– Они друзья?
– О да, они проводили вместе много времени. Я понял, что они познакомились до встречи на корабле.
– А что с багажом Девлина? Он все еще в каюте?
– Конечно. Заперт и ждет, когда мы приплывем в Майами.
– Вы помните Девлина? Не могли бы описать его? Казначей нахмурился и посмотрел в иллюминатор.
– Думаю, мое описание окажется очень смутным. Знаете, столько пассажиров. Но вы можете поговорить со стюардом, который обслуживал его.
– Мне бы очень хотелось переговорить с человеком, который был с ним как-то связан,– сказал Шэйн.
– Вам лучше подождать в холле. Я направлю его туда.
– Благодарю вас. И пусть он придет поскорее.
В холле находился небольшой бар, в котором веселый бармен с удовольствием продемонстрировал Шэйну свое умение делать коктейли.
Рыжий детектив выбрал свободный столик и сел, расслабившись в приятной прохладе.
Шэйн увидел входящего в бар человека. Оглянувшись по сторонам, тот подошел к его столику.
– Гримпсон,– представился он.– Вы джентльмен, который хочет поговорить о мистере Девлине?
– Присаживайтесь, Гримпсон,– добродушно ответил Шэйн.– Что будете пить? Могу придложить сайдкар.
– Благодарю вас, сэр, но я не буду пить.– Он неловко присел на краешек стула.– Что конкретно вы хотите знать о мистере Девлине?
– Все. Вы дежурили, когда он сел в Майами? Помните ту ночь?
– Да. У него была 118 каюта на палубе «С». В Майами еще сели пятнадцать человек, но из моего отсека оказался только он.
– При нем был багаж?
– Нет, сэр. Его багаж прибыл раньше вечером. Шэйн допил коктейль и отодвинул стакан.
– Скажите, какое впечатление на вас произвел мистер Девлин во время вашей первой встречи? В каком он был состоянии?
– Он был пьян,– с понимающей улыбкой ответил Гримпсон,– но вел себя тихо. Он не доставил мне никаких хлопот.
– Постарайтесь поподробнее описать его. Стюард быстро ответил:
– Кажется, среднего роста. Чуть больше тридцати, слегка полноват, хорошо выбрит. Волосы темные, вроде бы темно-каштановые. Никаких особых примет. Он был приятным джентльменом, и его внезапное исчезновение в Гаване меня очень удивило,– озадаченно закончил он.
– Какие у него были очки?– небрежно поинтересовался Шэйн.
– Очки? У него не было очков,– Гримпсон еще больше нахмурился.– Да, сейчас, когда вы спросили, я вспомнил, что у него, похоже, близорукость. Интересно…
– Вы знаете миссис Жанет Брайс?– резко спросил Шэйн. Гримпсон кивнул.
– Да, она тоже на палубе «С». Но ее обслуживает, конечно, стюардесса. Насколько я понял, миссис Брайс очень приятная молодая женщина.
– Она дружила с Девлином?
– Да, сэр. Стюардесса рассказывала, что они были старыми друзьями и что миссис Брайс с нетерпением ждала, когда Девлин сядет в Майами. В ту ночь, поднявшись на борт, он сразу спросил о ней, но миссис Брайс, вероятно, уже спала.
– Они много времени проводили вместе?
– Да, почти все время,– стюард нахмурился.– Я не хочу… то есть, извините медя, сэр…
– Я расследую убийство,– прервал его Шэйн.– Меня не интересует ничья мораль, и то, что вы расскажете, останется здесь.
– Нет, сэр. Я имею в виду не это. Все выглядело прилично, уверяю вас. Просто все мы чувствовали, что у них роман. Они очень подходили друг к другу.
– Они любили друг друга?
– Да,– прошептал Гримпсон.– Когда мистер Девлин не вернулся к отплытию на корабль, она очень встревожилась и уговаривала капитана задержать отплытие на несколько часов, пока полиция вела розыск в городе. Боюсь, что для нее это было очень неприятно.
– Что, он ее бросил почти у алтаря, да?
– Что-то в этом роде. Но это лишь мои предположения и сплетни,– добавил он с почтительной улыбкой.
– Все вещи остались на корабле? Ничто не указывало, что он не собирается возвращаться?
– Нет,– решительно ответил стюард.– Он ушел в той же самой одежде, в которой садился на корабль. Насколько я знаю, вещи на месте.
– Благодарю,– Шэйн посмотрел на часы. Почти час. Он положил банкноту на столик и, выходя из бара, сказал: –Закажите себе что-нибудь.
На палубе по-прежнему никого не было. Шэйн в тени ждал возвращения экскурсии. Появился казначей.
– Гримпсон нашел вас, мистер Шэйн?
– Да, он мне очень помог,– Шэйн смотрел на подъезжающий автобус.– Это они?
– Да. Пойдемте, я представлю вас миссис Брайс.
Они подошли к трапу, по которому начали подниматься потные и усталые пассажиры. Шэйн попытался отгадать миссис Брайс.
– Странно, но ее нет,– казначей подошел к человеку в форме и спросил:
–Мистер Мэннинг, почему я не вижу миссис Брайс?
Мэннинг кисло ответил:
– Ее здесь нет. Казначей вспылил.
– Вы понимаете, что на вас лежит ответственность…
– Полегче,– прервал его Мэннинг.– Она отправилась с нами, но, когда мы собрались возвращаться, она получила радиограмму, срочно вызывающую ее в Майами. Миссис Брайс сказала, что завтра вернется на корабль. Ясно?– вызывающе спросил он казначея.
Шэйн поспешно подошел к ним.
– На каком самолете улетела миссис Брайс?
– Кажется, на одиннадцатичасовом,– раздраженно ответил Мэннинг, Шэйн уже не слушал его. Был почти час.
– Где ближайший телефон?
Казначей показал на стоящее неподалеку здание, и Майкл Шэйн бросился к нему.
Глава 15
СМЕРТЬ В ПЕРЕУЛКЕ
Схватив трубку, он попросил:
– Соедините меня с офисом авиакомпании, перевозящей пассажиров в Майами. Только побыстрее, пожалуйста.
Увидев, что служащий собирается возмутиться таким бесцеремонным вторжением, Майкл добавил:
– Извини, дружище. Полиция.– И затем в телефон:– Самолет уже улетел?
– Сейчас отправляется.
– Задержите его. Я заплачу пятьдесят долларов, если вы дождетесь меня,– бросив трубку, он поблагодарил клерка и выскочил на улицу. Шэйну повезло – рядом проезжало пустое такси.
Всего через пять минут он прибыл к причалу, где все еще стоял самолет. Рядом какой-то человек переговаривался с пилотом.
Вытащив из бумажника пятидесятидолларовую купюру, Майкл с благодарностью сказал:
– Спасибо, что не улетели. У меня есть обратный билет.
Служащий взял деньги и открыл дверцу. В самолете сидел пожилой толстый человек, который уже чувствовал себя дурно в раскаленном от солнца салоне. Гидроплан взлетел, направляясь на восток, в Майами.
Шэйн опять подумал о деле с другой точки зрения – а что, если Девлин солгал? Он еще не знал, кто послал миссис Брайс телеграмму. Все сейчас казалось бессмысленным, но одна мысль настойчиво вертелась в голове. Если радиограмму послал Девлин, значит, он не забыл фамилию Жанет, значит, он солгал и в остальном. В какую игру он играет? Чего хочет добиться, рассказывая эту фантастическую историю?
Рано утром Шэйн не поверил, что с помощью ложного вызова Девлин мог выманить доктора Томпсона из дома и устроить обыск. Сейчас понимал, что взломщиком мог быть Артур Девлин.
Но зачем? С какой целью?
Шэйн попытался поудобнее устроиться в кресле и вытянул длинные ноги, размышляя над этим вопросом. Может быть, Девлин просто сошел с ума? Майкл мало знал о психических болезнях, но помнил, что больные часто проявляют дьявольскую хитрость и изобретательность, пытаясь скрыть свою болезнь. И им это часто удается. Если Девлин был ненормальным, значит, сейчас Жанет Брайс находится во власти маньяка-убийцы, которого он, Шэйн, незаконно спрятал от ареста, глупо поверив в историю, на которую не клюнул даже лучший друг Девлина.
Самолет летел над безупречно голубым морем, и детектив еще раз прокрутил в голове все дело. Оно оставалось таким же запутанным и бессмысленным, как и раньше.
Когда гидроплан сел на воду, Майкл Шэйн был уже наготове, чтобы молниеносно из него выскочить.
Он подбежал к офису, бесцеремонно спросил клерка, продавшего ему билет три часа назад:
– Вы не видели миссис Брайс? Она прилетела, из Ки-Уэста.
– Миссис Брайс?– клерк неуверенно моргнул и переложил какие-то бумаги на столе.– Да, кажется, она прилетела в двенадцать часов.
– Два часа назад,– в отчаянии прошептал Шэйн, взглянув на часы.– Вы не знаете, куда она отправилась? Она взяла такси?
– Нет, сэр. Я предложил вызвать ей такси, но она сказала, что ее встретят.
– И ее встретили?
– Полагаю, да,– холодно ответил служащий.– Она вышла, а у меня было много работы…
Шэйн подбежал к своей машине, которую оставил рядом с офисом. Открыв дверь, рыжий детектив увидел плотного полицейского, сидящего на переднем сидении.
– Привет, Шерлок. Холмс,– недружелюбно усмехнулся полицейский, показав два золотых зуба.– Давай запрыгивай.
– Какого черта тебе нужно в моей колымаге?– прорычал Шэйн, садясь за руль.
– Я жду тебя, чтобы ты отвез меня в управление.
– Болван!– Шэйн завел машину.– Я тороплюсь в Майами. Выскакивай побыстрее.
– Это тебе кажется, что ты торопишься в Майами, а я сказал – в управлечие,– жестко повторил полицейский.
Нога детектива была уже на педали.
– Послушай, я ужасно спешу. Давай поссоримся в другой раз.
– Ты спешишь только в управление, Шэйн. Поехали и поменьше спорь.
Пальцы Шэйна, сжавшие руль, побелели.
– В чем дело?– возмутился он.
– Ты нужен Пэйнтеру,– ответил полицейский.
– Ты что, задерживаешь меня?
– Выбирай, что тебе больше нравится. Поехали.
Майкл Шэйн не знал этого типа, но он, конечно, был любимчиком своего шефа. Питер Пэйнтер поощрял здоровых, упрямых и тупых полицейских, которые не раздумывая применят оружие против безоружного человека.
На полной скорости частный детектив тронулся с места. Полицейский похлопал его по колену.
– Следующий поворот направо.
Шэнн резко затормозил, повернул направо и через несколько мин»т остановился у полицейского управления Бича.
Машина еще медленно катилась, когда рыжий детектив выскочил из нее. Не обращая внимания на протестующие крики полицейского, он бросился в кабинет Питера Пэйнтера.
Начальник отдела по расследованию убийств полиции Бича гневно выскочил из-за-стола, когда Шэйн громко хлопнул дверью.
– Почему ты врываешься?…– резко начал Пэйатер.
– Одна из твоих жаб сказала, что ты хочешь меня видеть?– прорычал частный детектив.– Увидел? А сейчас я ухожу. И если у тебя хоть что-то есть в башке…
Он услышал, как открылась дверь и в кабинет, тяжело дыша, вбежал разгневанный полицейский с револьвером в руке. Презрительно улыбаясь, Шэйн направился к выходу.
– Убирайся с дороги и спрячь эту штуку, пока она не выстрелила.
– Продырявить его, шеф?– Не сдвинувшись с места, полицейский направил револьвер на Шэйна.
– Конечно,– ответил начальник.
В двух футах от двери Майкл Шэйн остановился. Он повернулся к Пэйнтеру.
– Ты еще об этом пожалеешь. Мне нужно срочно в Майами.
– Почему такая спешка? – спросил Питер Пэйнтер.
– Долгая история, но можешь мне поверить, что от моей быстроты зависит жизнь женщины.
– Понятно. Раз у тебя нет времени и это долгая история – расскажешь по дороге.
– Почему я тебе должен что-то рассказывать?
– Единственный для тебя способ быстро попасть в Майами, это со мной,– ласково объяснил Пэйнтер.-Ты должен многое объяснить в деле Девлина, и я не отпущу тебя, пока ты не ответишь на все вопросы. Если хочешь, я могу засадить тебя на несколько дней…
– На каком основании?– рявкнул частный' детектив. Пэйнтер слегка улыбнулся.
– Вымогательство. Берт Мастерс с удовольствием поклянется, что ты шантажировал его.
Шэйн понял, что влип. Ему придется туго, если Мастерс готов даже на лжесвидетельство, чтобы только засадить его.
– Ладно!– прорычал он.– Если хочешь, поехали.
– Мартин, поедешь с нами,– сказал Пэйнтер полицейскому, стоявшему в дверях.– Смотри, чтобы Шэйн пе улизнул по дороге. Пэйнтер сел на переднее сидение, а Мартин полез назад. Пока машина на скорости шестьдесят миль в час не выскочила на дамбу, все молчали.
– Ну давай, выкладывай,– напомнил Пэйнтер.– Кого мы едем спасать?
– Если я опоздаю, тебе придется пожалеть, что ты задержал меня. Ее зовут Жанет Брайс. Она… свидетельница по делу Девлина. Я летал в Ки-Уэст, чтобы поговорить с ней, но кто-то не пожелал этого и вызвал ее радиограммой в Майами.– Сосредоточившись на машине, Шэйн замолчал. Он не знал, сколько можно рассказывать полицейскому. Вдруг тот догадается, что Жанет – сестра Лили Мастерс и по какой причине она хотела поговорить с Девлином.
Очевидно, Пэйнтер не знал имени Жанет Брайс, потому что переспросил:
– Свидетельница, говоришь? Какая свидетельница?
– Она подружилась с Девлииом во время круиза,– осторожно ответил Шэйн, гадая, рассказывал или нет Вилл Джентри Пэйнтеру об амнезии.
Опять стало ясно, что Пэйнтер ничего об этом не знает. Он сказал с самодовольным видом:
– Может быть, ты собрал какие-нибудь факты, подтверждающие мою версию?
– Какую версию?
– Мне кажется, что для объяснения убийства Скида Монроу Артуром Девлином нужно ответить на два вопроса,– с видом учителя начал полицейский.– Я хорошенько покопался в прошлом Монроу и узнал, что уйдя от Мастерса, он торговал героином, вывезенным из Вест-Индии,– с триумфом закончил Пэйнтер.
– Очень интересно,– подбодрил его Шэйн.– Какая, по-твоему, существовала связь между Скидом и Девлином?
– Кто знает, может, Девлин вел двойную жизнь, подрабатывая на продаже наркотиков. Очень удобно – забирать во время такого круиза маленькие партии наркотиков, выдавая себя за невинного туриста.
– Вот это да!– восхищенно воскликнул Шэйн.– Ведь после экскурсии никто не проверяет пассажиров, когда они возвращаются на корабль.
– Вот именно,– обрадовался Пэйнтер.– Но на таможне их здорово трясут. Поэтому, я думаю, собрав хорошую партию наркотиков, Девлин исчез с корабля в Гаване. Он просто нанял самолет, который отвез его на какой-нибудь островок около Ки, где не надо проходить таможенный досмотр. Может быть, этой ночью оя собирался передать наркотики Скиду, но случилась какая-то ссора, закончившаяся убийством.
Миновав дамбу, машина выехала на Бискэйн Бульвар, снизив скорость до сорока миль и час.
– Хорошая версия,– продолжал нахваливать рыжий детектив.– Хочешь, я отвезу тебя к Джентри, чтобы вы обсудили ее? В последний раз, когда я его видел, он и не думал, что между Девлином и Монроу может существовать такая связь.
– Я вовсе не тороплюсь ни о чем рассказывать Джентри. Я еду с тобой.
Проехав Флаглер Стрит, Шэйн повернул на запад.
– Перед тем, как ехать к Джентри, я заскочу на минутку к себе. Если ты со своей жабой подождешь меня в машине…
– Мы поднимемся с тобой,– сказал Пэйнтер.– Я уже несколько месяцев не был у тебя. Ты живешь все в той же квартире?
Остановившись перед отелем, Шэйи удивленно поинтересовался:
– Откуда это внезапное желание посетить мою квартиру?
– Если честно,– ядовито улыбнулся Питер Пэйнтер,– у меня предчувствие, что мы там найдем убийцу.
– Может, я сначала заеду к Джентри узнать о пропавшей свидетельнице?
– Пожалуйста, но тогда мое предчувствие перерастет в уверенность, и я заставлю Джентри поехать вместе с нами и обыскать твою квартиру.
Шэйн кивнул.
– Ну что же, тогда пошли наверх.
Он с невозмутимым видом подошел к своей квартире и вытащил ключ. Детектив понимал, полицейскому надо убедиться, что в квартире никого нет.
Честно говоря, у Шэйна не было уверенности, будет ли Девлин на месте: Если будет, то, значит, можно не сомневаться в его честности, значит, он не отправлял радиограмму Жанет Брайс в Ки-Уэст. Но если нет…
Майкл широко распахнув дверь.
– Заходи. Ты же бывал у меня.
– Я посмотрю сам.
Пэйнтер и Мартин, держащий руку на кобуре и подозрительно следящий за частным детективом, вошли в квартиру. Шэйн – вслед за ними. Когда он увидел все двери открытыми настежь, в животе у него появилось неприятное ощущение. Ведь утром Майкл предупредил Девлина спрятаться в спальне.
Пока, Пэйнтер осматривал комнаты, Шэйн подошел к бару и налил себе бурбона. Ему нужно было выпить – отсутствие Девлина могло означать только одно. Шэйн направился к телефону, чтобы спросить, не знает ли Джентри что-нибудь о миссис Брайс, но Джентри позвонил в этот момент сам.
– Где ты был, Майкл?
– В Ки-Уэсте.
– А,– последовала пауза.– Ты видел Жанет Брайс?
– Нет, она уже вылетела в Майами. Я как раз собирался тебе позвонить и сообщить это, Вилл.– Во рту Шэйна пересохло – откуда Джентри знает фамилию Жанет? Может быть, Девлин рассказал ему?
– Плохо,– тяжело ответил Джентри.– Я надеялся на ошибку, но, к сожалению, все сходится.– После секундной паузы он добавил: – Она мертва, Майкл. Около получаса назад ее тело нашли в одном из переулков неподалеку от Семьдесят девятой Авеню. Я уже полчаса пытаюсь дозвониться до тебя.
– Почему ты… звонишь мне?– слова словно застряли в горле, и ему пришлось прикладывать усилие, чтобы их выговорить.
– В сумочке Жанет лежала радиограмма, Майкл, отправленная в Ки-Уэст на «Карибскую красавицу». Подожди, я прочитаю ее, – и он монотонным голосом стал читать.– «Необходимо, чтобы вы первым же самолетом вылелели в Майами. Встречу и все объясню».
– Это все?
– Да, за исключением подписи – «Артур Девлин».
– Сейчас приеду,– Шэйн тихо положил трубку. Выйдя из кухни, Пэйнтер сказал:
– Кажется, в этот раз я ошибся. Но я уверен, что он был здесь, Шэйн, н я заставлю Джентри прислать сюда людей и снять отпечатки пальцев.
Глава 16
ПОЦЕЛУЙ ИЛИ ТЕЛЕФОННЫЙ НОМЕР
– О'кей!– гневно сказал Шэйн,– Предположим, здесь была не моя сестра. Ну и что? Мне же надо было что-то сказать портье. Ты же знаешь, как они к этому относятся.
– Ты что, хочешь сказать, что здесь отпечатки пальцев женщины?
– А как ты думаешь, почему я не хотел, чтобы вы поднялись ко мне?– раздраженно воскликнул Шэйн.-Я еще не знал, здесь, она или нет. Когда я уходил рано утром, она спала.
Пэйнтер задумчиво пригладил ногтем усики.
– Может быть, ты и говоришь правду, но я почему-то сомневаюсь, хоть и знаю твою репутацию у женщин. Все же я уверен, что пока мы искали Артура Девлина в «Клэйрмаунте», он прятался здесь.
Шэйн устало пожал плечами.
– Хочешь пари?
– Если бы я был азартным человеком,– холодно ответил полицейский,– я бы очистил тебя до нитки.
– Но ты не такой человек,– усмехнулся Шэйн.– Я еду к Джентри.
– Подожди, Шэйн. Я с тобой. Мартин, останешься здесь. Шэйн не стал протестовать против незаконных действий Пэйнтера на чужой территории. Ему было о чем подумать и кроме Мартина.
Они спустились в холл. За стойкой стоял уже другой портье, но и этот давно знал и Шэйна, и Пэйнтера.
Облокотившись на стойку, частный детектив подмигнул портье.
– Билл, не знаете, когда ушла моя сестра? Сморщенный маленький человек не моргнул даже глазом.
– Нет, мистер Шэйн, я не заметил, когда она вышла.
– Она кому-нибудь звонила?– настаивал Шэйн.
– От вас никто не звонил, а вам утром пару раз звонили. Первый раз, кажется, около десяти тридцати, а второй – часом позже. Она ответила на оба звонка.
Портье слегка подчеркнул «она», и Шэйн понял, что он слышал мужской голос из его квартиры.
Рыжий детектив поблагодарил портье и отвернулся от стойки. Он как бы с удивлением увидел Пэйнтер, который стоял рядом и выгягивал шею, стараясь услышать, о чем они тихо говорят.
– Я думал, ты уже в машине,– и Шэйн направился к выходу.
Полицейский бросился за ним.
– Наверное, я ошибся. Ты не прятал Девлина у себя в квартире. Но кто бы ни была та женщина, готов держать пари, что она как-то замешана в нашем деле, и я собираюсь это выяснить.
– Ты бы держал пари, если бы был азартным человеком,– напомнил ему Шэйн.
Нарушив все правила и развернув машину, он помчался в полицейское управление.
Войдя в кабинет Джентри, Пэйнтер пожаловался:
– Мне не нравится, как Шэйн ведет дело Девлина, Джентри.
– Я и сам им недоволен!– прорычал Джентри.– После этого последнего убийства, Шэйн, не кажется ли тебе, что пришло время все рассказать?
– Последнего убийства?– вскричал Пэйнтер.– Кого убили?
– Когда твоя чертова горилла затащила меня к вам,– со злостью прошипел Шэйн,– я сказал тебе, что от моей быстроты может зависеть жизнь женщины. Я попал в Майами слишком поздно. Когда-нибудь ты сгниешь в своей вонючей тюрьме за свои фокусы…
– Неужели это была та самая женщина из твоей квартиры?– прервал Питер Пэйнтер.– Послушай, Шэйн…
Майкл Шэйн сказал Джентри:
– Как перед богом клянусь, я тебе все рассказал. Вилл. Если бы я знал, где он, я бы немедленно сообщил тебе.
Он громко щелкнул большим и указательным пальцем.
– Надеюсь, Майкл.
– Честное слово, Вилл. Это точно его рук дело?
– Послушайте,– вмешался Пэйнтер.– Я об этом ничего не зиаю.
Джентри не обратил на него ни малейшего внимания.
– Пока ничего определенного нет, Майкл. Мы проследили ее от порта, куда она прилетела в полдень. Похоже, ее встретил и увез какой-то мужчина. Переехав через дамбу, он где-то на Семьдесят девятой Стрит грохнул Жанет и выбросил тело на пустынной улице. Думаю, подпись на радиограмме дает нам основания считать Девлина тем самым человеком, который встретил ее в порту.
– Если она прилетела из Ки-Уэста в полдень,– опять вмешался Пэйнтер,– как она могла ответить на телефонный звонок в квартире Шэйна в одиннадцать тридцать?
– Черт возьми, что он мелет?-тяжело усмехнувшись, спросил Джентри.– Кто сказал, что миссис Брайс находилась в твоей квартире в одиннадцать тридцать?
– Не обращай на него внимания… Он как всегда мелет чепуху!– рявкнул Шэйн.– Одно не сходится, Вилл. Если Артур Девлин убил Жанет Брайс, почему он оставил радиограмму в ее сумочке? Ведь это же выдает его с головой.
– Мы никогда до конца не узнаем психологию преступника,– тяжело вздохнул Вилл Джентри.– Иногда мне просто кажется, что они жалеют балбесов-полицейских и хотят им помочь. А может, он не знал, что она ее взяла с собой. Или понял, что так как радиограмма зарегистрирована, мы о ней все равно рано или поздно узнаем. Он мог просто забыть о радиограмме, совершив два убийства за двенадцать часов. Из сказанного тобою ясно, что он единственный человек в Майами, у которого были причины бояться вашей встречи.
– Но чего он хотел достигнуть, убив ее?– раздраженно поинтересовался Шэйн.– Теперь с двумя убийствами у него нет никаких шансов выкарабкаться.
– Убийцы об этом никогда не думают,– заметил Джентри.– Оки надеются на удачу и просто убирают всех на своем пути.
– Я требую, чтобы вы мне все рассказали,– раздраженно произнес Пэйнтер.
– Вы сможете поболтать после моего ухода,– пообещал Шэйн.
– Куда?– рявкнул Питер Пэйнтер. –Помогать этому убийце скрыться во второй раз? Ты будешь дураком. Джентри, если отпустишь его.
Джентри посмотрел на Пэйнтера, потом на нахмурившегося Шэйна.
– Он говорит дело, Майкл.
– Ты же сам не веришь в это. Я соберу недостающие улики, Вилл. Ты не пожалеешь, если развяжешь мне руки. Но если ты сейчас задержишь меня…
– Я тебя предупреждаю, Джентри,– вмешался Пэйнтер.– Уж я-то его знаю.
– Мне нужно совсем немного,– произнес Шэйн.
Джентри выбросил изжеванный и потухший окурок в корзину.
– Я знаю Шэйна лучше, чем ты.– Повернувшись к рыжему детективу, он спросил:– Что тебе нужно, Майкл?
– Во-первых, ты узнал что-нибудь о Мардж Джером и ее муже?
– Совсем мало,– Джентри открыл папку и начал просматривать бумаги. Выбрав одну, он начал читать.– Они женились шесть лет назад. За обоими водятся грешки. Муж отсиживает десять лет за вооруженный грабеж, а ее после лечения выпустили под честное слово.
– Наркотики?
– Угу. Она работала медсестрой. У них есть доступ к наркотикам и они знают, что с ними надо делать. Не успеешь глазом моргнуть, как станешь наркоманом.
– Где она работала?
– Я это легко могу выяснить.
– Проверь, не работала ли она у доктора Томпсона или у доктора Мирона Спенсера из Бича, или у какого-нибудь доктора, лечившего миссис Мастерс.
Джентри вытянул губы.
– Ты все еще считаешь, что это дело связано со смертью миссис Мастерс, Майкл?
– Не знаю,– признался Шэйн.– Но какая-то связь должна существовать. Я убежден, что в конце концов мы вернемся к смерти Лили Мастерс.
Пэйнтер обиженно заметил:
– Мой вам совет, оставьте Берта Мастерса в покое. Он важный человек. Ты и так сегодня утром расстроил его, Шэйн, ворвавшись с какими-то нелепыми обвинениями.
– Когда мне будет нужен твой совет,– грубо прервал его Шэйн,– я тебе напишу. Если Мардж Джером выпустили под честное слово, она обязана отмечаться в полиции, где должны знать о ее работе.
– Да, но я еще не смог переговорить с ними.
– Как только узнаешь, немедленно поезжай к ней,– быстро сказал Шэйн.– Она должна многое знать. Еще что-нибудь?
– Вещи, которые ты мне оставил, и деньги. У меня есть результаты предварительного анализа.– Он вытащил из папки другую бумагу. – Одно настораживает. Вся кровь – и в комнате, и на дубинке, и на полотенце – принадлежит группе А, группе крови Скида Монроу.
– И, наверное, группе крови Артура Девлина тоже, – добавил Шэйн.– У него тоже текла кровь, и он, вероятно, вытер ее полотенцем. – Разве странно, что два человека имеют одну и ту же группу крови?
– Странно не это. Почти наверняка, у Девлина кровь тоже группы А. Это подтверждает анализ пота на одежде, которую он носил. Странно то, Майкл, что шляпа принадлежит человеку с группой крови О, совсем не той, что у Девлина и Монроу. Как тебе это нравится?
Угрюмое лицо Шэйна расплылось в широкой улыбке.
– Мне это очень нравится. Это единственное, что мне нравится. Теперь подумай, как побыстрее объяснить все Пэйнтеру, а мне пора. Буду звонить.