Это могло бы быть приемлемым решением, будь у него потомки. Но это был его первый брачный опыт.
Я предложила компромисс: пусть один отпрыск из ближайших пятнадцати — двадцати кладок будет отдан потерпевшей взамен собственных.
Они не станут о ней заботиться. Родители и дети связаны общим запахом. Они будут знать, что это не их мать.
Трибунал благодарит тебя за содействие. Решение принято.
Один из ящеров быстрым, ловким движением потянул вниз одеяние другого, тем самым как бы спеленав его. Тот оглянулся, закрыл глаза и застонал. Третий ящер наклонился и почти деликатно ударил по обнаженной шее, одним ударом смахнув половину плоти… Стон перешел в бульканье, и жертва рухнула, коричневая кровь хлестала из раны. Остальные смотрели в сторону, пока жертва не затихла, а потом дружно ринулись к бесчувственному телу, и началась шумная трапеза.
Я сказала, что по моральным нормам нашего общества это исключительно жестокое наказание за безответственность.
Убит не самец. Самка просила, чтобы ее кончина была почетной и быстрой. Самца осудили жить до преклонных лет изгоем — вне общества, вне семьи. Твое сожаление объяснимо.
Твой гнев немотивирован.
Я сказала, что никогда не смогу быть настолько космически-объективной, чтобы одобрить такую жестокость. По-видимому, я провалилась на первом же экзамене и не вижу смысла продолжать.
Это не экзамен. Ничего подобного от тебя не требуется. Шагни вперед.
Мы были на борту «Нового дома», в комнате Джона. Он спокойно спал в своей обычной, несколько неестественной позе, с респиратором на лице.
Преклонные годы этого самца окружены заботами семьи и общества. Но в его жизни не осталось места ничему, кроме боли и отчаяния. Хочешь, я прекращу его страдания, безболезненно остановлю его сердце? Ни боли, ни осознания конца — ничего не будет.
— Нет.
Говоришь, ты любишь его. Ты обязана признаться — ведь ты разделяешь его чувства, — что он мечтает умереть, но не способен положить этому конец самостоятельно. Ты знаешь, что он не обращается к тебе за помощью, потому что не хочет отягощать твою совесть. Ты говорила своей жене: «Если б он хотел этого, я бы знала».
Я признала, что это правда, и спросила, не может ли он вылечить Джона, вместо того чтобы убивать его.
Это невозможно. Нарушения на квантумном уровне необратимы. Разреши мне прекратить его страдания.
— Нет. Это все равно что сорвать с него респиратор и придушить подушкой…
Что-то в этом роде ты проделывала мысленно.
— Возможно. Но все мои мысленные построения можно смыть порцией буу или внутривенной дозой хлорида кальция. Die Gedanken sind Frey, сказала я, мои мысли цветут пышным цветом. А в поступках я сдержанней.
Тогда следуй за мной.
На этой планете люди не смогли бы жить без укрытий. Я почувствовала убийственную концентрацию метана в воздухе — впрочем, запах сразу же пропал. Гравитация была сокрушительной; у меня трещали кости, расплющились груди… Мы стояли на берегу, на пляже, покрытом галькой, вроде Брайтона, но серая жидкость, мрачно набегавшая на камешки, не была водой. Густой желтый пар змеился около моих лодыжек. В небе с разноцветными облаками, несущимися кружащимися стайками плясали зеленые молнии. Я сказала, смахивает на Юпитер в старой доброй Солнечной системе.
Нет. Эта планета гораздо ближе. Соседка Эпсилона. Когда-нибудь вы, земляне, сможете жить здесь — правда, к этому времени в вас трудно будет узнать человеческие существа. Вы будете примерно такими.
Я начала меняться. Это было ужасно. Моя кожа превратилась в чешую, прозрачные пластинки, вроде слюдяных, плотно прилегали друг к другу. Рук и ног стало четыре пары — и я упала на землю, ладони и ступни расползались на скользкой гальке. Из грудины выросли хватательные щупальца, одна пара — мускулистые, заканчивающиеся крючкообразными клешнями, вторая — с деликатной гроздью пальчиков. Я попыталась заговорить, но услышала только щелканье челюстей.
Иди в море. Борись или умри. Все это реально.
Я попыталась заговорить мысленно, спросить, смогу ли я дышать под водой, как рыба, но связь между нами прервалась. Мне предстояло выяснить это самостоятельно, плюхнувшись в море…
Сначала, пытаясь действовать восемью конечностями, я беспомощно забарахталась на месте, разбрасывая гальку во все стороны. Никогда раньше меня не интересовало, как управляются со своими многочисленными ногами пауки и крабы. Потом, наконец, я сообразила, что весь фокус в боковом движении выбросить в сторону все правые «руки — ноги», поставить, подтянуть к ним левые… Поворачиваться оказалось почти просто — пуская в ход одновременно верхнюю и нижнюю пары.
То есть весь фокус был не в этом, а в том, чтобы больше ни о чем не думать. Это тело отлично знало все, что нужно. В самом деле, прибегнув к земным аналогиям, это было вроде абстрактной модели ВР: расслабься и доверься своему мозгу, пусть настроится, приспособится к окружающей среде.
Я подняла голову: коварное, враждебное, ядовитое небо казалось чарующе спокойным, как на закате после бури. Мне нравилось, как галька разлетается под моей тяжелой поступью, и, развеселившись, я заложила крутой вираж на 360 градусов. Запах океана казался запахом жизни, жизни, которую нужно отнять — я проголодалась.
Я легко скользнула в грязное течение, и дыхательные отверстия в верхушке панциря с тихим шипением автоматически закрылись. Жаберные пластины на животе открылись и заполоскались в душистой воде. Мне захотелось на глубину, туда, где вода чище; я сгруппировала свой вес и ринулась вниз и вперед.
Какая жалость, я ничего не вижу… Когда течение с мягким шуршанием подтолкнуло меня сзади, я поняла, что это мир звуков, где расстояния заменяет громкость, а цвета — скорость: постоянны голубой и мелькающий красный, вот и вся палитра. Сонар заменит мне зрение. Гудение береговой линии отдавало ржавчиной; вдруг в бурлящей темноте передо мной высветилось ярко-синее, волнообразно колышущееся S-образное тело: угорь или змея с огромными, несоразмерными челюстями. Я инстинктивно втянула мягкие щупальца и напрягла мускулистые en garde; восемь руконог сплелись в крепкую клетку, защищающую туловище.
Тварь замерла, немного поколебалась и пустилась наутек, краснея на ходу. Тем не менее урок был усвоен: я голодна, но могу утолить и чужой голод.
Так чем накормить это тело? У меня не возникло желания преследовать удравшего хищника; откуда-то появилось отвращение к вкусу его мяса.
Здесь, в мутной тьме, водились настоящие лакомства, аппетитные грозди вроде земных морских ежей; но, выкапывая их из ила, я могу стать легкой добычей другого хищника. Откуда я это знаю? Воспоминания туманные, по-детски расплывчатые: вкусно, вку-усно, но ох, поглядывай… Безопасней плыть дальше, в холодную глубину, где никто не рискнет скользить, кроме тебя; там можно поохотиться на шустрых малышей, живущих на дне.
Эти существа походили на королевских крабов, которых я видела на Аляске: смехотворно крошечные тела и длинные, мясистые конечности. Они все сидели под обломком скалы; я без всяких усилий выволокла одного, захватив его в клетку из руконог, придерживая щупальцем на всякий случай. Отползая от норы, я клешнями отщипнула две конечности добычи, потом вгрызлась в маленькое туловище.
Нужно есть, не забывая об осторожности; хруст маленького панциря на мгновение ослепил меня, и на некоторое время я стала самой, заманчивой закуской в окрестностях для любого заинтересованного охотника. Инстинкт предупредил меня, когда я настороженно оглядывалась в темноте; чей-то длинный зазубренный язык скользнул в оторванную клешню и тихо высосал мясо.
Крабы были хитры, но лишь в той мере, в какой им положено; они ждали в нескольких метрах в стороне, пока я ела, но когда я расправилась с пойманным экземпляром, оставалось только быстро подскочить боком к их стайке и пришлепнуть ближайшего. Самки гораздо вкусней, у них исключительно нежные яйцеклады.
Внезапно — взрыв боли, и меня отшвырнуло от моей добычи, меня несло все выше и выше, к поверхности моря… Поймана на крючок! Я нащупала клешнями опутавшую меня нить, но не смогла перекусить ее Я могла только оттянуть ее немного, чтобы облегчить боль, чтобы весь мой вес не приходился на челюсть и мягкое основание языка. Но когда я потянула, кто-то, державший веревку, дернул снова.
Я с плеском вылетела из моря и забарахталась на низком, плоском плоту. Чудовище вдвое больше меня, с. шестью ногами — нет, с четырьмя ногами и двумя руками, одна из которых сжимала здоровенную дубину, — с недвусмысленными намерениями двинулось ко мне Второе чудовище держало туго натянувшуюся леску. У них были головы как у насекомых и хитиновая поверхность тела, как у меня, но эти твари носили сапоги, и перчатки, и связки золотых и серебряных цепочек.
Внезапно между нами возник летучий паук, раскинувший щупальца, чтобы надежней вцепиться в плот, неуверенно покачивавшийся на воде под порывами ветра. Чудовище с дубинкой застыло на месте. Розовая шелковинка скользнула по моему телу, коснулась спины, неуверенно ткнулась — но контакта не возникло.
Я почти потеряла сознание от потрясения и боли и вдруг поняла, что от страха не дышу; моя дыхательная система все еще была подключена к жабрам. Дыхательные отверстия в спине открылись, и я почувствовала, как шелковинка скользнула внутрь.
Я смотрела вниз, на свои босые человеческие ноги. Между ними лежала металлическая нить с гроздью окровавленных крючков. Я подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как два чудовища-рыболова, воющие от ужаса, прыгают с плота. Плот покачнулся, накренился, и холодная вода заплескалась под моими ногами…
И наступила абсолютная тьма, абсолютная тишина. Я попыталась заговорить, но в моих легких не было воздуха. Я попыталась бы нащупать пульс, знай я, где мои руки. У меня пропали обоняние и вкус, чувство равновесия; я не ощущала ни мысленной связи с пауком, ни своих костей и мышц, как бывает в ВР-машинах в исходный момент настройки.
Не умерла ли я?
Я спросила его:
— Я мертва?
Ответа не было.
Возможно, наступил тот момент, ради которого меня выбрали среди моих соплеменников. Попытайся найти рациональное зерно. Путешествия в Антарктику и в центр земного шара — просто демонстрация могущества этих существ.
Потом — судилище в племени динозавров. Комната скорби и страданий Джона. Трансформация. Рыбная ловля. Три ситуации, вызывающие сочувствие, сопереживание. Две из них — еще и возмущение несправедливостью.
В темноте, рядом со мной, было что-то большое.
Мой приятель — паук, конечно. И еще кто-то. Но я не могла понять, что происходит.
Я почувствовала новый мысленный посыл.
Это последнее. Держи веревку покрепче.
Грубый ворсистый канат в несколько сантиметров толщиной лег мне в ладонь. Я вцепилась в него обеими руками.
Вместо темноты — ослепительное желтое сияние откуда-то снизу. Сила тяжести надавила на меня, и я сжала канат коленями и лодыжками, обкрутила вокруг запястий. Сильно раскачиваясь, я втянула воздух и закашлялась. Дым с привкусом серы, хлора и чего-то еще незнакомого наполнил воздух.
В десяти метрах внизу бурлила река из расплавленной горной породы, густая, как сироп, ярко-желтая, с красными и черными вкраплениями. Мои босые ступни опалило жаром, боль была ужасной — я чувствовала, как кожа вздувается и пузырями лопается.
В нескольких метрах от меня, бессвязно вскрикивая, раскачивалась Сандра, ее запястья были связаны таким же канатом. Молодая и сильная, она сумела подтянуться, свернуться в калачик, как на гимнастическом снаряде, стараясь как можно дальше отодвинуться от нестерпимого жара, но ее голые спина и ягодицы побагровели, покрылись пузырями, волосы уже задымились.
Продержись двадцать секунд, и ты спасена. Но твоя дочь упадет и погибнет. Брось веревку — и твоя дочь будет жить.
Падая в огненную бездну, я успела выкрикнуть одно-единственное слово, может быть, имя моей девочки, но, к своему удивлению, я не погибла сразу же. Пока я летела вниз, жар был нестерпимым, но когда упала, мне показалось, что я окунулась в жидкий лед. Я всплеснула руками — и увидела жуткие останки своей плоти, повисшие лохмотья кожи, запах горелого мяса забил мне глотку, я попыталась застонать — но мои губы спеклись…
Позже мне рассказали, что я появилась в офисе Деннисона почти сразу же после того, как исчезла. Сначала они не поняли, что это за чудище свалилось на пол — дымящееся, обугленное, даже не двуногое, потому что мои ноги намертво «приплавились» друг к другу.
Док Бишоп спас мою жизнь немедленной трахеотомией, проткнув мне гортань ножом Дэна и сунув туда соломинку для коктейлей, выдернутую из стакана на столе Деннисона. Прошло несколько месяцев, прежде чем я смогла поблагодарить его за расторопность.
Неотложную помощь мне смогли оказать на Эпсилоне — меня поместили в жидкость и накачали болеутоляющими. С орбиты прибыли хирурги, вывели содержимое мочевого пузыря и кишечника и сунули меня в ванну с гелием, чтобы гравитация не прикончила меня во время перелета. Времени для меня не существовало — только неутихающая, немыслимая боль.
Когда ко мне вернулось ощущение времени, оказалось, что прошел уже месяц и что я нахожусь на корабле, в отделении хирургии с нулевым «джи», что новую кожу пересаживают мне по небольшой заплатке за один заход, что зрение понемногу восстанавливается. Лицо еще предстояло реконструировать. Уши пока оставались просто отверстиями, но подходящие для пересадки уже подобрали. Донорского материала в «Новом доме» было предостаточно, его обеспечили неудачные случаи выхода из криптобиоза.
Все интимные органы предстояло восстановить с нуля. Груди обгорели полностью, ягодицы и все прочее стянуло бесформенными шрамами. В итоге из этой переделки я вышла в куда лучшей форме, чем была до операций. Грудь не обвисала, с «кормы» исчезли лишние килограммы… Но навязывать свой опыт косметическим кабинетам я не решусь.
Сандра была около меня все это время — с того момента, как ее выпустили из постели врачи. Она испытала несколько секунд чудовищного страха и поняла, что я сделала, хотя и не знала, как все это вышло. Я тоже, детка. Когда на моих руках появилась кожа, она брала их в свои ладони и сидела рядом, рассказывая, как здорово я иду на поправку, шутила, делилась больничными сплетнями… В моей комнате не было зеркал, но по лицам других посетителей можно было догадаться, как я хороша. Но только не по Сандриному — полный оптимизм, бодрость, уверенность в лучшем. Догадываюсь, чего ей стоило смотреть на меня и улыбаться, когда день шел за днем без всяких ощутимых перемен. Я горжусь своей дочкой.
И еще я горжусь Эви. За месяц перед этим происшествием она ушла в отставку. Но когда я попала в беду, она тут же вернулась на работу и отстранила Сандру от самых тяжелых и болезненных процедур, к сожалению, требующихся чаще всего. Я не позволяла себе признаться, как ненавидела юную Эви, но старую Эви полюбила всей душой!
На протяжении первого (стодневного) года Дэниел ни разу не появился в те часы, когда я бодрствовала. Раз шесть я сквозь сон слышала, что он сидит в темноте около моего гамака и плачет. Они с Джоном были близки как братья, и я знаю, как угнетающе подействовало на Дэна несчастье с Джоном. А теперь еще — восковой манекен вместо жены. Потом я узнала, что Дэн дал зарок не пить, пока я не вылечусь или не умру. Очень храбро и дальновидно с его стороны.
Через триста дней мне принесли зеркало и предоставили возможность восхититься работой хирургов. Лицо было воспроизведено с невероятной точностью, за вычетом пары морщин и родинок. Мне оно показалось похожим на маску, и не только из-за некоторой неподвижности. Зеркало оставили у меня, и я долго изучала свое отражение, прежде чем сообразила, что в нем не так. Глядя на собственное лицо, мы видим совсем не то, что другие. Мы видим отблески пережитого, следы радостей и печалей, любви и потерь.
На этом лице не было отпечатка смертельной агонии и трех лет неизбежных пыток. Может, оно и к лучшему.
Кстати о пытках. С каждым месяцем я все больше времени уделяла лечебной гимнастике и постепенно продвигалась от низкой гравитации к нормальной, чтобы меня можно было выпустить погулять по Эпсилону и даже дать в руки зонтик. Мы с Дэном рискнули заняться сексом, и здесь меня ожидало множество вдохновляющих открытий. Каждая женщина после менопаузы обнаруживает, что ее нервная система здорово обновилась.
Каждый день я проводила час или около того с Джоном. Он выглядел таким же бодрым, как и всегда, но изрядно сдал. Я рассказывала ему о своем странном приключении, об испытании и тому подобном. Из всех известных мне людей только Джон способен помочь мне разобраться во всем этом, отчасти благодаря своей мудрости, всеобъемлющей и отвлеченной, отчасти потому, что он прошел через такую же бездну боли.
Мне почему-то кажется, что Джон каким-то образом будет вовлечен в эту историю, и очень скоро. Я не верю в сверхъестественное — или говорю себе, что не верю, но эти создания (они сказали, что их нужно называть ивилоями) обладают властью над временем. Возможно, я получила предостережение?
Через год я была уже в хорошей форме и могла спуститься на планету. Тяжко было прощаться с Джоном, ведь мы с ним виделись тут каждый день. Я возвращаюсь на свою старую работу, так что смогу время от времени заскакивать к нему, но это не то же самое. Любое прощание всегда кажется последним. Ему лишь восемьдесят земных лет минус годы криптобиоза, но он и выглядит, и чувствует себя как старик. Кроме того, известно, что человек, переживший один серьезный удар, обычно умирает от второго…
Но как чудесно было шагнуть из шаттла под теплый бриз! Я провела больше времени в госпитале на орбите, чем на Эпсилоне, но эмоционально — это мой дом. Стояла весна, и в воздухе одуряюще пахло цветами, смесью привозных, земных сортов и местных. В кабине лифта была теперь решетчатая дверь; я скользнула взглядом по Хиллтопу и с удивлением обнаружила, что Лейксайд здорово разросся. Посевная площадь увеличилась втрое, но теперь землю возделывали с учетом естественного ландшафта, в соответствии с пожеланиями ивилоев.
Большая часть ивилоев перебралась на остров в другом полушарии Эпсилона, попросив нас некоторое время держаться от них подальше. Но двое остались с людьми, так что я страшно удивилась, увидев ивилоя. После сердечных объятий с Сандрой и Чарли и менее эмоционального обмена приветствиями с Оденвальдом, Деннисоном и доком Бишопом я заметила, что ивилой выплыл вперед и протянул розовое щупальце к моей голове. Я прикрыла глаза и застыла, приготовившись к легкой боли.
Жало коснулось моей головы — и на мгновение из черной тьмы выплыли воспоминания, но почти сразу же в моем мозгу прозвучало: Добро пожаловать домой, и щупальце отдернулось.
Многое изменилось за годы моего отсутствия. Некоторые перемены были чисто декоративными, вроде правильных цветочных клумб вдоль дороги, но были заметны и более конструктивные нововведения. Поселок разросся, и настало время подумать о транспорте. Повсюду стояли или лежали велосипеды, а также несколько мощных картов для ленивых и для перевозки грузов. Сандра подхватила первый попавшийся велосипед и умчалась работать. Дэн и я пошли пешком. Я еще не чувствовала себя настолько уверенно, чтобы сесть на велосипед. Не хотелось бы снова попасть в руки хирургов, налетев на первое же дерево. Просто не хотелось бы снова попасть в руки хирургов!
Топорно сработанный офис Деннисона сменило кирпичное здание сто на пятьдесят метров — Административный центр. Такое же здание, стоявшее через дорогу, служило больницей. Там же хранили запасы мяса — причудливое, но обоснованное решение.
По крайней мере, я пока не заметила ни магазинов, ни банков, ни страховых контор. Здесь есть «рынок», но деньги не переходят из рук в руки. Это просто специальное место, куда люди приносят фрукты и овощи для генерального распределения. Люди, которые едят мясо, получают его в больнице. Это выглядит как подталкивание к вегетарианству. Или по меньшей мере к тщательному контролю за качеством мяса.
Люди теперь сами готовят себе пищу. Звучит дико и отстало, но, как мне кажется, стоит потрудиться, чтобы есть то, что ты хочешь. С другой стороны, неаппетитная китайская кухня в «Новом доме» помогла мне избежать лишних калорий. Если Дэн состряпает что-нибудь несъедобное, боюсь, мне придется справиться с собой и съесть.
Возможно, я и сама научусь готовить. Некоторые мои знакомые на Земле находили невероятным, что я дожила до двадцати одного года, не научившись стряпать. Сейчас мне под шестьдесят, и если мне дадут яйцо, я не буду знать, с какого конца его чистить.
Лейксайд теперь находится в «округе» Дрейк. Есть еще два прибрежных округа, Колумбус и Магеллан, в них входят дома, расположенные вдоль прибрежной линии. Каждый округ имеет свои подстанции энергии, воды и канализации. Самое большое население в округе Дрейк, ближайшем к Хиллтопу, поэтому здесь единственный пока плавательный бассейн, гандбольные площадки и дом отдыха, в котором есть все — от шахмат до ВР-машин. Два других округа, по сути дела, просто длинные цепочки домов, стоящих вдоль дороги со стороны озера. Дрейк потихоньку разрастается и взбирается на гору, навстречу пригородам Хиллтопа, сползающим вниз.
Некоторые храбрые пионеры взялись возводить новый округ Риверсайд в глубине континента, обосновавшись в плодородной долине на берегу широкой медлительной реки, впадающей в озеро в восточной болотистой части Магеллана. Новая дорога змеится от Хиллтопа к пристани по границе болот. Некоторые развлекаются греблей; получается здоровая двухчасовая лодочная прогулка до Риверсайда, а на обратном пути — ленивый дрейф. До сих пор никаких озерных чудовищ в реке не замечено, но купаться там считается безрассудным.
Наш домик выглядел таким же, только более чистым; Дэн определенно изменил своим студенческим чудачествам. Кухню прекрасно оборудовали. Раньше хватало двух горелок, чтобы сварить кофе и разогреть готовую пищу. Теперь здесь стоят печка, холодильник, мойка, навесная полка для различных кухонных принадлежностей. На балконе есть гриль, рядом сложены поленья. Десять глиняных горшков выстроились в линию, из них выглядывают кустики душистых трав.
Ароматы трав внезапно напомнили о печальной поре, когда погиб Сэм. Я покосилась на Дэниела, а он давно внимательно смотрел на меня. Я сказала, что прогулка была долгой, и я устала, взбираясь наверх. Он усадил меня на хрупкий стул на балконе, вышел на кухню и вернулся со стаканом холодного пива.
Я отхлебнула: такой экзотический и в то же время домашний вкус… Облака над озером стягивались к горизонту, приблизилось ежевечернее шоу — заход солнца. Пока Дэн возился в кухне, я любовалась фантастическими очертаниями облаков и пыталась подобрать точное название своему состоянию — возбуждена, но довольна. Население планеты растет — кажется, Эпсилон разрешил землянам бросить здесь якорь. Как хорошо вернуться домой.
Мой первый день дома вышел страшно нескладным. За время лечения на орбите я стала местной легендой, скорее всего, из-за рассказов Сандры о том, что она видела. Что ж, пусть так. Мой поступок был чисто рефлексивным, и, как показали дальнейшие события, это был правильный рефлекс. Я испытала нечеловеческую боль и предпочла бы, чтобы мне поменьше об этом напоминали. И без посторонней помощи я падаю в пылающую лаву по десять раз на день.
Только на мгновение; но этого вполне достаточно, чтобы новую кожу стянуло от ужаса и все внутри расплавилось. Врач на корабле сказал: «В течение какого-то времени». Какого-то продолжительного времени, как я предполагаю.
Первый рабочий день весь был потрачен на общую болтовню с Констанс Сарио, временно выполнявшей мои обязанности, и ее помощником Андре Бушо. Для этих двоих время моего отсутствия было довольно мучительным; с орбиты спустилось около двух тысяч человек из третьего призыва, и каждый, конечно, — «особый случай».
Два месяца назад один из шаттлов потерпел аварию при входе в атмосферу. С этого момента на миграцию населения наложили мораторий до тех пор, пока все шаттлы не разберут по винтику и не соберут снова. Регулярные рейсы, конечно, продолжались, но народ уже не сновал толпами с орбиты на Эпсилон и обратно, и работы у взаимодействия стало поменьше.
Зашел в тупик наш старый и пока вполне цивилизованный спор с оппонентом на орбите, Комитетом по Взаимодействию с Эпсилоном. «Новый дом» набит всяким оборудованием, исходно предназначенным для Эпсилона, которое, тем не менее, упорно держат на корабле и не отдают нам, несмотря ни на какие уговоры.
Парселл был бы в восторге от этой пародийной ситуации. И «Новый дом», и Хиллтоп вполне самодостаточны в рамках представлений о жизненно необходимом, а так как хранилище информации у нас общее, объектов для бартерного обмена не придумаешь. И на корабле, и на Эпсилоне есть свои проблемы, но и они не могут послужить основой для обмена, (к примеру, мы вам отдаем двух мозгоедов и одного водяного удава, а вы взамен — два компрессора и несостоявшегося криптобиотика). Пока все переговоры безрезультатны: мы нажимаем — они сопротивляются.
Меры воздействия с нашей стороны исчерпывались проволочками в строительстве домов, так как примерно тысяча человек должна была высадиться на планету, и, конечно же, всем им требовалось жилье. Но после принятия моратория эта стратегия потеряла смысл. Строительные бригады уже возвели две сотни домов впрок, для будущих переселенцев, и теперь занимались строительством сухопутной дороги в Риверсайд, через горы (тропу вдоль реки иногда затапливало, а в остальное время на ней было полно ползунов; сухопутная дорога будет короче на треть).
Отношения между «Домом» и Эпсилоном изменились, и это взаимное охлаждение могло завести Бог знает куда. Возникшие психологические противоречия предвидеть было невозможно; люди на орбите казались нам консерваторами и домоседами, а они считали нас безответственными отступниками. Может, мы завидовали комфорту, с которым они живут; может, они завидовали нашей свободе.
Поселения на Эпсилоне были задуманы как расширение нашего «Нового дома». Мы отпочковались от корабля и обосновались на планете, копируя имевшийся уклад с поправкой на гравитацию. Пуповина не была разорвана, но уже через год стало ясно, что колония на Эпсилоне выживет и без помощи корабля, если только не произойдет какая-нибудь катастрофа.
Это могло послужить своего рода экономическим — скорее, квазиэкономическим — рычагом. Пока по «Новому дому» бродила тысяча несостоявшихся переселенцев, это давало нам определенный перевес. Но мы не видели никакого практического и при этом этичного способа использовать свой перевес. В перспективе нам пришлось бы рассматривать корабль буквально как иностранную территорию — бывший доминион, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Некоторые шутили: революцию пока устраивать не стоит, иначе придется нырять, когда с корабля на нас обрушатся бомбы…
Со временем может возникнуть своего рода ограниченный сельскохозяйственный обмен, так как у нас появились новые экзотические гибриды. Но на корабле проявляли предельную осторожность в отношении растительных новинок. Старое поколение еще отлично помнило бедствие на корабле из-за одного микроорганизма.
После нескольких часов в офисе я решила немного пройтись. Я бы рискнула прокатиться на велосипеде, но даже легкий приятный ветерок сильно влиял на мою устойчивость.
Очертания Хиллтопа стали немного эксцентричными. Старые экспериментальные фермы остались на своих местах, но со всех сторон их обступили дома. Лучшие земли были в низинах. Возможно, так было задумано с самого начала. Я представила, как через несколько десятилетий здесь раскинется парк. Это будет прекрасно — островки зелени посреди столицы.
У меня по-прежнему полжизни впереди. Сколько времени пройдет, прежде чем я с ностальгической тоской оглянусь на эти примитивные времена?
Я провела на Эпсилоне только три дня, когда Деннисон попросил меня «сделать маленькое сообщение» о моем приключении с ивилоем. Восторга я не испытала, но, по крайней мере, это была возможность расставить все по местам.
В административном здании был чисто выбеленный зал заседаний, достаточно большой, чтобы в нем можно было удобно разместить пятьсот человек, а еще пятьсот уселись на полу или стояли вдоль стен. Я подумала, что людям начинает не хватать романтики.
Прошлой ночью я вкратце записала для себя, в каких местах побывали мы с ивилоем, что он говорил и так далее. Я пользовалась записями в дневнике, дополнив их теми сведениями, которые аналитики добыли из моей головы с помощью гипноза (этим записям я меньше доверяю, потому что «признания» под гипнозом сильно зависят от того, как был сформулирован вопрос; это вовсе не момент истины, как кажется некоторым людям). Мне пришлось немного пофантазировать, описывая разговоры с ивилоем, потому что общался он со мной без помощи слов.
Я прочитала слушателям неприкрашенное, сухое описание событий и предложила задавать вопросы. Взметнулось несколько рук.
— Если это не было «экзаменом», — спросила Китти Севен, — как вы это назовете? Казнь?
— Скорее, серия экспериментов. Ивилой особенно подчеркивал, что это не экзамен — в том смысле, что экзамен «сдают» или «проваливают». Возможно, испытание — как это понимают инженеры: возьмем кусок металла, посмотрим, что будет, если сжать его, растянуть, нагреть, полить кислотой; они не выносят металлу приговор, они просто испытывают его, пытаются узнать его свойства. Когда узнают все, испытание прекращается. Им не к чему было возиться с другими, зачем?
В зале загудели — и Деннисон заговорил:
— Они задавали нам вопросы о человеческой природе — обычно очень простые. Но ничего похожего на твои приключения ни с кем не было — ни перелетов в другие миры, ни трансформации, ни боли.
— Может, ничего этого и не происходило, — сказала я, — как бы ни реально я прочувствовала все события. Возможно, это нечто вроде ВР-машин, только на более высоком уровне. Объективные свидетельства — замерзшая одежда, мои раны — могли быть вызваны более материальными способами, чем мгновенные космические перелеты.
— Но вы так не думаете, — сказал кто-то. — Для вас все это было реально.
— Абсолютно реально. Но хотела бы я знать, что случится, если полного невежду посадить в ВР-машину. Ему — или ей — не удастся постоянно удерживать связь с объективной реальностью, как это делаем мы с вами. Для них это станет настоящим путешествием в другой мир.