– Что здесь делает эта ищейка? Вы же знаете, что Пэйнтер не любит, когда на его территории действуют частные детективы.
– Знаю,– согласился Джентри, протягивая Хопкинсу бумажку с номерами.– Проверь номера и узнай адреса владельцев. Думаю, нам пора подняться к Девлину.– Он добавил Бруксу:– У меня есть доказательства, что Девлин причастен к убийству, совершенному ночью в Майами.-Затем он сказал Адамсу:-Нам нужен ключ от квартиры Девлина.
Адамс уже держал его в руках.
– Пожалуйста, сэр. Я знал, что он вам понадобится.
– Я не возражаю против того, чтобы мы работали с вами, но не с Шэйном,-холодно произнес Брукс.– Каждый раз, когда он сует нос в наши дела, он нам все портит.
– Это дело не вашего управления,– напомнил ему Вилл Джентри. – И Шэйн будет с нами работать, несмотря на то, нравится это вам с Пэйнтером или нет.
Они направились к лифту.
– Подождите минуту, Вилл,– сказал Шэйн и ухмыльнулся Бруксу.– Спасибо за доверие, но это ваше дело.
Он сделал жест, будто умывает руки, и направился к выходу.
– Болван!– резко произнес Вилл Джентри.– Я хочу, чтобы ты присутствовал на допросах людей, с которыми разговаривал Девлин. Хопкинс сейчас узнает адреса.
– Извини меня,– холодно сказал Шэйн,– но я не собираюсь выслушивать оскорбления одной из жаб Пити Пэйнтера.
Он вышрл из отеля.
Сев в машину, рыжий детектив усмехнулся. Теперь, когда он получил необходимую информацию и оказал услугу Виллу Джентри, у него развязаны руки для собственного расследования, и он не мог не опасаться вмешательства Пэйнтера. Шэйн не сомневался, что скоро Пэйнтер узнает обо всем от Брукса.
Он мчался по Коллинз Авеню, возмущаясь, что бензоколонки еще закрыты. Времени было мало.
Увидев открытую бензоколонку, он вбежал в контору, приведя в замешательство сонного служащего.
– Мне нужна только телефонная книга.
Служащий показал в угол. Шэйн нашел среди Томпсонов Рональда В. Томпсона, врача, жившего в одном из новых районов Бича, поблизости от Семьдесят девятой улицы.
Вскочив в машину, Шэйн направился на север. Через десять минут он остановился перед аккуратным бунгало, стоявшим в центре лужайки и окруженным пальмами. Вышел из машины и поднялся на крыльцо. На бронзовой табличке было выгравировано «Доктор Рональд Томпсон. Прием с десяти до двух. Звонить».
Шэйн не снимал пальца со звонка почти минуту, пока не понял, что дома никого нет. Он потрогал дверную ручку – дверь заперта. Детектив попытался заглянуть в окна, но шторы оказались плотно закрытыми.
Обойдя дом, он увидел черный ход, распахнутый настежь. Помедлив несколько секунд, вошел в маленькую комнату, в которой стоял белый сверкающий холодильник. Слева виднелась кухня, чистота которой свидетельствовала об аккуратности доктора Томпсона. Качающиеся двери вели в кабинет. Шэйн замер. Его глазам предстала удивительная картина – ящики из стола и двух шкафов были вытащены и перевернуты, на полу в беспорядке клялись разбросанные бумаги, тут же лежали два перевернутых стула, В комнате неприятно пахло каким-то сладким лекарством, очевидно, пролившимся из разбитой бутылки.
Он отпустил дверь и шагнул вперед. Краем глаза Шэйн заметил сзади справа движение, но не успел уклониться от удара в челюсть. Даже не успев сообразить, чем его ударили, он упал и потерял сознание.
Глава 8
ОСНОВНЫЕ ФАКТЫ ДЛЯ ПИТЕРА ПЭЙНТЕРА
Майкл Шэйн услышал тихий звонок. У него возникло ощущение, словно он плывет по воздуху. Где-то вдали почудился успокаивающий шепот. Шэйн почувствовал прикосновение кончиков пальцев к своему запястью и попытался схватить их. Открыв глаза, он увидел лицо девушки, склонившейся над ним.
Это была хорошенькая девушка с нежной кожей и завитками каштановых волос. Слегка приоткрыв красные губы, она считала пульс Шэйна. Он опять закрыл глаза и попытался что-то произнести, но ничего не получилось. Он попробовал еще паз. Пальцы на его запястье сжались, и озабоченный голос сказал:
– Кажется, он пришел в сознание. Что вы сказали?
Шэйн опять что-то прошептал, и сквозь звон в ушах до него донесся резкий голос:
– Что он сказал, сестра? Девушка ответила:
– Шш. Не говорите так громко, шеф Пэйнтер. Это может быть опасно. – Она наклонилась к уху Шэйна и успокаивающе спросила:– Вы меня слышите?
Шэйн молчал. Голос Пэйнтера вернул его в реальность, он все вспомнил. Детектив почувствовал аромат духов и запах губной помады склонившейся над ним девушки. Когда он почувствовал ее дыхание на своем лице, то внезапно приподнял голову и поцеловал в губы. Широко открыв глаза, Шэйн посмотрел ей в лицо.
Испугавшись, сестра отдернула голову, но широкая улыбка и блестящие глаза рыжего детектива успокоили ее.
– Мне нравится быть вашим пациентом,– сказал он ей.– В следующий раз, когда меня ударят по голове…
– Шэйн!– На него сверху сердито смотрел Пэйнтер. От негодования тонкая ниточка его усов искривилась.– Ты что, притворялся?
– Ну, ну, Пэйнтер,– подошел Вилл Джентри.– Ты же слышал, что сказала сестра? Когда она нашла его, он лежал оез сознания минимум четверть часа. Ну как, Майкл?– спросил он.
Шэйн медленно сел и в первый раз почувствовал боль. Приложив к лицу руку, нащупал пластырь и бинт.
– Кажется, все в порядке,– сказал он, озираясь по сторонам. Затем вновь посмотрел на медицинскую сестру.
– Где доктор Томпсон?– потребовал Пэйнтер.– Он поймал тебя здесь, когда ты устраивал погром?
В ответ Шэйн широко ухмыльнулся. Эта улыбка всегда раздражала начальника отдела по расследованию убийств полиции Бича. Повернувшись к Джентри, рыжий детектив поинтересовался:
– Где я?
– В комнате, где доктор Томпсон лечит пациентов,– ответил Джентри.– За несколько минут до нашего приезда тебя нашла сестра. Что, черт возьми, здесь произошло?
– Тебе предстоит многое объяснить, Шэйн!– рявкнул Пэйнтер.– Врываешься в чужой дом, уничтожаешь улики…
– Какие улики?– проворчал Шэйн.
– Еще не знаю, но уверен, что-нибудь важное, раз ты так хотел попасть сюда раньше нас. Если бы я был в «Клэйрмаунт Эппартаментс», этого бы не произошло.
Шэйн повернулся спиной к Пэйнтеру. Движение вызвало боль, и он поморщился. Затем, улыбнувшись девушке, спросил:
– У вас есть для больных какие-нибудь стимуляторы, кроме вас самой, конечно? Может быть, брэнди или еще что-нибудь?
Она с сомнением ответила:
– По-моему, в кабинете есть немного брэнди, но я не уверена, что вам сейчас можно пить.
– Это мне как раз и нужно,– заверил ее Шэйн.– И еще место, где можно отдохнуть и покурить,– добавил он Джентри.
– Мы поговорим в приемной.– Джентри грузно вышел в гостиную, которая служила приемной. Там стояли удобные кресла, кушетка, пепельницы. Шэйн вышел вслед за ним и плюхнулся в первое попавшееся кресло. Следом вошел Питер Пэйнтер.
– Передняя дверь оказалась заперта,– объяснил рыжий детектив,– а задняя – раскрыта настежь. Я вошел в кабинет и увидел весь этот погром. Кто-то ударил меня сзади. Это все, что я помню. Вы еще не нашли Томпсона?
– Нет. Когда мы сюда приехали, здесь никого не было, кроме сестры. Мисс Дорт пришла почти в семь. Она всегда приходит к семи, чтобы навести порядок и просмотреть список пациентов. Она нашла тебя на полу, а Томпсона нигде не было.
– Нелепая история, Шэйн, – сказал Пэйнтер.-Думаешь, мы поверили тебе, что дом обыскали дотвоего прихода?
– Мне наплевать, во что вы верите,– устало ответил рыжий детектив.– Извините, дорогая,– обратился он к девушке, которая принесла на подносе стаканчик брэнди,– не знаете, что они искали в кабинете доктора?
– Понятия не имею, там одни бумаги. Я еще не проверяла, что пропало.– Она протянула ему стакан.– Пейте маленькими глотками.
– Майкл, тебе лучше все объяснить,– сказал Джентри.– Артур Девлин исчез. Думашь, это он прятался за дверью?
– Откуда мне знать,-правдиво ответил Шэйн.
– Я хочу, чтобы ты рассказал все, о чем знаешь,– вмешался Пэйнтер.– Несмотря на то, что Джентри тебя защищает, я все равно засажу тебя в тюрьму за утаивание информации.
– Какой информации?– слегка растягивая слова, спросил рыжий детектив.– Если бы я знал, кто меня ударил, я бы, конечно, рассказал вам. Может быть, вы бы наградили его медалью,– добавил он, ухмыльнувшись Пэйнтеру.
В черных глазах Питера Пэйнтера вспыхнул гнев.
– Какая связь между Девлином и убитым, между Девлином и этим доктором Томпсоном?– требовательным тоном произнес он.
– Разве Вилл тебе не рассказал, что мы знаем о Девлине от таксиста? Я просто шел по следу и знаю о нем не больше вас,– приятным голосом сказал детектив.
– Значит, ты отправился сюда прямиком из «Клэйрмаунта»?
– Откуда ты узнал адрес Томпсона? Ведь Хопкинс, Когда ты ушел, еще не
проверил номера.
– Ты же знаешь, Пити, я работаю быстро,– нарочно зля полицейского, ответил частный детектив.– Если бы я выдал тебе свои секреты, клиенты не платили бы мне хорошие денежкя за то, что я раскрываю преступления раньше вас.
– Черт, секреты! У тебя уже была информация. Ты знал, куда ехать. Конечно, ты знал, что доктор Томпсон приходил к Девлину, и бросился сюда, чтобы успеть раньше полиции.
– Да?– пожал плечами Шэйн.
– Что да?– не поняв, переспросил Пэйнтер. Майкл Шэйн изумленно посмотрел на Джентри.
– Что, Пити действительно не знает, как я узнал этот адрес? Джентри ничего не ответил. Было ясно, что он и сам не знает, но не собирается в этом признаваться.
– К черту все это! Где Томпсон и Девлин?
Как бы услышав его вопрос, в приемную вошла мисс Дорт и воскликнула:
– Доктор приехал.
Блестящий двухместный черный автомобиль остановился рядом с полицейскими машинами, и из него вышел невысокий мужчина. В руках он держал черный саквояж. Доктор был без шляпы, по круглым щекам стекал пот, взгляд его был встревоженным и разгневанным. Поставив чемоданчик на свободное кресло, он скрестил руки на груди.
– В чем дело, мисс Дорт? Вы ведь знаете, что мы открываемся в десять?
– Доктор Томпсон?– Вилл Джентри поднял из кресла грузное тело и подошел к нему.
– Да, а вы кто?
– Полиция,– спокойно ответил Джентри.– Я из Майами, и Бич не моя территория, но со мной шеф Пэйнтер.
– Полиция, – повторил Томпсон без всякого удивления. – Понятно. Пожалуйста, отнесите саквояж в кабинет и подождите там,– обратился он к девушке. Когда сестра вышла, он закрыл дверь и холодно спросил: – Могу я узнать причину вашего визита?
– Сначала я хотел бы задать вам пару вопросов.-Джентри показал на Шэйна. –Видели его раньше?
Из-за очков в роговой оправе глаза доктора внимательно рассматривали Шэйна.
– Нет, насколько помню, никогда не видел.
– Это не вы час назад ударили его, застав роющимся в ваших документах?– вмешался Пэйнтер.
– Роющимся в моих документах? Час назад? Я не понимаю…
– Где вы были?– спросил Джентри.– Почему вы так долго отсутствовали?
– Гонялся за призраком,– сердито ответил Томпсон.– Если бы я поймал болвана, который сыграл со мной такую шутку, я бы свернул ему шею. Я два часа пытался найти несуществующий Гиацинтовый остров. Вы когда-нибудь слышали о нем?
Все трое покачали головами, но Пэйнтер сказал:
– Это не значит, что он не существует. Никто точно не знает все эти маленькие островки. Из-за работ в заливе они растут, как грибы.
– Я тоже так думал, когда начинал поиски,– сказал Томпсон.– Но Гиацинтового острова нет.– Он внезапно спросил:– Вы еще не ообъяснили, почему вы здесь!
– Сейчас я больше нуждаюсь в объяснениях,– сказал Дженттри.– Расскажите, что случилось.
– Около пяти зазвонил телефон. Я только заснул после предыдущего звонка. Возбужденный мужской голос торопливо сказал, что на Гиацинтовом острове произошла авария, и два человека умирают. Он попросил меня побыстрее приехать и повесил трубку. Кажется, он знал меня, и голос показался мне знакомым, хотя я так и не вспомнил его. Он не дал мне времени задать ни одного вопроса,– доктор пожал широкими плечами.-Что мне еще оставалось делать? Я думал, легко сумею найти этот остров, но, черт возьми, в заливе нет такого острова.
– Вы уверены, что это было в пять часов, доктор?
– Одеваясь, я посмотрел на часы – было пять минут шестого.
– Ты ушел из «Клэйрмаунт Эппартаментс» в полшестого,– сказал Джентри Шэйпу.– Сколько времени ты добирался сюда?
При слове «Клэйрмаунт» Шэйн, не спускавший глаз с Томпсона, заметил, как тот слегка вздрогнул.
– Не более пятнадцати минут,– с готовностью ответил Шэйн и спросил доктора:– Вы всегда оставляете свой черный ход открытым настежь?
– Конечно, нет. Я вышел через парадную дверь.
– Вы были у Артура Девлина сегодня ночью?– громко спросил Джентри.
На лице Томпсона мелькнул испуг. Положив руки на колени, он спокойно ответил:
– Да, я был у Артура около двух часов. Это он послал вас сюда?
– Здесь мы задаем вопросы!-рявкнул Пэйнтер.– Зачем Девлин звонил вам?
– Спросите его самого.
Пока Пэйнтер задавал вопрос, Джентри уселся.
– Нам нужна правда,– сказал он.
Доктор Томпсон глубоко вздохнул и произнес:
– Я не собираюсь обсуждать с вами моего пациента.
– Так Девлин ваш пациент?
– Да. И мой друг.
– Он вам рассказал, почему раньше времени вернулся из отпуска?
– Нет,– ледяным тоном ответил Томпсон.
– Он вам сказал, что ночью он убил человека?
Томпсон на мгновение закрыл глаза: Затем, широко открыв их, сказал:
– Если вы представите мне показания Артура Девлина, я смогу все объяснить. В противном случае я ничего не расскажу о нашем ночном разговоре.
Вытянув длинные ноги, Шэйн поудобнее устроился в кресле. Он с восхищением наблюдал за Томпсоном. Доктор не знает, арестован ли Девлин и, если арестован, что он рассказал полиции. Томпсон не дурак, это ясно.
– Вы знаете, что такое соучастие в убийстве?– рявкнул Пэйнтер. – Может быть, несколько дней в тюрьме отрезвят вас?
– Врач несет ответственность перед своим пациентом,– вежливо ответил Томпсон.– Не думаю, что вы долго продержите меня в тюрьме.
– Даже если пациент убийца?– спросил Джентри.
– Девлин – убийца?
– Похоже на то,– ответил Вилл Джентри.– Мы нашли его отпечатки в комнате, где сегодня ночью было совершено убийство.
– Это не доказывает его вину!– упорствовал Томпсон.
– Может быть, это Девлин позвонил вам, чтобы выманить из дома и обыскать кабинет?– внезапно поинтересовался Джентри.
На толстом лице Томпсона промелькнул страх. Он напрягся.
– Арт? Но зачем?
– Об этом мы вас и спрашиваем. У него, наверное, была причина?
– Конечно нет,– доктор пригладил волосы толстыми пальцами.– Вы думаете, это мог быть Арт?
– Ну а теперь, подумав о нем, вы узнали его голос? Томпсон медленно покачал головой.
– Не думаю, не могу в это поверить. К тому же, что могло заинтересовать его в моих бумагах?
– А для кого они могли быть интересны? – спросил Шэйн. Томпсон удивленно посмотрел на него.
– Не имею ни малейшего представления. В моих бумагах только истории болезней.
– И все же кому-то что-то было нужно,– размышляя вслух, сказал Шэйн.– Мы не знаем, связано ли это с ночным убийством и с вашим визитом к Девлину, однако чертовски странное совпадение. Предположим, убийство и обыск в вашем кабинете как-то связаны. Что здесь могли искать?
– Ничего. Арт почти не болел и всего несколько раз обращался ко мне по пустякам,– Томпсон совсем растерялся.
– У вас есть больной по имени Скид Монроу?
– Нет. Это он?…
– Послушай, Вилл,– вмешался Пэйнтер,– почему ты позволяешь Шэйну встревать в расследование? У него нет никаких оснований вести это дело. Он сам сказал, что не заинтересован в нем.
Когда Пэйнтер назвал Шэйна по имени, Томпсон с интересом взглянул на рыжего детектива.
– Вы Майкл Шэйн?– спросил доктор.
– Да. Меня ударил по голове человек, рывшийся в ваших бумагах.
– Я хотел бы с вами потом поговорить,– сказал Томпсон.
– Шэйн пока ни с кем не будет разговаривать,– официальным тоном заявил Пэйнтер.– Он что-то скрывает, и на этот раз я не собираюсь его поощрять.
Шэйн рассмеялся.
– Раскажи ему, Вилл, об одном из главных принципов ведения следствия,– потребовал Пэйнтер.
– Нет, уж лучше ты сам,– ответил Джентри.
– Ты все еще отрицаешь, будто не знал, что Томпсон; был у Девлина? Ты все еще утверждаешь, что случайно попал сюда?
– О боже!– не выдержал рыжий детектив.– Я слышал, как портье дал Джентри номер и описал человека, приходившего к Девлину после звонка. Этого мне было достаточно.
– У сержанта Хопкинса тоже был номер, но он не…
– Поэтому Хопкинс все еще сержант,– прервал его Шэйн. Пэйнтер покраснел.
– Не зарывайся, Шэйн. Как ты узнал адрес?
– Я знал, что к Девлину приходил доктор,– терпеливо пояснил частный детектив.– Поскольку портье сказал, будто Девлин находился в ужасном состоянии, а к нему приходил человек с чемоданчиком. Понимаешь? С большим саквояжем – докторским саквояжем! Поэтому я быстро нашел в телефонном справочнике по номеру адрес. – Он встал и взял пустой стакан.– У вас хороший вкус, доктор. Я имею в виду и ваш брэнди, и вашу сестру. Хотелось бы поближе с ними познакомиться,– и он направился к двери.
– Не так быстро, Шэйн,– остановил его Пэйнтер.– Это дешевое объяснение сгодится на время, пока мы его не опровергнем. Но не забывай, что Артур Девлин дважды звонил из своей квартиры.
– Да?– вежливо спросил Майкл Шэйн.
– Будто сам не знаешь. Второй звонок был в Майами.
– В Майами много телефонов,– задумчиво произнес Шэйн.– У меня еще не было времени им заняться.
– Это номер твоего отеля. Шэйн зевнул.
– Ты утверждаешь, что Девлин звонил мне?
– Он звонил в твой отель.
– В котором более семидесяти квартир?– мягко напомнил Шэйн.
– Так значит, он не звонил и не приезжал?– с вызовом спросил Пэйнтер.
Рыжий, детектив на несколько секунд задумался.
– Может быть, он звонил мне, но не говорил со мной,– пожав плечами, объяснил Майкл.– У меня договор с ночным портье. Если тот считает звонок пустяковым, то звонит наверх мне всего три раза. Можете проверить.
Он направился в кабинет к мисс Дорт.
Глава 9
ДОКТОР УДИВЛЯЕТСЯ
Шэйну больше повезло при знакомстве с брэнди, чем с медсестрой доктора Томпсона. С холодным видом мисс Дорт достала из шкафа бутылку, протянула ее Шэйну, затем села и углубилась в работу.
Детектив налил брэнди, закурил сигарету и заглянул в приемную, где Томпсон по-прежнему отказывался отвечать на вопросы полицейских.
Майкл Шэйн вернулся в команту, сел рядом со столом и спросил:
– У кого есть ключ от запасной двери?
– Не знаю,– не поднимая головы, холодно ответила медсестра.– Она обычно заперта изнутри.
– А у кого ключи от входной двери?
– У меня свой ключ.
– Вы всегда приходите на работу так рано? Мисс Дорт подняла голову и посмотрела на него.
– Вы действительно сыщик?
– Почему вы спрашиваете?-У Шэйна впервые появилась возможность внимательно рассмотреть ее лицо. Для девушки из Майами ее кожа была чересчур белой, и он решил, что она мало проводит времени на свежем воздухе. Полные губы девушки были сильно накрашены, а щеки нарумянены.
– Когда полицейские нашли вас здесь без сознания, они, особенно тот маленький, сильно рассердились. Они уверены, что это вы устроили обыск.
– А вы что Думаете?-Шэйн присел на край стола.
– Не знаю, – живо ответила девушка.
– Не знаете, что искали?
Она нахмурилась. Отбросив со влажного лба каштановый локон, мисс Дорт ответила:
– Ничего не понимаю. Я слышала, как они говорили, будто доктор был ночью у какого-то убийцы.
– Вы не знаете Артура Девлина?
– Не помню. Он… у доктора Томпсона неприятности? Шэйн отхлебнул брэнди и пожал плечами.
– Не больше, чем у человека, чей лучший друг совершил убийство. Не знаете, бывал ли здесь Девлин – была ли у него возможность достать ключ?
– Я же сказала, что не помню никакого Девлина. Я здесь работаю до двух,– добавила девушка.
Шэйн ухмыльнулся.
– Доктор Томпсон готовит и убирает сам?
Девушка опустила голову и начала листать регистрационный журнал.
– Во второй половине дня приходит женщина. Она готовит и убирает. Вообще, я мало знаю о его жизни.
Зазвонил телефон. Она быстро и профессионально записала пациента па одиннадцать часов. Открылась дверь, и вошел доктор Томпсон. За ним показался Вилл Джентри.
– Ты с нами, Майкл?
Шэйн посмотрел на доктора. Тот слегка качнул головой.
– Думаю, мне придется здесь задержаться, Вилл. У доктора еще остался брэнди, и кроме того, я не знаю телефона мисс Дорт.
– Я буду ждать тебя у себя,– сказал Джентри.– Постарайся не попадаться на глаза Пэйнтеру, пока он не успокоится.
Вздохнув, доктор Томпсон распорядился:
– Полиция уже осмотрела кабинет, мисс Дорт. Можете начинать уборку. Постарайтесь выяснить, не пропало ли что-нибудь.
– И выпишите имена больных, которые могли заинтересовать взломщика. Они что-нибудь узнали?– спросил Майкл Шэйн у Томпсона, когда девушка вышла.
– Только не от меня,– фыркнул доктор.– Кажется, они думают, будто Арт звонил в пять часов, чтобы выманить меня из дома и порыться в бумагах. Смешно,– он изучал детектива, держа полные руки на бедрах.– Арт – мой друг. Я не знаю, убивал ли он кого-нибудь, где он сейчас, в каком положении. Я могу вам доверять?
– Конечно,– ответил Шэйн.
Они прошли на кухню. Томпсон начал умело заваривать кофе.
– Хочу раскрыть карты, Шэйн. Я ничего не сказал полиции, потому что не знаю, чему верить. Сегодня ночью Артур Девлин рассказал мне фантастическую историю. Если это правда, то он стал жертвой какого-то дьявольского заговора. Если солгал…– Томпсон с сомнением покачал головой.– Я все еще хочу ему помочь. По-моему, для выяснения правды нужно начать свое расследование.
Шэйн сидел у белого кухонного стола.
– Что он вам рассказал?
Доктор достал кофейные чашки, сливки, сахар.
– Вы должны пообещать, что полиция об этом не узнает.
– Я не могу обещать покрывать убийцу.
– А я от вас этого и не жду. Я хочу, чтобы вы провели неофициальное расследование и сообщили результаты сначала мне, а потом полиции. Если выяснится, что Арт – убийца, я вместе с вами пойду в полицию.
– Ну что же, это справедливо. Выкладывайте,– согласился Шэйн.
Томпсон налил две чашки кофе, подал одну Шэйну и вновь поставил кофейник на слабый огонь. Когда доктор пододвинул Шэйну сливки и сахар, тот махнул рукой.
– Я пью черный.
Томпсон положил себе три ложки сахара, налил сливки и сказал:
– Вы не можете представить себе мое удивление, когда Арт позвонил сегодня ночью – ведь он должен находиться на корабле.
И доктор рассказал все, что произошло на квартире Девлина, то же самое, что Шэйн слышал от самого Девлина.
– Я узнал от полиции, что сразу после моего ухода Арт вышел,– нахмурившись, закончил он.– Может, действительно он звонил в пять утра и устроил обыск в кабинете. Но зачем? Этот вопрос не дает мне покоя, Шэйн.
– Как взломщик проник в дом?
– Они считают, что у него был ключ. Обычно задняя дверь заперта изнутри, а на передней – английский замок.
– Девлин. мог достать ключ?
– Я не сказал об этом полиции, но боюсь, что мог. Видите ли, несколько месяцев назад у него был ремонт. Он собирался на это время переехать в другой отель, но я уговаривал его остановиться у меня. Естественно, у него был ключ, но кто мог тогда подумать! Если это Арт, почему он вышел через заднюю дверь и не закрыл ее?
– Взломщик мог ее открыть, услышав, как я позвонил в парадную дверь,– размышлял Шэйн,– и оставить ловушку для меня.
– Не проще ли вообще не открывать ее? Ведь вы могли подумать, что никого нет, и уйти.
Шэйн пожал плечами и согласился:
– Да, здесь мы вряд ли что-нибудь узнаем. Давайте вернемся к амнезии. Если я вас правильно понял, то, как врач, вы не верите, будто с Девлином случилось такое, что вызвало потерю памяти?
После паузы доктор Томпсон ответил:
– Пожалуй, медицина против этого. Но если на корабле был не Девлин, то кто же тогда? И что делал Арт эти две недели? Как он очутился в той ночлежке с трупом?
– Если бы мы столько знали, дело было бы распутано. Если бы мы знали фамилию Жанет, мы бы срочно послали ей телеграмму…
На цветущем лице Томпсона появилось странное выражение.
– Меня это тревожит. Жаль, но у меня сложилось впечатление, что Арт притворяется, будто не может вспомнить ее новую фамилию.
– А это значит, он не хочет, чтобы ей послали радиограмму, – подхватил Шэйн.– Корабль будет в Майами завтра.
– Да, я знаю. Вам необходимо найти Арта раньше полиции. Амнезия может вернуться. Я виню себя за то, что ушел от него. Нужно было настоять…
– Думаю, вы сделали все, что могли, – успокоил его Шэйн. Затем внезапно спросил: –Вы не знаете, употреблял Девлин когда-нибудь наркотики?
Томпсон, не донеся чашку до рта, поставил ее на стол.
– Наркотики? Конечно, нет. Почему вы об этом спросили?
– Убитый был Скидом Монроу, мелким гангстером. В полиции на него имеется большое досье. Год назад он служил у Берта Мастерса,– пояснил детектив.
– Мастерс?– Томпсон задумчиво пригладил маленькие усики.– А ведь та самая вечеринка проходила в доме Мастерса.
– А смерть жены Мастерса побудила Девлина отправиться в этот круиз, чтобы встретиться с ее сестрой.
– Думаете, здесь есть связь? Вы считаете, что Девлин лжет, говоря, будто не знает Монроу? Все подстроено? Неужели вся эта история связана с самоубийством жены Мастерса?