– Пока нет никаких доказательств,– ответил Шэйн.– Утверждают, что Скид Монроу поссорился с Мастерсом и год назад ушел от него. Ходят слухи, что Скид торговал наркотиками. Пока мы не узнаем, как Девлин очутился в одной комнате с ним, у нас не будет никаких доказательств.
– Из рассказа Арта я понял следующее – он отправился в бессознательном состоянии на Палмлиф Авеню, чтобы с кем-то встретиться. Потому что когда выходил оттуда, портье его спросил, нашел или нет он своего знакомого.
Шэйн кивнул с отсутствующим видом.
– Девлин, очевидно, пришел туда в одиннадцать часов и начал выяснять про Скида, который зарегистрировался под именем Джорджа Мура.
– Меня беспокоит быстрота, с которой полиции удалось напасть на след Арта. Я полагал, что его ничто не будет связывать с убийством, пока таксист не прочитает в газетах о происшествии и не заявит в полицию. Что навело их на Арта? Они даже не обмолвились об этом,– горько закончил доктор.
Шэйн усмехнулся.
– Они просто вам не доверяют. Таксист явился в полицию значительно раньше. Услышав на коротких волнах по радиоприемнику сообщение полиции об убийстве, он сразу же вспомнил, как подвозил в «Клэйрмаунт» подозрительного пассажира и как портье назвал его Девлином.
– Понятно,– медленно кивнул доктор.– Значит, они передали об этом по радио. Вы, конечно, понимаете, нет никаких доказательств, что сегодняшний обыск в моем кабинете связан с убийством?
– Возможно,– согласился Шэйн.– И все же, зачем понадобилось рыться в ваших бумагах?
– Не знаю. Еще меньше я могу представить, что искал в них Девлин,– нахмурившись, беспомощно ответил доктор.
– Вы хорошо знаете Берта Мастерса?
– Он был несколько лет моим пациентом.
– От чего лечился?
– Высокое давление, артрит. Об этом все знают.
– Миссис Мастерс тоже была вашей пациенткой? Доктор Томпсон криво улыбнулся.
– Да, некоторое время. Лили оказалась неврастеничкой. Два года назад я ей открыто об этом сказал, и она обратилась к другому врачу со своими выдуманными болезнями.
– Значит, вы не удивились, узнав об ее самоубийстве? Немного помедлив, доктор ответил:
– Наоборот, удивился. Знаете, ипохондрики редко совершают самоубийства – им так нравится болеть.
Шэйн не стал больше спрашивать о Лили.
– Я думаю начать с того вечера. Что вы о нем помните?
– Холостяцкая вечеринка. Нас было немного, все друзья Арта. Джо Энгелс, например. Вы знаете Джо?
– Немного. Кто еще?
– Какой-то страховой служащий. Я не помню его имени, хотя и встречал раньше. Томас заведует ночным клубом, он появился поздно. Еще присутствовал Картер Харрисон.
– Кто отвез Девлина в порт?– спросил детектив.
– Жаль, но я не помню,– вздохнул Томпсон.– Кажется, кто-то вызвал такси. Наверное, секретарь Мастерса. По-моему, это было незадолго до полуночи. А может быть, Берт Мастерс отправил его на своей машине. Не помню точно, я сам к тому времени здорово набрался.
– Вы сказали, что был разговор о смерти Лили Мастерс, о том, что Девлин встретится на корабле с ее сестрой Жанет. Кто при этом присутствовал?
– Все, кажется. Мы посмеялись над Артом по поводу этого романтического плавания. Он признался, что решил отправиться в круиз, потому что она ему уже немного нравится. Никто из нас серьезно не принял ее опасений насчет смерти Лили.
– Берт Мастерс тоже участвовал в разговоре? Томпсон налил себе еще кофе.
– Берт никогда не притворялся, что жалел о ее смерти. Послед, ние два года они были в плохих отношениях и не скрывали этого.
– Значит, все гости знали, что Девлин встретится с Жанет, и она расскажет о письме?
– Получается так,– доктор задумчиво потрогал усики.– Вы серьезно думаете, что кто-то хотел предотвратить их встречу?
– Если все было именно так, этот кто-то хорошо знал и Мастерса, и Девлина, настолько хорошо, что сумел убедить Жанет, будто он – Артур Девлин,– сказал Шэйн. – Черт! Нет, я еще серьезно ни о чем не думаю, просто размышляю. Кстати, вы не знаете, из историй болезней Мастерсов ничего не пропало?
– Я уже сказал, что Лили два года назад перестала быть моей пациенткой.
– Черт побери,– раздраженно сказал Шэйн,– но должно что-то быть! Может, все же проверите?
– Конечно,– доктор вышел из кухни.
Шэйн закурил. Томпсон вернулся через несколько минут и сказал:
– Шэйн, медсестра только начала приводить бумаги в порядок. Она говорит, что это займет несколько дней кропотливой работы.
– Как только узнаете, немедленно сообщите мне. Кстати, у вас очень хорошая сестра.
– Пока не жалуюсь.
– Мне повезло, что она сегодня пришла так рано. Она всегда приходит к семи?
Томпсон улыбнулся.
– Да, обычно она начинает работу в семь утра.
Он повел Шэйна к входной двери. Как будто что-то вспомнил, Шэйн остановился.
– Я забыл записать ее телефон. Может быть, вы мне его назовете?
Улыбка Томпсона стала холоднее.
– Боюсь, без ее разрешения делать это неприлично.
– Нет, нет, здесь нет ничего личного,– заверил его детектив.– Просто она может понадобиться по делу.
– Я все прекрасно понимаю,– доктор Томпсон открыл дверь.– Вы всегда можете позвонить сюда до двух часов.
Шэйн ухмыльнулся.
– Ваша взяла, док!
Он подошел к машине. Интересно, думал Шэйн, действительно ли мисс Дорт приходит на работу так рано или только сегодня, чтобы найти его. Было бы неплохо узнать, какие отношения существуют между доктором и его сестрой.
Мисс Дорт ассоциировалась у него почему-то с бинтом и пластырем. Сорвав повязку, он сел в машину и посмотрел в зеркало. Опухоль почти исчезла. Да, взломщику с ударом явно повезло. Такой легкий удар, а Шэйн потерял сознание.
Глава 10
ГОЛДИ ТЕРЕБИТ ТРОЙНОЙ ПОДБОРОДОК
Человек небольшого роста в холле «Аргонн-Хауса» подметал.
– Доброе утро,– поздоровался Шэйн.
– Хотите комнату.? – спросил старик.-У нас имеются и квартиры, дешевые и чистые, мистер. Вы нигде не найдете лучше. Без дополнительной платы за электричество можете получить вентилятор,– прошамкал он беззубым ртом.
Шэйн покачал рыжей головой.
– Нет, мне не нужна комната даже с вентилятором. Мне нужна кое-какая информация.
Старик аккуратно доставил щетку к стене и подошел к частному детективу.
– Какая информация, для чего и сколько? – с понимающим видом хитро поинтересовался он.
Усмехнувшись, Шэйн вытащил пятидолларовую бумажку.
– О жильцах из 209 номера, для личных целей, на пять долларов.
Старик ловко выхватил банкноту.
– Там живет миссис Джером. Она ведет себя тихо. Вы это хотите знать?
– Не совсем. Где мистер Джером?
– Он здесь живет всего две недели. Сначала я и не знал, что это он. Раньше приходил другой мужчина, но мне-то какое дело. Я всегда считал, что мы живем в свободной стране и можем делать, что хотим.
– Когда поселилась миссис Джером?
– Месяца три назад. Сначала я подумал, что она вдова, не потом появился муж, по-моему, он чем-то болен. Он почти не выходит из квартиры.
– Подождите,– смутился Шэйн. До этого момента он находился на стороне Артура Девлина и пытался поверить в его историю. Но если тот в состоянии амнезии две недели назад женился на миссис Джером, как она могла зарегистрироваться здесь под этим именем три месяца назад?
– Давайте проясним одну вещь. Она с самого начала назвалась миссис Джером, до появления мужа?
– Да.
– Можете точно сказать, когда появился мистер Джером? Разгладив бумажку, старик посмотрел на нее, как бы спрашивая, не мало ли.
– Могу посмотреть в журнале,– в конце концов сказал он.– Мы должны по закону регистрировать всех жильцов.
– Ну что же, давайте посмотрим в журнале,– мягко согласился Шэйн.
Старик спрятал банкноту, предупреждая этим, что дополнительная информация потребует дополнительных денег. Он открыл журнал и, сопя, стал водить по страницам грязным пальцем. Найдя нужное место, подвинул журнал Шэйну. «Джо Джером, Сити»– написано, безусловно, женской рукой. «9 июня». Девлин сказал, что последний день, который он помнил, была ночь с 8 на 9 июня.
– Это написала миссис Джером?– безразлично спросил он.
– А что, это не разрешается? – сразу окрысился старик.-Закон не обязывает каждого жильца регистрироваться самому.
– Может быть, она зарегистрировала его заранее,– предположил детектив.– Она не сказала вам, когда он приедет?
Маленький человек уселся на стул и вопросительно уставился на Майкла Шэйна.
– Для каких целей нужны эти сведения? Детектив протянул две долларовые бумажки.
– Тем утром, когда она вписала его, ее муж был уже здесь. Помню, как она попросила Полли, нашу горничную, убрать комнату утром, поскольку ее муж болен и его нельзя беспокоить.
– Джером сейчас у себя?
– Не знаю, Я заступил в восемь тридцать и еще не видел их. Шэйн поблагодарил старика.
– Взаимно, мистер. Всегда к вашим услугам,– ответил портье.
Детектив нашел 209 номер и постучал в дверь, но никто не ответил. Он потрогал ручку – дверь оказалась запертой. Шэйн сунул руку в карман за ключами. В этот момент дверь напротив открылась.
Оглянувшись, он увидел очень толстую женщину, которая разглядывалая рыжего детектива огромными кукольными глазами. У нее резко выделялись три подбородка. Она вырядилась в какой-то цветной халат и смешные туфли на высоком каблуке. Толстуха улыбнулась.
– Их нет, дорогуша. Я недавно заходила к ним посмотреть, не нужно ли ему чего-нибудь, но никого не было. Я часто захожу к Джеромам, когда Мардж на работе – мы с ней подружки. К тому же софа прибрана,– торопливо добавила женщина.
Ее пальцы унизаны фальшивыми алмазами, бриллиантами и рубинами.
– Мы можем еще раз посмотреть. Вы ведь друг Мардж и не знали о нем…– она выжидающе остановилась.
– Отнюдь,– беспечно ответил Шэйн. – Я – друг Джо. Думал, он дома.
– Да, он почти все время дома,– кивнула соседка, и ее подбородки затряслись.– Что с ним случилось? Знаете, я никогда ни о чем не расспрашивала Мардж. Один раз хотела помочь и спросила о нем, но она велела не совать нос в чужие дела. И это мне! Представляете? Можете спросить кого угодно и вам скажут: «Голди – душка». Кстати, меня зовут Голди Миллершмитт. Извините, но ваше имя я не знаю.
– Девлин,– ответил Шэйн.– Артур Девлин.
Ее единственной реакцией было крепкое рукопожатие.
– Друг Джо, да? Я и не думала, что у такого странного типа могут быть друзья. Он всегда как будто чего-то боялся и отвечал только: «Да. Нет». По-моему, он – наркоман. Я немало повидала ихнего брата.
– Где работает Мардж?– дружески поинтересовался Шэйн.
– Не знаю,– вздохнула Голди.– Она о себе ничего не говорит, как будто стесняется, что живет в «Аргонне». Место, конечно, не очень, но жить можно. Когда она выходит на улицу, то так меняется, что ее просто не узнать.
– У Джо для меня должен быть пакет,– солгал Шэйн.– У вас есть ключ от их квартиры?
– Нет, но мой ключ подходит. Входите, дорогуша.
Шэйн вошел в аккуратную комнату, которая оказалась противоположностью неряшливости самой Голди.
– Когда к леди приходит джентльмен, она должна надеть что-нибудь более приличное. А может, вы хотите мне помочь переодеться?– захихикала Голди.
Внутренне задрожав, Шэйн ответил:
– Лучше я загляну как-нибудь вечерком. Знаете, дела. Мне кажется, что визиты лучше наносить вечером.
Женщина в ответ улыбнулась.
– Вы правы, дорогуша. Я всегда рада принять такого джентльмена, как вы. Может, что-нибудь выпьете?
– Еще рано,– ответил Шэйн.– Лучше подождем вечера.
– Тогда посидите на софе. Я мигом, дорогуша. К тому же, кроме джина у меня ничего нет. Сейчас все так дорого…– и она исчезла в спальне.
Голди, как и обещала, вернулзсь быстро. Зеленое сатиновое платье подчеркивало ее роскошные формы, на ногах были зеленые туфли. Она сильно накрасилась и напудрилась и еще больше стала напоминать толстую фарфоровую куклу.
Сев на софу, она предложила:
– Давайте немного поболтаем.
При этом она кокетливо наклонила голову.
– У меня совсем нет времени, но…
– О, как я вас понимаю… У вас дела, а я обещала открыть квартиру. Много за Джо делишек?– внезапно полюбопытствовала она.
Шэйн в изумлении уставился на Голди.
– За Джо? Как вы узнали?
– Ерунда, дорогуша. Так не хотите со мной выпить? У меня есть джин.
Шэйн заставил себя рассмеяться. Затем достал из бумажника десятидоларовую купюру и бросил ей на колени.
– Купите что-нибудь на вечер. Подбородки Голди затряслись от смеха.
– Конечно, дорогуша. Только смотрите, не забудьте прийти.
– Конечно, приду,– еще раз пообещал рыжий детектив.– Неужели Мардж рассказала вам о Джо?
– Как-то раз она обмолвилась, что ее муж был наркоманом. И, действительно, стоит только посмотреть на него – бледный, нервный – и все ясно. Я таких повидала немало, которые выходят из тюряги. Но я даже словом не обмолвилась, что знаю о его прошлом. Уж я-то понимаю, как мужья не любят, когда жены сплетничают о них.
Она остановилась набрать воздух, и Шэйн успел спросить:
– Когда Мардж возвращается домой?
– Обычно около четырех. У нее какая-то шикарная работа. Когда я был молодой, у меня не было такой работы. Мардж никогда не уходит раньше девяти.
– Но сейчас ведь еще нет девяти,– запротествовал Шэйн,– а вы сказали, что она уже ушла.
– Наверное, сегодня какое-то особенное утро. Я через щелочку видела, как около семи она выскочила из дома вся расфуфыренная. Как это ей удается? Я имею в виду – следить за своей внешностью. Но мне не хочется сплетничать о Мардж. Она хорошая девушка, и я не собираюсь осуждать ее за то, что иногда, когда мужа нет дома, она немного веселится… Но этот Скид, ох!– поспешно продолжила она.– Как она его терпела? Когда он оставался ночевать, я ей время от времени говорила об этом. Фу, какой противный, даже для торговца наркотиками! Отвратительный, скользкий, как уж. Конечно, при Джо он перестал ходить. Интересно, что бы случилось, если бы Скид заявился на ночь глядя?
Шэйн сидел на стуле около софы. Нагнувшись к нему с сияющими глазами, Голди тарахтела.
– Этот Скид всегда приходил с наркотиками. Он с ума сходил по Мардж. Не знаю, как ей удалось уговорить его не ходить сейчас.
– Черт побери, вы, конечно, говорите о Скиде Монроу?
– А о ком же еще. Может вы и его друг?– она подозрительно посмотрела на Шэйна.
– Нет, просто я как-то видел его,– беспечно ответил детектив. Да, конечно, эта информация была против Девлина, угрюмо подумал он. Как только в газетах появится фотография Артура Девлина и рассказ об убийстве Скида Монроу, Голди сразу же заявит в полицию, что у Джо Джерома имелись все основания ревновать свою жену к Скиду.
Вот вам и мотив. Это объясняло, почему Мардж так хладнокровно хотела знать, убил ли он Скида. Шэйн с отвращением спросил себя, зачем он ввязался в эту грязную историю.
Детектив не слушал болтающую Голди. Внезапно он встал.
– Я вспомнил об очень важном деле,– пробормотал он.– Мне нужно спешить. Я вернусь за пакетом, когда Мардж будет дома. А вы к этому времени купите бутылочку.
Он потрепал ее по руке и поспешно направился к двери.
– К вечеру все будет готово,– крикнула толстуха вслед.– Смотрите, не забудьте про обещание.
Глава 11
ПРЕПЯТСТВИЯ ВОЗРАСТАЮТ
Шэйн остановился на служебной стоянке перед полицейским управлением и вышел из машины, держа пакет с одеждой Девлина. Он направилса в кабинет начальника отдела по расследованию убийств.
В комнате висели клубы дыма от вонючих сигар Вилла Джентри, которые он обычно курил. Сам Джентри развалился во вращающемся кресле за старым дубовым столом. Пожевав сигарету, он фыркнул.
– Я тебя ждал, Майкл.
Шэйн закрыл дверь и положил пакет на стул:
– У меня были кое-какие дела.
– Он тебе что-нибудь рассказал?
– Да, и немало.– Шэйн уселся и положил руки на спинку стула.– Доктор Томпсон нанял меня. Я должен найти Артура Девлина.
Джентри кивнул.
– Я так и думал, что он все тебе расскажет, если я уведу Пэйнтера. Пити проверил звонок в твой отель. Портье сказал, что ты не ответил.
– Значит, Пэйнтер успокоился?
– Он все еще не поймет, почему я привез тебя с собой,– Джентри внимательно, как важную улику, изучал окурок, а затем выбросил в корзину.– Я не сказал ему, что ты знал об убийстве Скида Монроу раньше нас.
– Спасибо, Вилл.
– Конечно. Ну что, расскажешь, о чем говорил Томпсон?
– Все до единого слова, – заверил Шэйн,– и еще кое-что, о чем Томпсон не знает. Как ты, наверное, уже понял, они с Девлином старые друзья. Похоже, по возвращении в «Клэйрмаунт» Девлин сразу же позвонил ему.
Джентри кивнул, закурил новую сигарету и спросил:
– Ну и?
– Томпсон утверждает, что Девлин рассказал ему невероятную и фантастическую историю, будто он на две недели потерял память и пришел в себя в час тридцать ночи в компании с трупом Скида.
Нахмурившись, Шэйн повторил историю, рассказанную ему Девлином несколько часов назад.
Вилл Джентри продолжал рисовать круги на бумаге.
Шэйн закончил тем, как доктор Томпсон ушел из «Клэйрмаунт Эппартаментс». Джентри сухо заметил:
– Даже лучший друг Артура Девлина не проглотил такую байку, а? Почему Томпсон не рассказал это Пэйнтеру?
– Потому что он лучший друг Девлина и ему очень хочется поверить в эту историю. Но он не уверен, что Девлин рассказал ему всю правду. Как доктор он не может объяснить радиограмму с «Карибской красавицы» на следующее-утро после отплытия корабля, письмо Жанет, в котором говорится, что Девлин был на корабле и бесследно исчез в Гаване.
– А ты как это объясняешь?– поинтересовался Джентри. Шэйн подергал левое ухо.
– Когда я уходил от Томпсона, у меня возникла версия. Если поверить в амнезию, то она могла наступить только до отплытия корабля. А это означает, что некто выдал себя за Девлина. Причем этот некто настолько хорошо знает Девлина, что сумел убедить сестру Лили Мастерс и послал радиограмму Томпсону. Допустим, на следующее утро Девлин очнулся, но ничего не соображал. Что-то заставило его, предположим, принять имя Джо Джерома. Он встретил девушку по имени Мардж и женился на ней, а она придумала план ограбления Скида Монроу. Однако не могу понять, как Скид Монроу сумел достать десять штук и что он делал в комнате на Палмлиф Авеню, зарегистрировавшись под именем Джорджа Мура.
– Значит, у тебя была такая версия, когда ты уходил от Томпсона, а потом что-то случилось и появилась другая версия, да?
– Случились две вещи,– сердито ответил Шэйн.– Я выследил Мардж в «Аргонн-Хаусе» на Второй Авеню. Не спрашивай, как, я все равно не скажу, но это та самая женщина, которая называла Девлина Джо и спрашивала, убил ли он Скида и забрал ли деньги. Она жила там одна около трех месяцев, с самого начала зарегистрировавшись как миссис Джером. И никто не видел мистера Девлина или мистера Джерома, пока она не привезла его ночью 8 июня, в ту самую ночь, когда Девлин напился.
В воцарившейся тишине кресло Джентри громко заскрипело.
– По-моему, это можно объяснить, Майкл. Давай предположим, что той ночью с Девлином что-то произошло,– растягивая слова, произнес Джентри.– Давай даже считать, что амнезия продолжалась все эти две недели. Он встретился с этой Мардж Джером, забыв, кто он сам. Может, она полюбила его – вполне возможно, а может быть, ей просто нужен был мужчина, чтобы выдать его за мужа. Она привела его к себе и убедила, что он ее муж. По-моему, в таком состоянии его было нетрудно уговорить.
– Вполне,– согласился Шэйн.– Нужно проконсультироваться с врачами, но мне кажется, звучит правдоподобно. Мардж обмолвилась своей соседке, что муж отсиживает срок. Пока Джо не появился, она гуляла со Скидом Монроу.
Брови Джентри поднялись.
– Это правда, Майкл?
– Да. Теперь боюсь, что Девлину несдобровать.
– Это все, что нам нужно,– хрипло сказал Джентри.– Лучше отдай мне его, Майкл.
Шэйн не спеша закурил сигарету. Он выдохнул дым и сузил глаза.
– Ты считаешь, я должен его выдать? Если могу, естественно. Полицейский пристально посмотрел на рыжего детектива.
– Почему бы и нет, Майкл? Если ты можешь, конечно.
– Я и сам не знаю, почему бы и нет,– откровенно ответил Шэйн.– Но что-то в этом деле воняет еще противнее, чем дрянь, которую ты куришь. Уж слишком все просто.
Полицейский пожал массивными плечами.
– Для него лучше, по-моему, сдаться и сейчас попытаться договориться с окружным прокурором. Может, тогда он получит за убийство второй степени,– он глубоко затянулся и выдохнул к потолку облако дыма.
– Нет, вторая степень не годится!– взорвался Шэйн.– Или мы принимаем его историю, или отвергаем ее. Если мы отвергаем ее, он получит на всю катушку. Но если мы принимаем его рассказ за чистую монету, то…
– Что тогда?
– Тогда он невинная жертва какого-то дьявольского заговора, корни которого, может быть, тянутся к самоубийству Лили Мастерс. И тогда он ни в чем невиновен, за исключением того, что находился в неправильном месте в неправильное время.
– Ну и что ты собираешься делать?
– Проверить обстоятельства смерти миссис Мастерс. Джентри медленно покачал головой.
– Ты собираешься выступить против Берта Мастерса? Насколько я помню, полиция Бича быстро прикрыла это дело. Ни для кого не секрет, что Берт не очень-то горевал о смерти жены и быстро замял дело.
– Ты считаешь, там не все чисто?
– Нет,– запротестовал полицейский.– Я не верю, что это было убийство или что в этом замешан Берт Мастерс. Но мне кажется, мотива не было. Хотя, возможно, до него просто не добрались, по крайней мере, во время расследования. Я не могу понять, почему единственной причиной для поспешного закрытия дела оказался страх Мастерса, как бы эта история не попала в газеты.
Шэйн напрягся.
– Теперь я не сомневаюсь, что начинать нужно с самоубийства Лили Мастерс.
– Только не зарывайся,– предупредил его Джентри.– И учти, Берту Мастерсу вряд ли понравится, что ты опять станешь копаться в этой истории.
– А я не собираюсь доставлять ему удовольствие,– безразлично ответил Шэйн.
Вилл Джентри тяжело вздохнул.
– Если у тебя в Биче возникнут неприятности, моя защита не поможет.
– Я всегда хотел расследовать дела сам. Вилл, ты не мог бы помочь мне?
– Не мог бы сначала ты мне помочь?– парировал Джентри.
– Разве я когда-нибудь отказывался?
– Если откровенно,– медленно улыбнулся полицейский,– то да. Я прямо сейчас могу вспомнить десятка полтора таких случаев.
– Значит, это было в чрезвычайных обстоятельствах, когда я не имел выхода,– поспешно сказал рыжий детектив.– Что ты хочешь?
– Откуда ты узнал про убийство Скида? И про таксиста, который подвез Девлина?
Шэйн на мгновение замолчал.
– Ты действительно хочешь, чтобы я рассказал тебе?
– Почему бы нет?
– Потому что,– устало ответил частный детектив,– если я расскажу, тебе придется задержать меня за утайку важной информации в деле об убийстве. Тогда я не смогу разобраться со смертью миссис Мастерс и поставить на место Пэйнтера, который покрывает Мастерса.
– С другой стороны,– мягко заметил Вилл Джентри,– я могу избавить тебя от массы неприятностей, спрятав за решетку прежде, чем ты отправишься к Мастерсу.
– Да,– прискорбно согласился Шэйн. Полицейский помолчал, барабаня пальцами по столу.
– Я бы не хотел, чтобы Девлин ушел от меня, Майкл.
– Я бы тоже этого не хотел.
– Пэйнтер мне здорово надоел. Шэйн снова усмехнулся.
– Ты никогда не позволял Пэйнтеру сильно действовать тебе на нервы. – Майкл решительно встал, как бы показывая, что разговор закончен.– А теперь моя просьба.– Он положил на стол пакет с одеждой.– Здесь одежда, в которой был Девлин, когда пришел в себя сегодня ночью.– Шэйн развернул сверток.– Я хотел бы, чтобы в твоей лаборатории ее проверили. Не знаю, чего я жду, наверное, чуда. Может быть, появятся доказательства, что Девлин носил этот костюм раньше и, значит, лжет. Или появится какая-нибудь информация о прежних владельцах. Ясно, что этому костюму больше двух недель. Пусть химик проведет анализ на кровь и все такое. И пусть особенно внимательно проверит шляпу, Вилл. Я имею в виду анализ на пот. Ну, а если твои ребята сумеют назвать или хотя бы описать владельца, то…– с оптимизмом закончил он.
– Попробуем,– Джентри показал окурком на кучу вещей.– Мы не нашли этих вещей в квартире Девлина.
– Да? – невинно спросил Шэйн.– И еще один пустяк. Вилл. Вот девяносто девять стодолларовых банкнот.– Он вытащил толстый сверток денег, перетянутый все той же резинкой. – Пусть они побудут у тебя. Это старые купюры – все сотенные. Ты сможешь проверить, где Скид нашел эти деньги и зачем принес их на Палмлиф Авеню. Это поможет многое прояснить.
– Хотел за что-то заплатить,– проворчал Джентри.– Может быть, Мардж шантажировала Скида и послала Девлина забрать деньги.
– Может быть,– согласился Шэйн.– Но Скид Монроу не такой человек, у которого могут водиться большие деньги. Помяни мое слово, намечалась какая-то сделка.
– Наркотики,– предложил полицейский.– Мы знаем, что в последнее время он торговал ими.
– Это может быть разгадкой,– без всякого энтузиазма согласился рыжий детектив.
– Где я смогу тебя найти, если ты мне понадобишься?
– В Биче,– Шэйн коснулся опухоли на лице. Джентри торжественно произнес:
– Если ты собираешься вторгнуться на территорию Пэйнтера, Майкл, будь готов подставить другую щеку.
– Ладно,– проворчал Шэйн и вышел из комнаты.
Глава 12
СТРАННОЕ САМОУБИЙСТВО
Следующим в маршруте Шэйна оказалось здание «Майамских новостей» на бульваре Бискэйн. Он нашел в читальном зале газеты с отчетами о смерти Лили Мастерс. На первой же странице находились заголовки и большая фотография Мастерсов, нежно обнимающих друг друга, фотография горничной, которая первая обнаружила в то роковое утро, что дверь в комнату хозяйки заперта изнутри, а также фотография одного из лучших секретарей Берта Мастерса, взломавшего дверь и нашедшего на кровати мертвую женщину