— Нам нужно что-нибудь, чтобы… — пробормотал он.
Тут раздался глухой удар по кабине, и мгновение спустя Черити услышала скрежет когтей, царапавших по металлу. Один из воинов дал очередь по двери. Пули застряли в металле, с той стороны раздалось разъяренное шипение и свист — и второй, еще более сильный удар пронзил дверь. Солдат снова прицелился, но решил, что лучше поступить иначе: вскинул ружье вверх и приготовился разрядить в потолок остаток магазина.
— Вот теперь, — крикнул он, отступая назад и меняя магазин, — попробуйте еще раз!
Скаддер снова сжал кулаки и поднял руки, на этот раз металл поддался.
Еще один удар в дверь кабины — и стена проломилась. В рваную дыру шириною в ладонь на секунду просунулся коготь насекомого и с быстротой молнии втянулся назад, так как солдат всадил в дверь еще одну очередь из автомата.
— Поторопитесь! — сказал боец. — Я попытаюсь их задержать, но не знаю, сколько смогу продержаться.
Сильным рывком Скаддер взобрался на крышу кабины и подал руки, чтобы помочь вылезти сначала Нэт, а потом Черити. Лейрд, сильно прищурившись, глянула в совершенно темную шахту лифта.
— Нам нужен свет, — крикнула она вниз, в кабину.
Один из солдат, прилагая большие усилия, взгромоздился к ним наверх, а второй остался внизу, то и дело стреляя в дверь. Солдат включил фонарик и направил луч вверх, вдоль стальных тросов, на которых крепился лифт. Наконец фонарик выхватил из темноты закрытые двери выхода. Как с испугом отметила Черити, примерно в десяти метрах над ними.
— Справишься? — с беспокойством спросил Скаддер. Вопрос относился скорее к Нэт, чем к Черити, но все же Черити кивнула, бросила последний, беспокойный взгляд в кабину и стала взбираться по стальному канату.
Это оказалось гораздо труднее, чем она ожидала. Трос был сильно натянут и вибрировал от прикосновения рук, будто готовый порваться в любой момент. К тому же он был покрыт толстым слоем смазки и масла, так что Черити постоянно теряла опору. Обливаясь потом, она, наконец, добралась до двери.
— Справа! — донесся до нее снизу голос солдата. — Нажмите красную кнопку.
Черити не могла хорошенько рассмотреть даже дверь, не говоря уже о кнопке. Она осторожно сняла одну руку с опоры и растопыренными пальцами стала шарить по стене рядом с дверью. Вскоре она нащупала прямоугольный выступ и решительно нажала на него всей ладонью. Раздался звучный щелчок, но этим все и закончилось.
— Она не открывается!
— Попробуйте еще раз! Аварийная автоматика должна работать! И поспешите!
Как бы подтверждая справедливость пожеланий солдата, из кабины лифта снова донесся короткий, как удар молота, залп выстрела. Страшная сила заставила содрогнуться всю шахту. Из выключателя рядом с дверью послышался отчетливый треск — и створки распахнулись. Со вздохом облегчения Черити вылезла из шахты, опустились у самой двери на колени и посидела несколько секунд с закрытыми глазами, чтобы успокоить дыхание, прежде чем отважиться поднять голову и осмотреться по сторонам.
Они находились внутри одного из небольших зданий пещерного города Крэмера. Снаружи слышались крики, иногда доносился отзвук тяжелого взрыва. Медленно, засунув разбухшие ладони под мышки, она встала и пошла к выходу из здания, осторожно приоткрыла дверь и выглянула наружу.
В пещерном городе царило чрезвычайное возбуждение. Завывание сирен давно смолкло, но огромный подземный свод гудел от шагов сотен мужчин, как бы бесцельно сновавших туда-сюда, выкрикивая приказы или устремляясь к выходам. Черити увидела, что перед тоннелем вниз, к стартовой площадке, опускалась мощная стальная платформа. Двери большинства зданий распахивались, выпуская наружу мужчин. В одном из больших, без окон, ангаров открылись огромные ворота, и из них выкатилось с полдюжины громадных стальных махин: это были танки; такие же, как тот, что Черити и Скаддер встречали в Париже.
Услышав шорох, она обернулась и увидела Скаддера, очень ловко поднимавшегося по тросу и двигавшегося так быстро и без усилий, что Черити почувствовала неуместную зависть.
— Наверху все в порядке? — тяжело дыша, спросил хопи.
Черити кивнула.
— Да. Но не знаю, сколько так будет продолжаться, — она испуганно вздрогнула, когда взгляд упал на истертые ладони Скаддера. — О Боже! Во что превратились твои руки!
Тот на мгновение перевел взгляд на пальцы: сквозь смазку сочилась кровь. Он пожал плечами и вытер ладони о штаны. Потом, громко пыхтя, стараясь из последних сил, из шахты выбралась Нэт, а вскоре за ней показался один из бойцов.
— Где ваш товарищ? — спросила Черити, когда молодой человек обессиленно свалился рядом с дверью лифта.
— Он идет следом за мной, — прохрипел он, — что-то проникло через дверь. Он хотел задержать.
Черити обменялась со Скаддером испуганным взглядом, склонилась над провалом шахты и мгновенно отпрянула назад, почти сбив с ног товарища.
По канату вверх взбиралась фигура. Но это был не солдат, а воин-муравей. Хопи вскрикнул, не раздумывая выхватил у солдата оружие и дал очередь в шахту лифта. Трудно было понять, попал ли он, но из шахты донеслось злобное шипение и свист. Вдруг стальной канат начал вибрировать. Сухая, четырехколенчатая черная нога показалась в двери, пытаясь закрепиться. Скаддер ударил по ней прикладом. Нога исчезла, но через секунду в просвете показались два выпученных глаза, и две-три огромные конечности сбили Скаддера, Черити и Нэт на пол одним неистовым взмахом. Хопи беспомощно повалился на спину, однако сохранил достаточно присутствия духа, чтобы развернуть автомат и нажать на спуск. Казалось, что маленькое помещение лопнет от грохота автоматной очереди. Чудовище крякнуло и, не удержавшись, сорвалось назад в шахту. Чуть погодя раздался шумный хлопок, стальной трос порвался. Кабина лифта, громыхая, устремилась в глубину.
Черити убедилась в том, что никто не получил тяжелых ранений, и на четвереньках подползла к двери. В шахте лифта было совершенно темно, но ей все мерещилась скользящая безобразная тень, медленно поднимавшаяся к ним. Лейрд почти не сомневалась, что этот гад может взобраться вверх и без каната.
— Нужно закрыть дверь! — закричала она. — Помогите мне!
Общими усилиями и буквально в последний момент они это сделали. Только обе створки двери закрылись, как что-то изнутри уперлось в них с такой силой, что Черити испуганно отпрянула.
— Дверь выдержит всего пару минут, — сказал Скаддер. — Уходите отсюда! Быстро!
Когда Черити была у самого выхода, ей бросилось в глаза, что солдат не собирается следовать за ними.
— В чем дело?! — нетерпеливо спросила она. — Чего вы ждете?
— Я не могу больше, — простонал солдат.
Он стоял, дрожа, у стены рядом с дверью лифта. Лицо его побледнело, но только сейчас Черити увидела быстро увеличивавшуюся лужу крови, собравшейся под его правой ногой.
— Эта тварь меня достала, когда я висел на канате, — стонал он. — Уходите! Я попытаюсь хоть немного задержать ее.
Черити помедлила. В ней все воспротивилось тому, чтобы оставить здесь этого человека. Но она видела, что тот действительно тяжело ранен, а дверь рядом с ним все сильнее сотрясается под ударами чудовища. Наконец она кивнула Скаддеру. Хопи снял с плеча автомат и бросил его прежнему владельцу. Молодой солдат поймал оружие, сжав зубы, вставил новый магазин и, хромая, отошел от двери лифта на несколько шагов.
— Счастливо! — сказала Черити. — И не играйте в героя. Когда они прорвутся, уходите!
Хотя расстояние до командного пункта Крэмера не составляло и двухсот метров, им понадобилось почти десять минут, чтобы его преодолеть. Пещерный город превратился в сумасшедший дом. Земля под их ногами все чаще вздрагивала от сильных взрывов, некоторые из них однозначно доносились из глубины станции. Черити прикинула, что бункерная крепость не сможет противостоять штурму и полчаса.
К удивлению, они не встретили часовых ни перед маленьким зданием, ни внутри. Когда беглецы приблизились к кабинету Крэмера, дверь открылась, и вышел Гартман. Когда он узнал Черити, на его лице появилось недоумение.
— Как, черт возьми, вы здесь оказались? — изумленно спросил он.
— Крэмер там? — настойчиво спросила Черити. Гартман кивнул.
— Да, но…
— Они здесь! — перебила его Черити. — Они уже на станции, Гартман!
Когда они ворвались в помещение, все мониторы на стене позади письменного стола Крэмера уже работали. Каждый монитор показывал определенный участок подземной базы. И все же изображения были жутко похожи одно на другое: почти все показывали армию черных четвероруких насекомых-воинов, преодолевших оборону бункерной крепости с такой легкостью, будто ее и вовсе не существовало. На экранах один за другим вспыхивали ярко-белые взрывы, дотла уничтожавшие оборонительные укрепления Крэмера. На дюжине тщательно замаскированных огневых позиций стрельба еще велась, но вместо каждого глайдера, который, взорвавшись, сгорал или падал, на небе появлялись два новых.
— Крэмер! Вы здесь!
Голос Скаддера был так резок, как будто в любой момент мог сорваться. Он сердито нагнулся вперед, расставил руки, как бы желая схватить и закружить Крэмера, но в последний момент отступил и уставился выпученными глазами на апокалипсический спектакль, разыгравшийся на экранах.
— Что… что вы здесь делаете? — заикался Крэмер.
— Они уже на станции! — кричала Черити. — Крэмер, нам нужно к Гиэллу! Дайте нам машину!
— Невозможно! — выкрикнул Крэмер. — Вы лжете. Мы… мы здесь в полной безопасности. Они не могут сюда попасть! Они никогда не пройдут через ворота!
Черити обменялась со Скаддером тревожным взглядом. Оба поняли, что Крэмер уже почти теряет рассудок.
— Я могу их остановить, — сказала Черити. — Может быть, мне удастся помешать им уничтожить оставшихся. Пожалуйста, Крэмер! Нам нужен вертолет!
— Нет, — отрезал Крэмер. — Вы… Вы лжете. Что вы вообще делаете здесь? Вы… Вы мои пленники! — Он вдруг вскочил, повернулся кругом и, ожесточенно жестикулируя, показал на Гартмана. — Арестуйте их! Расстреляйте их, если они попытаются сбежать! Они предатели! Все это их вина!
Скаддер в злобном порыве поднял его вверх.
— Вы…
— Прекратите!
Скаддер застыл, и Черити с недоверием взглянула на пистолет, неожиданно появившийся в руке Гартмана. Потом она поймала взгляд Гартмана и поняла.
— Оставьте его, или я расстреляю вас на месте, — сказал Гартман. — Быстро!
— Делай, что он говорит, — поспешно выпалила Черити. — Он прав, Скаддер. Во всем наша вина, мы здесь в безопасности. Люди Крэмера одолеют их.
Скаддер, как будто до сих пор ничего не поняв, посмотрел на Лейрд, поймал ее полный отчаяния взгляд и, наконец, отпустил маленького человечка.
Крэмер, покряхтывая, нетвердым шагом пошел назад и тяжело опустился в кресло.
— Уведите их, Гартман! — ревел он. — Расстреляйте их! Я приговариваю их к смерти за измену и тайное сотрудничество с противником!
— Слушаюсь, господин генерал-майор, — сказал Гартман. С мрачным выражением лица он обратился к Черити и махнул свободной рукой. — Вон отсюда! Быстро!
Черити медленно подняла руки. Нэт и Скаддер тоже вышли в коридор. Гартман последовал за ними, держа оружие наизготовку. На какое-то мгновение Черити засомневалась, увидев исступленное выражение лица Гартмана. Он действительно великолепный актер. Она только надеялась, что он действительно играет.
Едва они вышли из здания, Гартман опустил пистолет и убрал его. Черити с облегчением вздохнула, с лица Скаддера ушло напряжение.
— Это правда? — спросил Гартман. — Они действительно уже здесь?
Черити смотрела на него, не понимая.
— Вы действительно этого не знаете?
— Чего?
— Но… Крэмер должен был заметить… — Скаддер умолк на середине фразы. — Он ничего не сказал, — бормотал он. — Ведь так? Они уже готовы смять вашу крепость изнутри, а он не говорит ни слова. Да он свихнулся!
— Вероятно, — сказала Черити. — Но это обсудим потом. — Она обратилась к Гартману. — Что с вертолетной площадкой? Ее уже заняли?
— Еще нет. — Гартман помедлил. — Не знаю, найду ли я пилота.
Они побежали. Грохот взрывов летел вслед, когда они пересекали громадную пещеру. Пару раз земля под ногами начинала дрожать так сильно, будто вся пещера готова была провалиться.
Когда Гартман показал на лифт, Черити отрицательно покачала головой.
— Лестница есть?
— Конечно, — ответил Гартман. — Но так будет очень долго…
— Покажите, где она, — перебила его Черити. Гартман посмотрел на девушку так, будто сомневался в ее рассудке, но послушно повернул направо и побежал к веренице железных прутьев, которые вели вверх по стене скалы. Беглецы не преодолели еще и третьей части расстояния, как новый взрыв потряс пещеру. Моторы грузового лифта взревели, выпуская искры — платформа рванулась вниз и превратилась в груду обломков. Гартман смотрел то на Черити, то на разбитую платформу.
Геликоптерная площадка в кратере, похоже, получила несколько страшных ударов. Все, что увидела Черити, когда выбежала за Гартманом из тоннеля, были только черные клубы дыма и небо, состоявшее уже не из невещественного колыхания голографии, а разодранное вспышками и блестящими серебристыми летающими дисками, лазерные пушки которых извергали все новые и новые молнии.
Черити краем глаза увидела черную тень, обернулась назад — и мгновенно обрадовалась, что не вооружена. Человек в изодранной одежде, ковылявший наперерез, оказался не мороном, а одним из солдат Крэмера.
— Там! — крикнул Гартман под рев глайдеров и непрекращающийся грохот взрывов. Он указал вглубь завесы из черной копоти. — Может быть, хоть одна машина в состоянии взлететь!
Черити направила взгляд в указанном направлении, но, кроме клубящегося дыма и ярких языков пламени, ничего не увидела. Однако, ни секунды не медля, пошла за Гартманом. Первые две машины, вынырнувшие перед ними из дыма, оказались лишь горящей кучей обломков, а третья как будто была невредима. Гартман одним прыжком вскочил в геликоптер, втащил за собой Черити и, согнувшись, побежал к кабине пилота, а через секунду крепко выругался.
— В чем дело? — спросила Черити. Гартман сжатым кулаком махнул в сторону кресла пилота.
— То, чего я боялся, — ответил он. — У нас только три машины с альфа-управлением. Именно такая нам и досталась! — Он повернулся назад, огорченно посмотрел на клубящийся дым и вздохнул. — Попробуем… другую…
Черити просто оттолкнула его в сторону, опустилась в кресло пилота и схватила массивный шлем, лежавший на приборном пульте.
— Эй! — запротестовал Гартман. — Вы знаете вообще, что вы делаете!
— Думаю, да, — ответила Черити. — А если нет, то вы станете первым, кто это узнает. Садитесь! — Она поправила шлем, левой рукой включила компьютерное управление стелф-коптера, а правой указала на место второго пилота. — Можете взять на себя огневую часть?
— Конечно, — смущенно ответил Гартман, — но… — он не договорил.
Черити боковым зрением заметила, как Скаддер и Нэт вскочили вслед за ними в вертолет и закрыли дверь, и в ту же долю секунды она включила двигатели. Турбины резко взвыли. Три серпообразных лопасти винта слились в трепещущий круг из поблескивающего серебра, и машина разом взмыла в высоту.
— Будьте внимательны! — рычал Гартман, отчаянно цеплявшийся за свое сиденье.
Стелф-коптер пошел вверх, когда сенсоры шлема уловили излучение ее мозга и преобразовали их в электрические импульсы управления: старая идея биовзаимодействия, доведенная в этом техническом чудо-образце до совершенства. Но если то, что делал шлем, действительно было зримым результатом ее мозговых волн, думала она, то внутри черепа творилась полная неразбериха: коптер лег на бок, заметался бешеными скачками и зигзагами вправо-влево и в какой-то страшный момент соскользнул в штопор, пока Черити не справилась с управлением.
На них устремился глайдер. Черити инстинктивно отвернула, снова аккуратно выровняла машину и на бешеной скорости пронеслась на волосок от борта второго корабля моронов, совершенно неожиданно вынырнувшего перед ними.
— Ради Бога! Сохраняйте спокойствие! — ревел Гартман. — Если вы поддадитесь панике, все будет кончено!
— Знаю, — процедила Черити сквозь сжатые зубы.
Машина все еще подпрыгивала и металась, как дикая необъезженная лошадь. Но постепенно Черити вживалась в процесс управления. Она знала, что они едва ли смогут пережить хорошо рассчитанную атаку, эта махина чутко реагировала на состояние своего командира. В этом и заключалась причина, почему пилот не мог позволить себе лишних эмоций.
— В каком направлении расположен город? — спросила она.
— На севере, — ответил Гартман. — Идите выше. Мы должны увидеть собор!
ГЛАВА 19
— Приближается летательный аппарат, — сказал Люцифер. — Очень быстро.
— И что? — спросил Стоун, не отводя взгляда от неподвижного мегамена.
Он не знал, сколько уже простоял здесь, пять минут или десять. Мгновение назад ушли оба инспектора, а еще через мгновение послышался шум стартовавшего глайдера, последнего корабля, за исключением его дисколета, еще находившегося вблизи гнезда. Стоун отвел взгляд от лица Кайла и повторил вопрос более резким и явно нетерпеливым тоном.
— И что?
— Я проанализировал ситуацию, господин, — ответил Люцифер. — Может возникнуть опасность.
— От одного-единственного летательного аппарата? — с иронией заметил Стоун.
— Это боевая единица высокого технического уровня, господин, — возразил Люцифер. — Наши глайдеры уступают ей в боевой мощи на два порядка.
— Тогда молись, чтобы они прилетели с мирными намерениями, друг мой, — пошутил Стоун, — если тебе вообще известно, что означает это слово, — энергично махнув рукой, он остановил муравья, когда тот хотел возразить. — Мне кажется, я знаю, кто летит в этом вертолете.
— Неразумно подвергать себя риску, господин, — сказал Люцифер.
— Знаю, — равнодушно ответил Стоун. — Но таковы иногда мы, люди. Подготовь машину к старту. Ты останешься на борту независимо от того, что произойдет, даже если я буду настойчиво звать тебя.
— Я должен призвать в помощь хотя бы одну боевую часть…
— Ты должен, — раздраженно перебил Люцифера Стоун, — наконец, сделать то, что я говорю. Или тебе нужен письменный приказ?
— Нет, господин, — покорно ответил Люцифер.
— Тогда иди, — сказал Стоун. — И присмотри за карликом. Он опаснее, чем выглядит.
— Я знаю, господин, — сказал Люцифер, повернулся и вышел из собора, чтобы направиться к глайдеру.
Стоун задумчиво посмотрел ему вслед. «Ты знаешь? — думал он. — О нет, друг мой. Ты и понятия не имеешь. Вы все не имеете понятия». Ему понадобилось приложить все усилия, чтобы подавить истерический смех.
* * *
Хотя Черити летела с максимальной скоростью, им понадобилось почти пятнадцать минут, чтобы подлететь к собору. Она рассчитывала на то, что воздух над громоздящимися руинами церкви будет кишеть глайдерами и боевыми кораблями, но единственным, что двигалось на земле, оказались пыльные вихри, которые гнал перед собой ветер.
Она уменьшала скорость вертолета до тех пор, пока машина не зависла неподвижно: двадцать, тридцать метров над площадью, на которой день назад люди Крэмера устроили бойню джередам и муравьям. Черити приблизительно оценила количество погибших дикарей — значительно больше ста. Никто не побеспокоился их убрать.
Увиденное наполнило ее горечью, почти яростью. Атака не имела никакого смысла. И только спровоцировала ужасный ответный удар.
Гартман как будто прочитал ее мысли, потому что вдруг тихо сказал:
— Мне очень жаль, я не знал, что…
— Никто не мог знать, кто они такие на самом деле.
— А вы это знаете? — спросил Гартман.
— Надеюсь, — пробормотала Черити. — А если нет, то скоро нас можно будет считать мертвецами.
Как и полет, приземление тоже оказалось не лучшим образцом ее мастерства: стелф-коптер сел таким резким рывком, что Черити не очень бы удивилась, если б машина раскололась на две части. Лейрд поспешно скинула с головы шлем, выключила турбину и еще раз, прежде чем встать, взглянула на собор. Ворота были широко раскрыты, и она интуитивно почувствовала за ними какое-то движение. Черити молилась, чтобы это оказалось наваждением.
— Останьтесь здесь, Гартман, — тихо сказала она. — Если нас постигнет неудача, вы попытаетесь бежать.
— Я не могу летать на этой штуке, — ответил Гартман.
Он вытащил из-за пояса пистолет. Но Черити только покачала головой, когда он протянул оружие ей. Какой бы опрометчивой не показалась ей эта мысль в первый момент после событий последнего часа, она окончательно убедилась, что эту войну нельзя выиграть с помощью оружия.
Скаддер и Нэт последовали за ней. Черити вышла из геликоптера и медленно пошла к воротам. Никто не проронил ни слова, но все чувствовали неведомую силу, невидимым пологом простершуюся над этим местом. Они остановились внизу, у ворот. Внутренняя часть церкви темна и разрушена. Обе ракеты, пущенные геликоптером в здание, не пощадили почти ничего, и все же в помещении что-то двигалось В первое мгновение Черити посчитала это обманом зрения, но потом убедилась, что движение было в действительности.
— Это… царица! — недоверчиво воскликнул Скаддер. — Она еще жива!
Черити устало кивнула. Ее сердце бешено забилось. И вдруг в ней все всколыхнулось, захотелось повернуть назад, вернуться к Гартману, забраться в геликоптер! Но Черити чувствовала, что не может сделать этого: ведь она здесь не из-за собственной прихоти. Что-то позвало ее. И именно теперь Лейрд окончательно осознала это.
Вдруг Нэт подняла руку и указала на вторую фигуру, поменьше, появившуюся около огромной тени царицы.
— Кайл! — сказала она. — Это Кайл! Он… жив!
— Тогда, возможно, еще живы Гурк и девушка! — взволнованно добавил Скаддер. Он хотел броситься вперед, но Черити удержала его.
— Нет, — заявила она.
Скаддер смотрел на Лейрд, ничего не понимая.
— Что?
Глаза Черити искали взгляд мега-воина. И хотя она находилась слишком далеко от него, так что лицо Кайла представляло собой в темноте размытое пятно, она почувствовала взгляд. Чей это был взгляд?
— Я пойду одна, — медленно сказала Лейрд. — Пожалуйста, ждите здесь, что бы ни произошло.
— Но это безумие! — не выдержал Скаддер.
— Знаю, — пробормотала Черити и пошла. Боковым зрением она увидела, как Скаддер сделал движение, чтобы пуститься за ней и вдруг замер, когда Кайл поднял голову и посмотрел на него.
Сердце билось все быстрее, ощущение ледяного холода становилось все страшнее. Потом она почувствовала, что не может дышать.
Раненая царица подняла голову и посмотрела на Черити — и снова Лейрд ощутила прикосновение непонятной разумной силы, светившейся в больших фасеточных глазах существа.
Потом Черити перевела взгляд на лицо Кайла, и чуть не вскрикнула. Кайл уже не был Кайлом. Лицо все еще сохраняло черты мега-воина, какого она знала. Но глаза! У него были глаза джереда, а улыбка на губах — улыбка Гиэлла.
— Хорошо, что ты пришла, — сказал Кайл. — Будет легче, если мы поговорим.
Черити проглотила горький комок, подкативший к горлу, и заставила себя взглянуть на Кайла. Начиная с бедер, тело мега-боевика скрылось под путаной сетью серых, клейких нитей, под которой можно было различить только очертания ног. Черити не могла определить, имели ли они еще человеческий вид или уже стали твердыми панцирными конечностями насекомого.
— Где Элен? — спросила она. Кайл неопределенно махнул рукой куда-то позади себя.
— Там. Но лучше тебе ее не видеть. Ей понадобится больше времени, чем мне.
— Но она жива?
— Да, — ответил Кайл. — Теперь она будет жить.
Черити задумалась над его словами. Одно только предположение о том, что они могут значить, заставило ее содрогнуться.
— Гиэлла… здесь нет? — измученно спросила Лейрд.
— Нет, — ответил Кайл. — Можешь говорить со мной. Все равно, с кем ты говоришь. Я — джеред.
— Знаю, — прошептала Черити. — Вы… Вы все джереды.
Движением головы, которое потребовало всех ее сил, она показала на царицу.
— Она тоже.
— Она тоже. Она — джеред. Ее дети — народ. Но все мы — джеред.
— Тогда… тогда скажи ей, чтобы она прекратила, — с трудом сдерживаясь, сказала Черити.
— Прекратила? Что?
— Убийство, — ответила Черити. — Они захватывают крепость Крэмера, Кайл. Они убивают там всех людей.
— Они начали первыми, — серьезно ответил Кайл-джеред.
— Я знаю, — сказала Черити. — Но они не понимали. Они считали вас животными.
— И это дает им право убивать нас?
— Конечно, нет, — ответила Черити почти в отчаянии. — Это… это было неправильно. Думаю, они осознали свою ошибку. Вы же не хотите в самом деле их смерти, Гиэлл? Люди в бункере умирают ни за что! Только потому, что ими командует сумасшедший!
— Ничего не поделаешь, — сказал джеред. — Он не остановится. Мы его победили. И мы должны подарить ему жизнь и свободу, чтобы он пришел сюда и снова начал убивать?
— Этого не будет! — заверила Черити. — Я… я даю тебе слово, что они оставят вас в покое! Крэмер больше не будет командовать станцией, я тебе обещаю. Будет кто-то, кто… найдет путь, чтобы могли существовать и те, и другие! Отошли назад корабли.
Кайл с минуту молчал.
— А спящие?
— Они принадлежат вам, — пробормотала Черити.
— Некоторые, — подтвердил Кайл. — Сон длился достаточно долго, чтобы дать им возможность видеть, когда они проснутся.
— Они последуют за вами, — сказала Черити.
— А те, которые спят…
— Их не разбудят, пока они сами не откроют глаза и не станут видеть, — договорила Черити.
— Ты не командир станции, Черити Лейрд. Как я могу быть уверен, что они сдержат слово, которое даешь нам ты?
— Сдержат, — заверила Черити. — Хотя бы потому, что у них нет другого выбора. Думаю, я знаю, кто будет новым командиром. Он — хороший человек.
— Человек, который сидит в вертолете, — предположил Кайл.
— Да. Я знаю, это он руководил атакой. Но он… не знал, что он делал. Он сожалеет об этом.
Прошла еще минута, пока Гиэлл снова ответил.
— Я верю тебе, Черити. Штурм будет прекращен. Хотя… — он улыбнулся, — исходя из соображений стратегии, это довольно глупо. Мы победили.
— У них никогда не было шансов, — сказала Черити. — И Гартман это знает.
— Надеюсь, — серьезно сказал джеред. — Потому что во второй раз пощады не будет.
Черити печально посмотрела на него, хотела было идти, но приостановилась и спросила:
— А Кайл? Я его увижу?
— Может быть, — ответил Кайл-джеред. Черити горько улыбнулась и сделала несколько шагов, но теперь уже Кайл остановил ее. — Подожди.
— Да?
— Там кто-то хочет поговорить с тобой.
Черити с удивлением посмотрела на него, потом, почтительно обойдя тело гигантского насекомого, прошла в дверь.
* * *
Прошло почти полчаса, прежде чем Черити снова оказалась на улице. Скаддер и Нэт подчинились ее приказу и оставались у ворот. К ним присоединился и Гартман.
— Они прекратили! — крикнул он Черити. — Только что получена радиограмма. Они… они уже разгромили станцию и вдруг остановились и отступили.
— Я знаю, — тихо сказала Черити. Побледневшая, она стояла и смотрела то на Нэт, то на Скаддера и Гартмана, но глаза ее были пусты, а взгляд как бы устремился в бесконечную даль.
— Вы… знаете? — как эхо, удивленно откликнулся Гартман. — Откуда?
— Что с Кайлом? — спросил Скаддер. — А Элен? Они не пойдут с нами?
— Нет, — коротко ответила Черити. Она громко вздохнула, бросила взгляд да крохотную серебряную коробочку в своей руке и медленно подошла к вертолету.
— Что произошло в соборе? — спросил Скаддер. — Что это у тебя? Почему Кайл не идет с нами? И что с девушкой и Гурком?
— С Элен все в порядке, — ответила Черити. — Но она останется здесь. Также, как и Кайл. Пожалуйста… не спрашивай сейчас. Я объясню вам позже.
— А Гурк? — спросила Нэт.
— Гурк? — Черити снова остановилась и усмехнулась неопределенной, меланхолической улыбкой. — Он жив, — сказала она. — Он у Дэниеля.
— У Стоуна? — удостоверился Скаддер.
— Да. Я разговаривала с ним, — она подняла руку с маленьким компьютером. — Он дал мне вот это. Здесь есть вести от Гурка и еще кое-что.
— Стоун здесь? — недоверчиво спросил Скаддер. — Он здесь и разрешает нам уйти?
Черити кивнула.
— Он только хотел поговорить со мной, — сказала она.
— Чего он хотел?
Черити ответила не сразу, а когда заговорила, голос звучал так тихо, что Скаддер едва ее понял.
— Он сказал, как мы можем победить их.
Note1
СС — станция выживания.