Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Темное колесо

ModernLib.Net / Космическая фантастика / Холдсток Роберт / Темное колесо - Чтение (стр. 3)
Автор: Холдсток Роберт
Жанр: Космическая фантастика

 

 


У Элиссии перехватило дыхание и она в восторге смотрела на юношу, уверенно державшего в руках их жизнь и судьбу.

Еще через мгновенье все кончилось. Пират взорвался, энергии его защитных полей не удалось сдержать такой натиск. Алекс успел увидеть мелькание спасательной капсулы я на мгновенье вспомнил ту вспышку огня, которая уничтожила его собственный корабль, он вспомнил гибель родной «Авалонии».

Его первой реакцией было броситься в погоню, но подумав, он успокоился и отказался от этой идеи. А вокруг сверкали и кувыркались контейнеры с разбитого корабля.

— Подумать только, какая жалость, что у нас до сих пор нет грузозаборника! — пробурчала Элиссия.

— Зато мы получим премию за пиратов, — ухмыльнулся Алекс, — и притом за двоих.

— Алекс, ты был великолепен. Летать с тобой между звезд — большая честь.

Алекс спокойно вел свой корабль к планете и больше никто не сказал ни слова. Они даже не упомянули тот факт, что это было первое настоящее сражение, которое он провел без ее помощи.

ГЛАВА 6

Они уже торговали в течение трех месяцев и теперь в «Немезиде» трудно было бы узнать ту «Кобру», которая когда-то была надгробным камнем Генри Белла. Покрашенная, расцвеченная опознавательными знаками, оснащенная новыми боевыми надстройками, она все более и более походила на боевой корабль.

Три месяца торговли и ни на час Алекс не забывал о главной цели своей жизни. Кто-то или что-то, замаскировавшись под мирного торговца, убил его отца и сделал это преднамеренно. Да, его отец вел сложную жизнь и, согласно неписанной галактической традиции, сделал все возможное, направив и сына по тому же пути. И Алекс Райдер оправдает веру отца.

Вопросов перед Алексом возникало не меньше, чем боли и гнева. То же состояние переживала и Элиссия, хотя она, как и все женщины Теорга, редко проявляла свои эмоции. Тем не менее, Алекс чувствовал кипение горячих чувств под холодной внешней оболочкой.

У них была общая задача. Они должны были выжить, стать сильными и отомстить. Им предстояло долго вместе ждать и оба понимали, что лучшего и более молчаливого партнера для своей цели им не найти. В то же время, им обоим было нелегко…

Встреча с пиратами немного повредила кораблю. Здесь и там пострадала краска, разболтались некоторые панели облицовки боевых надстроек. Это означало необходимость посещения станции обслуживания. Впрочем, этой возможностью стоило воспользоваться, поскольку им, как победителям пиратов, этот сервис полагался бесплатно.

Это сражение для Алекса было первым самостоятельно выигранным боем. Но это был не первый их бой. Если бы Элиссия не скрывалась, она вполне имела бы право подавать заявку на ранг «Опасный». А так как ей приходилось сохранять свое инкогнито, все победы заносились в реестр Алекса. Сегодняшний бой Алекс воспринял как значительный шаг вперед и впервые у него появилось чувство, что он по праву носит тот ранг, который ему присвоили благодаря успехам Элиссии.

Он направил свой корабль внутрь тысячекилометровой зоны над поверхностью планеты и ее диск заполнил собой весь экран переднего обзора. Корабль развернулся на самой малой скорости и медленно вращающийся металлический куб засверкал перед ними — планетная станция с распахнутым зевом приемного отсека.

— Кстати о стыковочном компьютере, — начал было Алекс, уравнивая скорости вращения корабля и станции.

— Пустая трата денег… — пресекла его попытку Элиссия. — Если ты не можешь стыковаться так, чтобы не ободрать краску с бортов, тебе вообще нечего делать в космосе.

Алекс был прекрасным пилотом, но вход в приемный отсек станций типа «Кориолис» был его самым слабым пунктом. Он, конечно, сделал это и на сей раз, но вздохнул спокойно только тогда, когда корабль, вошедший в просторный ангар, был подхвачен магнитным манипулятором и притянут к свободному стапелю. Тут же стыковочная штанга автокома скользнула вдоль корпуса и подключилась к разъемам корабля.

Пока Элиссия как обычно пряталась в спасательной капсуле, Алекс с интересом рассматривал кубическое внутреннее пространство станции: таможенные, полицейские, рекламные корабли, ремонтные модули, — все это медленно перемещалось в пространстве. У каждого с вое дело, каждый знал свой бизнес.

По каналам автокома Алекс доложил о грузе на борту и получил подтверждение регистрации победы над пиратами и свидетельство начисления призовых тридцати кредов. Это как раз то, что нужно для покупки новой ракеты.

Когда все формальности проверок и перепроверок были закончены, Элиссия наконец покинула свое убежище. Так уж получилось, что именно спасательная капсула стала для них предметом первейшей необходимости, без которого они не могли бы посетить ни один порт. Им удачно удалось купить подержанную всего за четыре сотни и само собой разумеется, что они не собирались использовать ее по назначению.

Теперь начались обычные торговые процедуры. Сначала продажа, затем обсуждение очередного рейса и, наконец, покупка нового товара.

Торговля во многом напоминает игру. При известном спросе и быстром обороте всегда можно получить небольшой, но надежный доход на продуктах, текстиле, простейшем промышленном оборудовании и незамысловатых безделушках для богатых. Но непрерывно возрастающая стоимость обслуживания корабля и потери от периодических стычек очень скоро съедают эту скромную, с таким трудом полученную прибыль, после чего все предприятие становится практически бессмысленным. Узнать цену на те или иные товары в другой звездной системе нет никакой возможности. Все правительства ревниво оберегают коммерческую информацию о своих рынках. За передачу информации о ценах по каналам факс связи следует очень тяжелое наказание.

Естественно, цены нестабильны. Во всех системах, даже в самых бедных, орудуют сети спекулянтов. Еще вчера за тонну пусторесничника, купленного на Реорте за три креда, давали на Цейнзиле по восемь, а сегодня с трудом покупают всего за два. И дело вовсе не в том, что спрос на пусторесничник сократился. Просто банда спекулянтов сыграла свою игру и подмяла рынок.

До сих пор Алексу и Элиссии везло. Они перевезли варгорнские шелка от Рексебе на Инеру и удвоили свою первую сотню кредов. Потом они торговали золотистой чешуей геретеанских рептилий и с трудом вернули затраченное. Они поставили двадцать тонн семян подсолнечника амфибиоидам на Биорле, для которых это был изысканный деликатес и лишь прибыв к месту назначения с удивлением обнаружили, что всепланетная мутация изменила вкусовые железы обитателей… и поставила последних перед проблемой поиска новых деликатесов. Достаточно близко подходили для этой цели ароматические масла и лавандовая туалетная бумага, но все же это не то. Где-то все-таки должна быть возможность НАСТОЯЩЕГО дохода и рано или поздно он придет.

Переброска оборудования из высокоразвитых миров в среднеразвитые оказалась весьма прибыльным делом. Алекс и Элиссия быстро поняли также, что на развивающихся промышленных планетах всегда можно иметь хороший доход от торговли предметами роскоши. Но самой прибыльной обещала стать операция с продажей шанаскилского меха на Ксезавре. Они купили его по тридцать кредов за тонну и сейчас Алекс в нервном напряжении ожидал ответа на запрос биржевых сводок по мехам.

Он не удержался и в триумфальном жесте вскинул руки, когда понял, что они с Элиссией утроили свой капитал. На этот раз им улыбнулось настоящее счастье.

Мех они продали без проблем и запросили сводку цен на бортовое оборудование и вооружение, новая ракета стоила свои стандартные тридцать кредов. Алекс заказал одну и автоматический робот приступил к исполнению заказа. Лучевые лазеры по тысяче за штуку являли собой почти непреодолимое искушение. Топливо и совершенно необходимое энергогрузозаборное устройство обошлись в пятьсот двадцать пять, а энергетическая бомба стоила еще вдвое больше.

Конечно, энергозаборники обещали большую экономию. Можно будет в дальнейшем не тратиться на горючее, а пополнять баки, подпитываясь от звезд. Это было хорошее вложение, даже при том, что цены здесь были на сотню выше, чем обычно. Алекс заказал одно устройство. На доставку и монтаж уйдет примерно двадцать часов (один стандартный день). Заправив корабль, Алекс приступил к изучению списка ксезаврианских деликатесов. У них еще оставалось триста двадцать кредов — сумма, с которой чувствовать себя было неуютно. С другой стороны, корабль имел дополнительную энергетическую защиту, лазеры с четырех направлений, полный боекомплект ракет и грузозаборник. Пройдено более половины пути превращения торговой «Кобры» в боевой крейсер.

Элиссия тоже внимательно изучала список. Удивительно, но ксезаврианцы, большие любители экзотики, мало что могли предложить в этом плане. Так, например, всего два вида наркотиков было на рынке: арктурианский лопнитрав и, как ни странно… табак. Алексу было над чем подумать.

— Думаю, что с табаком можно было бы попробовать…

— Не-а, — промолвила Элиссия. — Не выйдет. Никотин смертелен в малых дозах для большинства рас.

— А если в гуманоидную систему?

— Все равно опасно.

Широко предлагались минералы, но цены были не те. Дюрасьон — руда, из которой после очистки и старения получают дюралиум для строительства кораблей, шел всего по восьми за тонну. А он исключительно хорошо продается на Лейве, но до Лейва отсюда столько световых лет! Не подходит.

Драгоценные камни? Предлагались каштанит и серебристый спектонал. Еще были красно-зеленые эмеронды. Но пираты учуют такую добычу даже за пару световых лет.

Чисто из любопытства Элиссия обратила внимание на продажу двухсот окаменевших костей диронофаксаурина по сорок кредов за штуку.

— Когда нибудь слышал о них?

Алекс ответил:

— Даже видел одну в музее у себя дома. Они живые и поют. Им более сорока миллионов лет и, тем не менее, они поют. Непонятно, чего они ждут. То ли им нужна какая-то наседка, то ли ждут изменения климата. Это тазовые кости, так что возможно, что они служат чем-то вроде инкубационной камеры, но толком никто ничего не знает.

— А они ценятся?

— Очень, хотя точную цену я не знаю.

— Проверь по списку запрещенных грузов.

Алекс проверил. Никаких известных ограничений на импорт этих окаменелостей он не нашел.

— Кажется, это интереснее, чем еда.

— Это уж точно.

— Так берем?..

— Пожалуй…

Но не успел Алекс набрать на клавиатуре заказ торговому центру, как вспыхнул экран «Получено сообщение…»

— Рейф, — радостно сказал Алекс. Элиссии тоже понравилась перспектива повидать Рейфа Зеттера и поговорить с ним еще раз.

Но вовсе не старый космический торговец появился на экране, когда Алекс вышел на связь.

Изображение на экране явно принадлежало человеческому существу, а не гуманоиду. Но его лицо не поддавалось никакому описанию. Есть масса способов изуродовать человека до неузнаваемости и превратить его в подобие ночного кошмара, например пролететь слишком близко от звезды, слишком часто подвергаться воздействию межзвездного вакуума, поработать в некоторых рудниках… Но сейчас, глядя на бугристые серые опухоли, закрывающие плоть человеческого лица, Алекс не ног себе даже представить что произошло с его собеседником.

Губы, как обрывки паутины, затрепетали из серой плоти. Скелетообразная скрюченная рука, сквозь которую просвечивали красные кровеносные сосуды, коснулась тонкой пряди волос, причудливо спадавшей с деформированной головы.

— Ты Райдер?

По крайней мере, голос был нормальным и притом мужским.

— Назовите себя.

Игнорируя вопрос, незнакомец продолжал:

— Чем сегодня торгуешь? Минералы? Специи?

— А вам зачем?

— Не знаю твоих планов, но что бы ты ни делал, у меня есть для тебя предложение получше.

— Не стал бы с тобой торговать даже ради спасения от суперновой.

— А Рейф Зеттер бы стал. Чего это ты такой нервный?

— Ты знаешь Рейфа? — удивился Алекс, озадаченный упоминанием знакомого имени.

— И я и пол-Вселенной. — Изуродованный человек наклонился вперед. Черты лица заняли весь экран. — Это паразиты.

— Не понял?!

— Я говорю, это паразиты, — незнакомец прикоснулся к лицу. — Личинки пауков. Я работал на Дикстре, где и пришелся по вкусу этим червякам. Здесь их пара миллионов. Период инкубации примерно десять лет — это и будет моим концом. Хотел бы я быть на торжественном обеде у своего недруга, когда меня разорвет, но так трудно все точно рассчитать! В общем, парень, я не виню тебя за то, что ты мне не доверяешь, но не надо судить только по внешности, Алекс. Ты ведь Алекс, не так ли? Я имею в виду, скажи ради бога, туда ли я попал?

— Да, я Алекс Райдер.

— А я Патрик Мак Греви. Я хочу сказать тебе только две вещи. Первое: убей змею. Приложи это привидение, которое преследует меня целых пять лет. Я не пилот. Кто я, не имеет значения, но таких, как я, больше, чем подсолнечных семечек, которые ты перевез за свою жизнь. Мы ждем возмездия и не можем получить его сами. Убей змею и ты поможешь всем нам.

Алекс не смог сдержать усмешки на своем лице, хоть и понимал, что менее всего сейчас пристало улыбаться. Он чувствовал, что им манипулируют. Им управляют, как запрограммированным роботом, заставляя ходить по замкнутому бессмысленному кругу. Что происходит вокруг него, черт побери?! Еще три месяца назад его счет побед фиксировался только на имитаторе. Краска на его лицензии еще не высохла и, тем не менее какие-то силы выбрали именно его орудием мести не опасному, а смертоносному противнику.

За ним наблюдают много людей и все они затаив дыхание чего-то ждут.

Почему он?! Почему именно он?! И как сюда встраивается Элиссия?

— Хорошо, — спокойно сказал он, — я понял. Но ты сказал «две вещи».

— Именно. Скажи, это Рейф посоветовал тебе провернуть операцию с шанаскилским мехом, как только ты сможешь ее осилить? Я прав?

Он был прав. Это был один из последних ценных советов Рейфа, и Алекс его не забыл.

Мак Греви продолжал:

— Дав тебе такой совет, Рейф тем самым послал тебя ко мне. Тебе нужно подковать свою клячу. Ты должен взять на борт что-то действительно стоящее. Лети в Саут-Сити, найдешь центр частной торговли в Комплексе Магеллана.

— Я уже подковал свою клячу.

— Это ты так считаешь. Тем не менее, лети ко мне. Не упусти хороший шанс, Саут-Сити, Комплекс Магеллана…

Алекс колебался недолго. Он глянул на Элиссию. Пожав плечами, она кивнула, и Алекс принял предложение.

Станция «Кориолис» представляет собой огромный мир, воздвигнутый на шести панелях и заполняющий образованное таким образом обширное замкнутое пространство. На противоположных панелях расположены два крупнейших центра — Саут-Сити и Норт-Сити.

Огни, сверкающие в ночи над головой жителя Саут-Сити — это ничто иное, как ярко освещенные дома и улицы противоположного города.

Алекс отметился в регистрационном пункте своего причала и взял воздушное такси. Юркий автоматический корабль аккуратно скользнул между громадами прибывающих и отходящих кораблей. В восторженном настроении Алекс наблюдал, как из серой дымки над ним проступали массивы городских строений Саут-Сити. Слева от него очень хорошо просматривались улицы и парки другого конгломерата, известного под названием Коммандер-Сити. Этот город располагался как раз напротив входа на станцию и традиционно там проживали высокопоставленные чины администрации станции, а также послы и представители других планетных систем. Условия их проживания были особо комфортными. Этот город имел специально сконструированный ландшафт с озерами, реками и парками. Здесь были даже склоны для катания на горных лыжах, покрытые настоящим снегом.

«Немезида» под ним превратилась сначала в бесформенную темную колючку, а потом и совсем исчезла из виду, растворившись на фоне посадочной платформы, а над ним, словно гигантские сталактиты, нависли городские массивы Саут Сити.

Кораблик развернулся и после мгновенной потери ориентации все опять стало на свое место. Дома оказались внизу, а «Немезида» стала едва заметной точкой в темном небе. Такси мягко опустилось на уровень городских улиц между двумя монолитными сооружениями. Вокруг сверкали разноцветные огни и казалось, что тонкий слой атмосферы, покрывавшей город, сам туманно мерцал вместе с этими огнями.

Улицы ночного города были запружены толпами народа и Алекс быстро понял, что на этой станции Саут Сити был своеобразным злачным местом. Здесь, по-видимому, процветала торговля всевозможным запрещенным товаром — рабами, роботами, наркотиками, сенсостимуляторами и замороженными органами. Инопланетники медленно и осторожно продвигались по улицам; многие из них были одеты почти в полный космический костюм, что само по себе указывало на небезопасность окружения. Здесь и там громоздились рекламные объявления обещавшие все мыслимые и немыслимые в большинстве своем запрещенные удовольствия. Высоко в небе, среди рекламных кораблей парили несколько полицейских катеров. Улицы города были заполнены толпами, суетой и грязью.

Темный куб Комплекса Магеллана расположился среди этого хаоса, как огромный монстр. Никаких окон снаружи не просматривалось. Здесь и там по стенам скользили наружные лифты. При виде их медленно перемещающихся зеленых огоньков казалось, что это сооружение живое.

Алекс прибыл сюда без оружия и уже начал об этом жалеть. Практически все, кого он видел, были вооружены, несмотря на то, что ношение оружия в пределах орбитальных станций было запрещено. Он аккуратно пробирался сквозь толпу рептилиоидов, амфибиоидов, вооруженных инсектоидов, гротескных роботанков, похожих то на гигантских моллюсков, то на червей.

Он вошел в здание и здесь ему остро ударил в нос отвратительный запах, объединивший в себе выделения тысяч различных живых форм. Бывают, правда, случаи, когда существа, питающиеся жидким метаном, потеют эфирами с запахом сирени, но увы так бывает далеко не всегда.

Частный торговый центр представлял собой огромный зал, вокруг которого расположились конторы и склады. В этом зале, запруженном толпой, продавались как правила такие товары, которые выставить на открытом рынке было бы слишком рискованно или вследствие своей изощренной специфики они все равно не нашли бы там покупателя. Во всяком случае, торговые корабли, загружавшие свой товар здесь, немедленно регистрировались официальными службами и более жесткий таможенный мониторинг экспортной службы перед отлетом им был обеспечен. Более того, многим из них был уготован гораздо более плотный контакт со спецслужбами в порту назначения, чем им хотелось бы.

Алекс внимательно пригляделся к стенам в поисках вывески складов Мак Греви. Наконец он отыскал ее и направился ко входу, когда путь ему преградили два высоких и довольно решительно выглядевших инсектоида. Их тела были покрыты светло серым панцирем, а фасеточные глаза, не мигая, следили за Алексом. Они о чем то совещались, пощелкивая и потрескивая в своеобразной манере общения. Алекс шагнул в сторону, сердце бешено забилось и кровь хлынула к голове — «…фасеточные глаза, шарнирные конечности, антенны на голове, двухрядные челюсти… Таргоиды! — эта мысль мгновенно родилась в его голове. — Таргоиды, здесь на космической станции?!».

Таргоиды были смертельно опасны. У пилотов их кораблей удалялись железы, вырабатывающие вещества, которые вызывают чувство страха. Это совершенно бесстрашные и безжалостные противники. Абсолютно негуманоидные, они были самыми злобными и непримиримыми врагами людей в известном космосе. Награда за уничтожение таргоида была огромной, но еще выше объявленная премия тому, кто доставит в исследовательский центр образцы форм детенышей таргоидов — тарглетов.

Но что могут делать таргоиды здесь, на космической станции? Оба чудовища продолжали беседу, холодно рассматривая Алекса. Алекс обратил внимание на придатки пластины, закрывающей грудную клетку, за которой таргоиды хранят свои ручные лазерные пистолеты.

— Назад, — зашептал голос ему на ухо и Алекс обернулся. Мак Греви стоял рядом. Только сейчас Алекс узнал о его невысоком росте — он едва доставал ему по грудь.

— Таргоиды… — прошептал Алекс.

— Ерунда, — сказал Мак Греви и потянул Алекса в сторону. — Это оресрианцы и единственная их опасность — в том, что они очень похожи на таргоидов и их часто путают точно так же, как спутал их и ты. А таргоиды, кстати, их злейшие враги. В следующий раз обращай внимание на пластину, закрывающую грудную клетку и на форму четвертого сустава задней ноги, прежде чем делать поспешные выводы.

Алекс с облегчением последовал за Мак Греви, прочь от продолжавших шептаться странных существ. Склад Мак Греви был небольшим, до предела загроможденным и очень вонючим. Алекс прошел в тускло освещенный коридор и почувствовал явный дискомфорт, когда Мак Греви закрыл входную дверь. В нескольких больших и прозрачных клетках шевелились и урчали странные создания, обеспокоенные неожиданным вторжением.

— Это то, что ты хотел мне предложить? — низким голосом промолвил Алекс. Мак Греви кашлянул. Он подошел к одной из клеток и включил свет, более ярко высветивший то, что находилось внутри.

Алекс застыл. Создание выглядело явно знакомым, но память отказывалась служить. У животного был плотный панцирь, аккуратно разделенный на ячейки. Из образованного панцирем костяного домика через регулярно расположенные отверстия высовывались конечности. Втянув конечности, существо оказалось полностью под защитой своей оболочки.

— Кто это?

— Мимурты, — ответил Мак Греви. — Если тебе они кажутся знакомыми, так это потому, что они выглядят точно так же, как и животные Древней Земли. Кажется, тех называли черепахами или что-то в этом роде. У этих две головы, четыре ноги и еще две каких-то внешних органеллы, которые неизвестно для чего нужны. Их называют по имени той планеты, откуда они родом. — Мимурт. Твоя задача — перевезти их на Сираг. У сирагианцев особое отношение к мимуртам.

— Они их едят? — догадался Алекс.

— Они им молятся, — движением губ поправил его догадку Мак Греви.

— Молятся?

Мак Греви кивнул:

— Для жителей Сирага мимурты это нечто вроде живого воплощения их богов. Слышал когда-нибудь о реинкарнации? Ну так вот, есть у них такой особый бог Аватар, который возрождается в облике мимурта. Так что мимурты — это живые формы их бога. Мимурты очень похожи на древние представления легенд и мифов Сирага об их боге. Конечно же, мимурты родом с другой планеты и никакого отношения ни к Сирагу, ни к их богам не имеют, но любая сирагская семья отдаст маленькое состояние, чтобы иметь себе мимурта в домашнем храме.

Алекс почувствовал интерес, а успокоенные создания опять начали шевелиться. Из отверстия в корпусе появились и задвигались розовые конечности. Животные поползли по слякоти, заполнявшей клетку.

— А «маленькое состояние», это сколько?

— Каждый из них потянет на сотню кредов, может чуть больше. Здесь их двадцать восемь штук. Двадцать восемь сотен. Этого тебе хватит на любые защитные экраны и лазеры.

— А почему ты не хочешь доставить их сам?

— С моим-то криминальным списком? Нет уж, благодарю покорно, но я не желаю выходить в космос. У меня теперь другой бизнес. Обычно у меня уходит год, чтобы собрать такую партию, как сейчас, и обычно к этому времени Рейф Зеттер присылает ко мне торговца, нуждающегося вроде тебя в быстром заработке для какого-то дела.

Алекс поймал себя на том, что спокойно и без прежнего отвращения смотрел прямо в изуродованное лицо. Он больше не обращал внимания на пульсацию чужеродной жизни под тонкой кожей человека. Он чувствовал, что должен верить этому знакомому Рейфа, ему даже хотелось верить и все-таки он не мог.

— Сделай мне такое предложение, чтобы я не смог отказаться, — продолжил Мак Греви, и Алекс с огорчением вернулся к обыденной прозе жизни.

— Три сотни, — сказал он.

Мак Греви прокашлялся и покачал головой.

— Нет, парень, ты не понял. Идея вовсе не в том, чтоб обобрать тебя. Наоборот, именно ты должен иметь с этого дела основной доход. Откуда ты его возьмешь, если будешь давать мне за голову в три раза больше, чем получишь сам?

— Я имел в виду… три сотни за всех.

На секунду Мак Греви застыл, уставясь на молодого человека.

— Это что, шутка?

— Нет, не шутка. У меня всего лишь триста кредов. Я не тот человек, который вам нужен, мистер Мак Греви.

— Да ты же только что продал груз шанаскилского меха?

— Да, и купил вооружение и оборудование, к тому же — закупал я эти меха с потерей. В общем, я вам говорю, что я не торговец, а боец. — Алекс еще раз взглянул на мимуртов и произнес: — Я беру восемь штук. Договорились?

— Я продаю все или ничего и мне нужно за них пятнадцать сотен. Рейф Зеттер говорил, что…

— Значит, он был неправ. Поищи себе другого сопляка.

Алекс развернулся, собираясь уходить и со злорадным удовольствием услышал нотки паники в голосе Мак Греви.

— Я берег их для Рейфа. Где я найду еще кого-то, кто будет торговать мимуртами?

— За три сотни я возьму десять штук. Чем больше ты будешь думать, тем меньше я дам.

Торговля начинала нравиться Алексу.

— Но я должен отправить на Сираг именно всю партию.

«Интересно, где этот Сираг», — подумал Алекс. Это название не вызывало в его голове никаких ассоциаций.

— Тогда тебе придется доверять мне так же, как ты доверял Рейфу. Я даю триста кредов авансом и потом еще треть того, что получу за них на Сираге. Расплачусь, когда вернусь.

Мак Греви молча разглядывал юношу.

— Треть вряд ли покроет мои расходы. Пятьдесят процентов.

— Сорок процентов, — сказал Алекс. — Это последнее предложение.

Мимурты опять сосредоточенно завозились в клетках. Мак Греви огорченно пожал плечами и кивнул. Он тут же вызвал по видеоканалам двух свидетелей и в их присутствии контракт был подписан.

Дело обещало быть выгодным для Алекса, если религиозные фанатики этого Сирага раскупят всех мимуртов. Но где же этот Сираг, черт побери?.. Да, теперь «Немезида» будет вооружена лучшими лазерами, снабжена дополнительными энергетическими отсеками и энергетической бомбой. Вот когда начнется настоящая охота!

Алекс вернулся на корабль с докладом о результатах торговли.

ГЛАВА 7

Теперь они были на нуле. И, надо сказать, сами играючи залезли в такую петлю. Оставалось только найти Сираг и двигать к нему. Алекс проверил официальный планетный регистр, но Сираг там не значился. Так вот почему название казалось ему незнакомым! Вообще-то невключение в официальный регистр еще ничего не значило. Туда включались только обитаемые планеты. Существовали миллионы планет, интересные только для шахтеров, охотников и добытчиков руд, которые упоминались только в галактическом справочнике. Но ведь Сираг совсем иное дело. Это планета с разумной жизнью!

Это означало только одно. Значит, Сираг был независимым миром и не признал федерацию. Стало быть, это было очень опасное и, может быть, даже смертельно опасное место для посещения. Скорее всего, это рай для пиратов, преступников и прочих бандитов всех мастей. По-видимому, это система, в которой сперва стреляют, а потом разговаривают.

— Мы, кажется рехнулись… — сказала Элиссия. Алекс не возражал.

— Слушай, а может быть Сираг — это и есть Ракксла? Может быть, его имел в виду мой отец перед смертью?

— Не может быть. Сираг — это Сираг, а Ракксла, если она вообще существует, находится где-то в другой галактике. Ты ведь знаешь легенды. Судя по всему, Сираг — это чертова дыра. Верни этому парню его мимуртов и давай лучше попробуем толкнуть эти окаменелые кости.

Но Алекс отказался. Он чувствовал, что вокруг него что-то происходит. То, как его «направляли» и как им манипулировали, развило в нем непонятную тягу к этому предприятию, в конце концов, его ждали впереди немалые деньги и наконец-то появлялась возможность закончить вооружение «Немезиды» и начать настоящую охоту, начать жизнь мстителя.

— В общем, пан или пропал! Так? И, как говорит Рейф, если нас ждет неудача, то нас не будет, чтобы ее переживать.

— Мы, наверное, сошли с ума… — опять повторила Элиссия.

— По крайней мере, будет нам наука, как общаться с незнакомыми людьми.

Перед ними парил Сираг, пастельно желтая планета с темными пятнами то ли гор, то ли пустынь, рисунок которых напомнил Алексу о костях. Девятнадцать световых лет от Ксезавра «Немезида» покрыла с двумя дозаправками и сейчас в ее баках оставалось горючего на прыжок в два световых года, а ближайшая система находилась вдвое дальше.

Впрочем, теперь это не имело значения. С новыми топливозаборниками им достаточно пройти над солнечной короной и горючего будет достаточно.

Солнце Сирага было большой желтой звездой, достаточно старой, но еще вполне активной. Когда Элиссия, сидевшая у навигационной консоли, развернулась к звезде, два мощных протуберанца вспыхнули на ее поверхности и устремились в космос. Эти воронкообразные вихри очень красиво смотрелись через поляризованные фильтры «Немезиды».

— Давай немного подзаправимся, — сказала Элиссия и дала полное ускорение, но лететь им пришлось не более минуты.

— Святая звездная матерь!

Алекс бросил взгляд на экран сканера, и почувствовал, как желудок выворачивается наизнанку. Яркие метки на экране были столь велики, что они могли принадлежать либо крейсерам класса «Боа», либо «Анаконде». Четыре ярких точки, расположенные в боевом строю и рой сопровождавших истребителей не оставляли сомнений о намерениях их экипажей.

— «Боа», — сказала Элиссия. — Ведут себя, как боевые крейсеры. Хорошо хоть, они медленные. Держись…

Алекс вцепился в кресло. Хорошо, что он был пристегнут. Вселенная вздрогнула, а внутренние органы сделали сальто. Элиссия исполнила лихую петлю и строй истребителей, а это были «Мамбы», распался и начал расходиться веером. Это означало погоню. Но Элиссия не останавливаясь сделала еще один вираж и обманула преследователей, перейдя в лобовую атаку.

Спокойно и аккуратно она поднырнула под брюхо ведущего корабля. Казалось, что это было сделано с удовольствием. Противник открыл огонь с нижней полуплоскости и «Кобра» развернулась вокруг оси, приведя к бою бортовые лазеры. Они как раз пролетали под брюхом огромного крейсера.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4