Кто мы? (№2) - Третий Рим
ModernLib.Net / Эзотерика / Ходаковский Николай / Третий Рим - Чтение
(стр. 5)
Автор:
|
Ходаковский Николай |
Жанры:
|
Эзотерика, Альтернативная история |
Серия:
|
Кто мы?
|
-
Читать книгу полностью
(954 Кб)
- Скачать в формате fb2
(933 Кб)
- Скачать в формате doc
(375 Кб)
- Скачать в формате txt
(365 Кб)
- Скачать в формате html
(955 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
|
|
Тем не менее огласовка известных, часто повторявшихся слов более или менее однозначна. Однако положение коренным образом меняется, когда в древнем тексте появляется сочетание, означающее название города, страны, реки, имя царя и т. п. Тут могут возникать самые разнообразные огласовки, иногда радикально меняющие смысл текста.
Наконец, в разных языках было принято разное направление прочтения слов – слева направо (как в европейских) или справа налево (в арабском, еврейском). В результате имя Каспар могло превращаться в Рабсак, имя Сар или Цар – в Рас и т. п.
Такие неоднозначности прочтения древних текстов могли приводить к путанице. Вот наглядный пример. Всем известно выражение: "Скорее верблюд пролезет сквозь игольное ушко…" В Библии сказано: "Удобнее верблюду пройти через угольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие" (Матфей 19:24).
Такое словосочетание представляется несколько странным. Тем не менее известно, что этот привычный сегодня штамп мог возникнуть в результате недоразумения. Слово "верблюд" могло появиться здесь как результат неправильного прочтения слова "канат". Цитируем, например, немецкий этимологический словарь "В библейском выражении "Скорее верблюд пройдет через угольное ушко" слово "верблюд" (kamel) происходит не из греческого ka'melos "верблюд", а из ka'milos "трос, канат, веревка". Если когда-то спутали похоже звучащие слова "камелос" и "камилос", то вместо вполне понятного выражения: "Скорее канат (трос) пролезет сквозь угольное ушко" могла возникнуть несколько странная формулировка о каком-то "верблюде". Отметим, что и в английском языке "camel" означает "верблюд", а "cable" – это канат, трос, якорная цепь. В латинском языке тоже, возможно, есть повод для путаницы: camelis – верблюд, a canalis – труба.
В данном случае путаница "канат – верблюд" безобидна. Однако когда аналогичные по духу искажения возникают при прочтении древних летописей, они могут иметь куда более серьезные последствия. Они сильно искажают картину прошлого.
И мы увидим, что подобного рода неправильные, глубоко укоренившиеся штампы действительно пронизывают многие наши современные представления о древней истории.
ПОЛЗУЩАЯ ГЕОГРАФИЯ
Знает ли дорогой читатель, что многие географические названия перемещались по карте с течением веков? Географические карты и названия на них застыли лишь с началом книгопечатания, когда появилась возможность печатать и распространять много одинаковых экземпляров одной и той же карты для практических целей мореплавания, обучения и т. п. А до этого момента каждая карта была уникальна и в них царил пестрый разнобой.
Ни у кого не вызывает сомнения, что Иерусалим – это важнейший город Палестины и современного Израиля. Сегодня это так. Но так было не всегда.
Название Иерусалим было подвижным и в разное время прикладывалось к разным городам. Иерусалим в переводе с греческого означает "Город мирной жизни". Иерусалимом могли называть любой центр религиозной жизни.
У средневекового человека был непривычный для нас религиозный взгляд на географию. Некоторые вроде бы чисто географические названия на самом деле были связаны в сознании людей того времени не с местом, т. е. с какой-то точкой на карте, а с верой.
Географические названия раньше могли иметь другой смысл, чем сегодня. В частности, могли быть более подвижными – по карте. Для средневекового человека эта подвижность и повторяемость названий была понятна и имела свой смысл. Сегодня этот смысл забыт, и, разбирая старые источники, мы стремимся втиснуть их в современные представления о географии.
Ярким примером такого подвижного названия и является Иерусалим. Например, известно, что в XIV в. была некая секта Пепу-зиан, которая утверждала, что Иерусалим – это селение Пепуза.
Иерусалимом назывался и Константинополь. Иерусалим строился и в Москве. Новый Иерусалим есть в Подмосковье. Совре-менный же Иерусалим в Израиле возник только в XVII в. Иерусалимом назвали палестинский городок Элькудс. Позднее историки туда перенесли и библейские события, которые, как мы дальше увидим с вами, дорогой читатель, происходили на самом деле в Константинополе на Босфоре.
Рассмотрим фундаментальный атлас "Karten Kimst" средневековых географических карт, изданный в 1994 г., немецкий перевод с английского издания. Ценность атласа в том, что большинство из собранных в нем древних карт уникальны и хранятся в различных архивах, библиотеках и специальных отделах музеев Европы и Азии.
Согласно новой хронологии, ранее XIII-XIV вв. н. э. Новый Рим, Константинополь, Иерусалим и Троя – это были лишь разные названия одного и того же города – на проливе Босфор. Рима в Италии еще не было, и появился он как заметный город не ранее XIV в. Карты из Атласа не противоречат этой гипотезе, а в некоторых случаях ее подтверждают.
Читатель может убедиться в этом сам.
1) На ранней карте 1276 г. в центре мира изображен город Иерусалим. Ни Рим, ни Константинополь отдельно здесь не отмечены. Следовательно, автор карты рассматривал Иерусалим как единственную мировую столицу. Имя Иерусалим пока еще не отделилось от Константинополя.
2) А вот на карте 1339 г. уже показаны три отдельных города:
Иерусалим, Рим и Константинополь.
А потому вероятно, что, по крайней мере, в середине XIV в. эти три названия уже разделились, расползлись в разные стороны и приклеились к трем разным городам.
3) Все остальные карты из атласа, на которых Иерусалим.
Рим и Константинополь уже изображены как три разных города, датированы не ранее XV в. н. э. Этот факт тоже согласуется с реконструкцией новой хронологии.
Значительные трудности сопровождают попытки правильной географической локализации многих древних событий. Например, Неаполь, т. е. просто "новый город" в переводе, присутствует в древних хрониках в разных географических регионах:
– Неаполь в Италии, существующий и сегодня;
– Карфаген (в переводе это также означает "новый город");
– Неаполь в Палестине;
– Неаполь скифский и т. д.
А знает ли читатель, что первоначально в X-XII вв. н. э. Константинополь назывался в некоторых хрониках Лондоном? Затем, после падения Константинополя и бегства потомков крестоносцев на Запад, это название перекочевало на Английские острова и дало имя возникшей здесь столице – Лондону в Англии.
Название пролива Босфор как "пролива Св. Георгия" также было увлечено вслед за названием Лондона в современную Англию, где и осело на позднейших картах в виде канала св. Георгия, отделяющего Ирландию от Англии. В самом деле, обратимся к карте "Хартина Меркаторская Америки или Индии западныя" 1750 г. Это копия с подлинника, хранившегося в кабинете Петра I.
Пролив, отделяющий Ирландию от Англии, назван здесь каналом Св. Георгия, т. е. проливом Святого Георгия. Так он называется до сих пор.
Сегодня считается, что знаменитый "древний Вавилон" был расположен в современной Месопотамии. Однако некоторые средневековые тексты помещают Вавилон в Египет: более того, локализуют в Египте и смерть Александра Македонского, произошедшую, согласно сегодняшней версии, в Месопотамии.
Названия Вавилон (БЕЛ) означает "Врата Бога", и оно прекрасно подходит для священного поля, на котором расположены пирамиды. Как сообщают редакторы книги Лауэра, "Вавилон – греческое название поселения, расположенного напротив пирамид на восточном берегу Нила. В эпоху средних веков так иногда называли Каир, предместьем которого стало это селение". Вот где, оказывается, располагался библейский Вавилон! Точнее, один из городов, которые Библия называет этим именем. Немудрено, что в развалинах месопотамского города, который теперь принимается за Вавилон, не найдено никаких следов "вавилонской башни", и историки вынуждены доказывать, что поводом к легенде об этой башне послужили храмы-зиккураты, невероятная якобы высота которых (в три или в семь этажей!) и вызвала к жизни эту легенду.
На этом географические разногласия средневековых хронистов не заканчиваются. То, что Рим называли Вавилоном, сообщает Евсевий. Под Вавилоном византийские историки (в средние века) чаще всего имеют в виду Багдад.
Таким образом, мы видим, что прочтение древних текстов весьма неоднозначно. Можно по-разному локализовать события не только во времени, но и географически. Другими словами, встречая в хронике, например, город Вавилон, следует сначала выяснить – какой же город имеется в виду: Вавилон в Месопотамии, Рим в Италии или Новый Рим на Босфоре, Каир в Египте и т. п.
"Античный" автор Руф, говоря об известных реках "античности" Тигре и Евфрате, указывает, что они прорываются к Красному (т. е. Чермному) морю. Но если посмотреть на современную карту, то мы увидим, что эти реки впадают в Персидский залив. Вместе с тем мы знаем, что в средние века Волгу иногда называли Тигром, а Евфрат могли именовать Доном. Следует знать, что словом "Дон" обозначалась любая река. Таким образом, становится ясным, что Руф имел в виду Волгу и Дон, которые впадают в Черное (Чер(м)ное) море.
Удивительные факты были обнаружены в 1994 г. А.В. Нерлин-ским. Он изучал старые русские карты, и в частности морские карты, хранящиеся сегодня в военно-морских архивах Санкт – Петербурга. Вот перед нами атлас "Русские морские карты 1701 – 1750 гг.", изданный в Санкт – Петербурге в 1993 г. Здесь собраны карты, показывающие развитие морской картографии за 50 лет – от создания первых карт при участии Петра I до более поздних работ "птенцов гнезда Петрова".
Рассмотрим рукописную карту Азовского моря, составленную в 1702 г. Интересно, что съемка и промер производились с участием Петра I.
Эта карта перевернута по отношению к современным картам. Север у нее расположен внизу, а юг наверху. Такая непривычная для современного зрителя ориентация карт – весьма частое явление в средневековой и античной картографии. Перевертывание географической карты – не такая безобидная вещь, как может показаться на первый взгляд. Представьте, что вы читаете летопись, где сообщается, какая страна расположена на западе, какая – на востоке и т. п. Если вы не знаете заранее, какой картой (т. е. с какой ориентацией) пользовался древний летописец, вы легко можете перепутать восток с западом и север с югом, а в результате восстановите неправильную картину прошлого. И примеры такой серьезной путаницы действительно известны. При таких переворачиваниях Вавилон накладывается на Рим, Персия – на Францию и т. п.
Но дело не только в перевернутости карт. Есть и другие сложности восприятия исторической географии.
На карте Петра I там, где жили и живут до сих пор кубанские казаки, крупным шрифтом написано "кубанские татары".
Кстати, здесь же наряду с их русским названием Кубанссси Татари (именно так, с тремя "с") написано и их латинское прозвище Cubanse Tartar!.
Итак, Петр I и его картографы, ничуть не смущаясь, именовали казаков татарами. Следовательно, в эпоху Петра I отождествление татар с казаками было широко распространено, никого не удивляло и изображалось на военно-морских картах.
Нам могут возразить так: кубанские казаки – это потомки запорожских казаков, ушедших при Петре I в Турцию, а затем, уже в XVIII в., возвратившихся в Россию и поселившихся на Кубани.
Отвечают на это Фоменко и Носовский.
Хорошо, пусть в XVIII в. возвратившиеся из Турции казаки поселились на Кубани. Но куда при этом бесследно исчезли жившие здесь до этого "кубанские татары"? Если бы эти "татары" были действительно татарами, в современном смысле этого слова, а не казаками, то после поселения запорожцев на Кубани в XVIII в. там должно было бы возникнуть смешанное татарско-казачье население. Как, например, это было на Кавказе, завоеванном в начале XIX в. Россией. Так куда же подевались кубанские татары?
По их мнению, – Кубань всегда была казачьей областью – как до переселения запорожцев на Кубань из Турции, так и после. Следовательно, "татары" и "казаки" одно и то же понятие.
А вот интересная история с понятием "Персия". На карте наряду с надписью "Московская Страна" рядом написано: Moskowiae Pars. Следовательно, страна названа Pars, что звучит как Персия, или ПРС без огласовок. Отсюда следует, что слово "Персия" на античных, средневековых и даже позднесредневековых каргах отнюдь не обязательно означало Персию в ее современной географической локализации. Мы видим, что "персия" – эго просю "страна". Так в некоторых документах – Персия – это П-Руссия, т. е. П-РУС, или Б-Русь, т. е. Белая Русь, или Белоруссия. Стран всегда было много, и поэтому на средневековых каргах было мною Персии. Персией называли то Францию, то Турцию, то Иран и т. д.
А вот метаморфозы с наименованием Азовское море. Азовское море на карте 1702 г. названо Меотийским – Zee Paless Meootiss, т. е. в точности так, как его называли античные историки. Таким образом, в XVIII в. при Петре I в ходу было еще античное наименование Азовского моря.
Оказывается, Константинополь назван на картах XVIII в. не Стамбулом и даже не Константинополем, как положено было бы в XVII-XVIII вв., если традиционная хронология верна, а своим древним именем Царь-Град. Итак, полезно запомнить, что в эпоху Петра I Константинополь еще назывался древнерусским именем Царь-Град. Это пример того, что употребление древнего, архаичного имени в каком-либо тексте совсем не обязательно означает древность самого текста.
Вот перед нами карта 1755 г. на французском языке "Carte de divifee en fes PrincipauxEtats".Ha ней юг современной Украины назван Малой Татарией – Petite Tartarie. Интересно, что внутри Малой Татарии отмечена область "Запорожские Казаки" – Cosaques Zaporiski. Другими словами, Запорожские Казаки являются составной частью Малой Татарии. Это тоже хорошо отвечает реконструкции новой хронологии, согласно которой Татарская Орда – это Казацкая Орда.
Таким образом, тождество татар и казаков прямым текстом указывалось еще на картах XVIII в.
Берем другую французскую карту 1754 г.: "Ill Carte de 'I Europe 1754". И опять на ней мы видим три разные области: Русь, Московию и Малую Татарию, примыкающие друг к другу. Малая Татария – это юг современной Украины, Русь – остальная часть Украины, а Московия – начинается от Москвы и простирается на запад до Западной Двины, на север – до Северного океана, на восток – до 75-го меридиана, т. е. за Урал, и охватывает больше половины Сибири.
Много интересного мы узнаем при анализе карт, собранных в фундаментальном атласе "Искусство картографии", но сейчас, дорогой читатель, обратим внимание на то, что "татары" и "казаки" в старые времена означали одно и то же понятие. Татарская Орда – это Казацкая Орда. Татарией часто называли всю Русь. Это очень важно знать для понимания дальнейшего материала.
СЛАВЯНЕ НА ЗАПАДЕ
Интересны перемещения славянских названий на карте Западной Европы. Обнаруживая сходство, а иногда даже удивительное тождество названий и терминов в истории Древней Руси и Западной Европы, Н.А. Морозов, придерживаясь свой априорно-западнической точки зрения, считал, что это сходство может указывать лишь на распространение названий с Запада на Восток, т. е. из Западной Европы – на Русь.
Но это хронология: "кто жил раньше, а кто – позже". После исправления ошибочной хронологии, говорят Фоменко и Носовский, мы видим возможность и обратною заимствования, из Руси на Запад.
Западнее Литвы и севернее Польши на берету Балтийскою моря в районе Кенигсберга – Konigsberg и Данцига – Dantzick довольно большая область обозначена как Russe, Россия. Современный читатель скажет, что здесь имелась в виду Пруссия – Prusse. Но на карте четко написано Russe. Нет никаких следов латинской буквы Р.
Мы видим, что пруссов иногда называли руссами. Вообще стоит отметить, что имя Руссов в форме Russie Noire проставлено также еще на одном регионе – на юте Польши около Lemberg'a. Таким образом, слово "Руссы" появляется на карте Европы не менее трех раз в разных регионах.
Складывается ощущение, отмечают Фоменко и Носовский, что средневековая Русская Великая империя в эпоху своего наибольшего расширения включала в себя не только Россию и Турцию, но и некоторые страны нынешней Европы, в частности Чехословакию, Пруссию, часть Германии.
Любопытно, что основная масса славянских названий покрывает прежнюю Пруссию, т. е. П-Руссию. Это еще раз указывает на глубокие связи между П-Руссией и Русью средних веков.
Известно также, что уже в нашем веке, в период правления национал-социалистов в Германии перед Второй мировой войной, многие славянские названия сел и городов на севере Германии и на территории бывшей Пруссии были специально заменены на якобы чисто германские, чтобы стереть с географической карты следы бывшего единства Германии (в лице Пруссии) и России.
Да и в других западноевропейских странах есть много названий, звучащих по-русски, или по-славянски. Это было давно замечено, и об этом существует большая научная литература. Очень много примеров такого рода по всей Западной Европе было собрано известными русскими историками А.Д. Чертковым и А.С. Хомяковым.
Например, известное Женевское озеро называется Leman, т. е. попросту Лиман. Так оно отмечено на современных картах, изданных в Швейцарии. А Женевское озеро – это его второе название. Напомним, что по-русски и по-украински "лиман" означает просто "залив".
Возможно, что и само название Женевы происходит от славянского слова "новое". На такую мысль наводит старый камень с именем города, помещенный в археологическом музее в подвале древнего собора Св. Петра в Женеве. На камне написано NAVAE (дальше неразборчиво). Современная табличка сообщает, что на камне написано название города Женевы в форме Genavae, но никаких следов букв "GE" на камне нет, хотя эта его часть хорошо сохранилась.
Не исключено, что первоначальное название города было именно таким, как написано на камне, т. е. Navae = Новое, а приставка GE могла появиться позже, например, как сокращение от слова "город". Таким образом, полное название Женевы могло раньше означать попросту "Город Новый". Сокращенно: G-navae.
Таких примеров можно привести много. Например, название Вена может происходить от славянского слова "венец". "Царский венец", "корона" – вполне подходящее название для столичного города. Кстати, раньше название города Вены писалось по-русски через ять – так же, как и слово "венец". Отметим, что, как правило, ять не ставилось в словах неславянскою происхождения.
Другой пример – название города Венеции. Оно, возможно, происходит от названия славянского племени "венедов" или "вендов". Эта гипотеза подтверждается тем, что, оказывается, раньше венецианцев по-русски так и называли – "венедици" или "венетиане".
Следующий пример – откуда произошли названия знаменитых западно-европейских рек Рона и Рейн? Некоторые ученые, например А.С. Хомяков, А.Д. Чертков, утверждали, что бассейн реки Роны был заселен славянами, а современные жители этих мест являются их потомками. В этой связи любопытно посмотреть, что означает слово "Рона" на славянских языках? Открываем "Этимологический словарь русского языка" Фасмера и читаем: "Ронить, роню означает па сербском и церковно-сла-вянском пролить, на словацком – течь, струиться. Практически на всех славянских языках – проливать". Оказывается, было древне-верхненемецкое слово rinnan, означавшее "течь, бежать". Точно такое же слово и с тем же значением было и в готском языке. Да и по-английски run означает "бежать, течь, расплываться, наливать воду" и т. п.
Все эти значения хорошо подходят для названия реки. Причем подчеркнем, что именно в славянских языках этот корень является общераспространенным и до сих пор.
По– видимому, отсюда происходит также и название германской реки Рейн.
Область Франции, граничащая с Испанией и находящаяся недалеко от устья Роны, западнее ее, еще на картах XVIII в. называлась Руссильон. Так может быть, правы были некоторые историки XIX в., утверждавшие, что Рона была когда-то заселена славянами? Да и не только она одна в Западной Европе.
Но тогда возникает законный вопрос: не входила ли бывшая Германия или хотя бы Пруссия в состав Великой Русской империи? Или, быть может, в средние века "русские, или п-русские" жили на территории Германии и на части территории современной России? Затем территории Германии и Пруссии слегка, но далеко не полностью очистились от славян, бывшие ареалы их распространения онемечились. О прежнем славянском прошлом было в значительной мере забыто, а часть славян, выдавленная обратно на восток, вернулась, в частности, на территорию современной России – к своим же соплеменникам-славянам, унесла с собой некоторые следы западной культуры, в частности латинские названия, имена, обычаи.
Если Великая Русская империя включала в себя Пруссию и Чехословакию, то появление имени "татар" в названии Татре-ких гор также вполне естественно.
Итак, названия могли перемещаться при завоеваниях. Традиционная история уверяет нас, будто бы некие загадочные кочевые народы, "татаро-монголы" завоевали Русь. Но еще Н.А. Морозов справедливо отмечал, что кочевые народы вряд ли могли выступать в роли завоевателей огромных культурных территорий или больших развитых государств.
Кочующие народы по самому характеру своей жизни должны быть широко раскинуты по большой некультивированной местности отдельными патриархальными группами, неспособными к общему дисциплинированному действию, требующему экономической централизации, т. е. налога, на который можно было бы содержать войско взрослых холостых людей. У всяких кочевых народов, как у скоплений молекул, каждая их патриархальная группа отталкивается от другой в поисках все новых и новых пастбищ для питания их стад.
Соединившись вместе в количестве хотя бы нескольких тысяч человек, они должны также соединить друг с другом и несколько тысяч коров и лошадей и еще более овец и баранов, принадлежащих разным патриархам. В результате этого вся ближайшая трава была бы быстро съедена, и всему сообществу пришлось бы вновь рассеяться прежними патриархальными мелкими группами в разные стороны, чтобы иметь возможность дольше пожить, не перенося своих палаток каждый день на другое место.
Вот почему априорно должна быть отброшена как чистейшая фантазия и самая идея о возможности организованного коллективного действия и победного нашествия на оседлые народы какого-либо широко раскинутого кочующего народа, питающегося от стад, вроде монголов, самоедов, бедуинов и т.д., за исключением такого случая, когда какая-нибудь гигантская, стихийная катастрофа, грозящая общей гибелью, погонит такой народ из гибнущей степи целиком на оседлую страну, как ураган гонит пыль из пустыни на прилегающий к ней оазис.
Но ведь даже и в самой Сахаре ни один большой оазис не был навсегда засыпан окружающим песком и по окончании урагана снова возрождался к прежней жизни. Аналогично этому и на всем протяжении нашего достоверного исторического горизонта мы не видим ни одного победоносного нашествия диких кочующих народов на оседлые культурные страны, а лишь как раз наоборот. Значит, не могло быть этого и в прошлом. Все эти переселения народов взад и вперед накануне их выступления в поле зрения истории должны быть сведены лишь на переселение их имен или в лучшем случае – правителей, да и то из более культурных стран в менее культурные, а не наоборот.
Это замечание, уважаемый читатель, для нас очень важно. Оно, пусть косвенно, показывает, что никаких завоеваний кочевников монголо-татар не было и не могло быть. Более того, как отмечает талантливый ученый Л.Н. Гумилев, русские всегда находились в самых теплых и чисто родственных отношениях со степными народами.
СЛОЕНЫЙ ПИРОГ РУССКОЙ ИСТОРИИ
Мы уже говорили с вами, дорогой читатель, что история ранее XIV в. является лишь отражением событий Средневековья. Проще говоря, все события истории Древнего мира на самом деле происходили в средние века. Позднее историки по разным причинам, о которых мы будем говорить ниже, стали "создавать" историю Древнего мира. Так родилась история Древнего Египта, Древней Греции, Древнего Китая, Древней Руси. Математическими методами А.Т. Фоменко удалось определить древние периоды, которые были "выдуманы" историками, установить "древние" события, которые на самом деле происходили в средние века.
Хочу подчеркнуть, что этот вывод не плод домыслов и теоретизирования, а факты, полученные в результате статистического анализа существующих хроник.
Например, традиционный учебник русской истории, заключают авторы новой хронологии, грубо говоря, "склеен" из разных экземпляров одной и той же летописи. К оригиналу, состоящему из римско-визашийской хроники X-XII вв. и русской хроники XIV-XVI вв., разделенных 100-летним периодом "хаоса", была дважды "подклеена" русская хроника XIV-XVI вв., отодвинутая в ранний период истории на 100 и 400 лет.
Эпоха XIV-XVI вв., как обнаружили Г.В. Носовский и А.Т. Фоменко, включает в себя оригиналы всех трех периодов, на которые принято делить русскую историю: Древней Киевской Руси, Владимиро-Суздальской Руси и Московской Руси.
Таким образом, ключевым моментом в понимании новой хронологии является осознание того, что события истории Древнего мира, которые описаны в школьных учебниках, как и события истории России до XIII в., являются в большинстве своем "выдуманными" историками XV-XVI вв. Точнее сказать, их не просто выдумали как сказку, а перенесли многие события, факты, 1ероев Средневековья в ранний период под другими именами, в другие географические регионы. Такие события А.Т. Фоменко и называет фантомными.
А.Т. Фоменко использует и другие термины: "дубликаты исторических событий", "дубликаты исторических деятелей", "исторические двойники".
"Грубо говоря, – пишет А.Т. Фоменко, – вся известная нам сегодня история до X века н. э. является "отражением" реальных событий, происходивших в эпоху X-XVI вв. н. э. В частности, "античная история" фантомна в том смысле, что она, как мираж в глубоком прошлом", отражает реальные события средних веков.
Отчего и как это происходило – вопрос крайне сложный. Это раскрывается в работах Н. Морозова, А. Фоменко, С. Валянского и Д. Калюжного. Единого объяснения нет, каждый из авторов часто те или иные "фантомные" явления толкует по-своему. Для нас важно уяснить, что "фантомность" истории действительный и распространенный факт, которому в традиционной истории не уделялось достаточного внимания.
ДВУЯЗЫЧНЫЕ ЛЮДИ
Я часто ездил в Орел. Там, в Орле, гуляя по тургеневским местам, заходя в Дом-музей Лескова или в Орловский исторический музей, я никогда не слышал, что Орел в переводе с тюркского означает "дорога на подъем". Для меня, как и для жителей Орла, он ассоциировался с городом-птицей, высоко парящим гордым орлом. Город расположен на реке Орлик. От названия этой реки, рассказывают экскурсоводы в краеведческом музее, и произошло название этого города. Оказалось же, что это тюркское слово – "дорога на подъем". Как четко, оказывается, соответствует это название истории города. Действительно, в Орле и под Орлом произошло рождение и подъем нашей литературы – Толстой, Тургенев, Лесков, Тютчев…
Через Орел протекает река Ока. "Ока" – тоже тюркское слово – "река с течением". На полпути из Орла в Москву расположен город Тула. Тула – один из русских городов, который служил камнем преткновения для многих завоевателей. Войска Наполеона, которые стремительно шли к Москве, грабя и сжигая на своем пути множество городов, застряли под Тулой, так и не сумев захватить этот город. Фашистские войска тоже застряли под Тулой и тоже не сумели сломить туляков. Город великого тульского оружейного завода и тульских умельцев. Не только тульский Левша мог подковать блоху. Каждый второй житель Тулы – Богом данный оружейный мастер. В переводе с тюркского Тула означает "полный".
Не правда ли, удивительно – русские города названы тюркскими словами? И не только Орел и Тула. Оказывается, Саратов, Пенза, Ростов – это тоже тюркские слова. Больше того, древний русский танец кадриль – это и тюркский национальный танец. Только потом его стали танцевать в Париже. И, как оказывается, танцевать под русскую дудку. А знаменитая камаринская – это русская национальная музыка, но и национальная музыка татар. Частушки – русское и татарское национальное творчество. И ничего здесь удивительного нет. Русские и тюрки – дети одной земли, одного рода. И язык у нас был один – русско-тюркский. В древние времена мы были двуязычны. Не многие, возможно, знают, что "Слово о полку Игореве" содержит огромное количество тюркских слов и написано двуязычным человеком.
Ошибается тот, кто думает, что тюрки были дикими кочевыми племенами, совершавшими постоянные набеги на Русь и, наконец, полонившими ее на 300 лет во времена татаро-монгольского нашествия. Не врагами, а скорее друзьями были мы на протяжении всей нашей древней истории. Это, как мы отмечаем, неоднократно подчеркивал в своих работах Л.Н. Гумилев. "Да, скифы – мы! Да, азиаты – мы. С раскосыми и жадными очами", – справедливо писал Александр Блок.
Вот вам, дорогой читатель, еще один штрих, показывающий, что русские и тюркские народы всегда были единым целым.
Часть II
СТАНОВЛЕНИЕ ИМПЕРИИ
Большинство ученых, в силу искаженных хронологических представлений, начало первобытного общества относит в глубину веков. Легендарных шумеров, например, ищут за многие тысячелетия до нашей эры. То же касается фараонского Египта с роскошной "древней" культурой. А сколь очаровательны и интригующи рассказы о древнейших цивилизациях, связанных с богами или пришельцами из космоса. Дух захватывает и мурашки бегут по коже от этих рассказов. Не захочешь, а поверишь. Человек так стремится к вере. Так хочет верить в очаровательное прошлое или будущее.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
|
|