Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сын солдата (№1) - Дорога шамана

ModernLib.Net / Фэнтези / Хобб Робин / Дорога шамана - Чтение (стр. 29)
Автор: Хобб Робин
Жанр: Фэнтези
Серия: Сын солдата

 

 


Она с удивлением посмотрела на моего друга.

– Никак не ожидала, что ты меня поймешь! – воскликнула она и добавила: – О нет, я не хотела тебя обидеть. Просто я привыкла, что люди твердят: «Я не понимаю, о чем ты говоришь». Даже моя мать, которая сама отвела меня на спиритический сеанс, не раз такое говорила. И очень грустно, но, похоже, она не верит Порилет. Боюсь, мать считает все это лишь игрой и только делает вид, будто искренне в ней участвует, чтобы заслужить благосклонность королевы. – Она тоже перегнулась через меня, чтобы ответить Спинку.

Я встал и отошел в сторону, ибо почувствовал себя крайне неудобно. Эпини тут же придвинулась к моему другу и протянула ему руку.

– Я знаю, что произошло нечто настоящее, – продолжала она. – Мне кажется, ты думаешь так же. Поэтому нам стоит попробовать еще раз – прямо сейчас.

– Что попробовать? – осведомился Спинк.

На его губах появилась глупая улыбка, он выглядел так, словно забыл, где находится, и не понимает, что происходит вокруг.

– Спиритический сеанс, естественно. Невар, подойди к нам, давайте возьмемся за руки. Нет, подожди, так нельзя. Прошлым вечером к нам пришло нечто темное и могущественное. Если мною овладеют духи, я не хочу свалиться с холма прямо в реку. Давайте найдем более удобное место и образуем небольшой круг.

– Мы уже опаздываем, – Я попытался образумить кузину и отодвинулся от них еще на шаг. Мне не хотелось вспоминать о вчерашнем опыте и признавать, что со мной происходило нечто необычное, не говоря уже о попытках продолжения. – Ты же знаешь, нам со Спинком нужно сегодня вернуться в Академию.

– И ты боишься. Но это естественно, Невар. Тебе не следует опасаться, что вы опоздаете. Мой отец не уедет без вас. И ты прекрасно знаешь, что нам необходимо это сделать – прежде всего, чтобы тебя самого не мучили сомнения. Вот хорошее место. Садись рядом с нами.

Она продолжала двигаться, увлекая за собой Спинка. Эпини нашла сухое место на траве и села, скрестив ноги, отчего юбка слишком сильно обтянула ее бедра. Она так и не отпустила руку моего друга, заставив его опуститься на землю рядом с собой.

– Давай, Невар, – укоризненно посмотрела на меня Эпини.

– Но…

– Если ты торопишься, то садись и давай покончим с этим. Я был вынужден пристроиться рядом с ними. Эпини тут же протянула мне свободную руку. Я посмотрел на нее без малейшего энтузиазма и решил быть откровенным.

– Меня не так уж беспокоит время, – признался я. – Просто мне не понравилось то, что произошло вчера вечером. Честно говоря, я бы предпочел забыть об этом и жить обычной жизнью. У меня нет ни малейшего желания повторять спиритический сеанс.

– Забыть? Неужели ты можешь забыть? – резко спросила она.

– А что произошло вчера вечером? – почти одновременно с ней задал свой вопрос Спинк.

– Не знаю и не хочу знать, – ответил я Спинку. А Эпини я твердо сказал: – Не понимаю, что ты со мной сделала, но мне это не понравилось. Больше спиритических сеансов не будет.

Эпини пристально посмотрела на меня.

– А ты полагаешь, что все дело в сеансе? Ты думаешь, будто виновата я? Прошу прощения, дорогой кузен. То, что произошло вчера, связано только с тобой. Все необычное исходило именно от тебя. А сейчас я лишь прошу разрешения обратиться к духам, чтобы узнать, что же за этим стоит. И, как я думаю, тебе тоже необходимо это понять. С тем же успехом можно сказать о возможной западне: «Езжай дальше и не обращай внимания на врагов. Нужно рассчитывать на лучшее, а вдруг они нас пропустят». Ты должен взглянуть в лицо опасности, Невар. И лучше, когда рядом друзья, нежели бороться в одиночку.

– Не уверен, что согласен с тобой, – пробурчал я.

Ее совет можно было отнести и к проблемам, которые меня ожидали после возвращения в Академию. Интересно, что ей успел рассказать Спинк. Между тем Эпини продолжала протягивать мне руку, и я сдался. Она тут же стиснула мою ладонь. Я с облегчением обнаружил, что не ощущаю никакого сопротивления. Быть может, это означало, что сегодня не произойдет ничего необычного. Потом я сжал руку Спинка. Мы сели кружком, как дети перед игрой. Почти сразу же мне стало не по себе. Земля была неровной и каменистой.

– Ну и что мы будем делать теперь? – раздраженно бросил я. – Нужно закрыть глаза и гудеть? Или склонить головы…

– Замолчи! – резко приказал Спинк.

Я бросил на него свирепый взгляд, но он расширившимися от удивления глазами смотрел на Эпини. Я повернулся к ней и почувствовал отвращение. Рот Эпини приоткрылся, лицо приняло бессмысленное выражение. Ее зрачки метались из стороны в сторону, точно шарики в банке. Она втянула в себя воздух через нос и выдохнула ртом. В уголке рта появились капельки слюны.

– Отвратительно! – простонал я, возмущенный постыдными кривляньями кузины.

Я никак не ожидал, что она способна на такие ужимки.

– Закрой рот! – прошипел Спинк. – Неужели ты сам не чувствуешь, как изменилась ее рука? Это по-настоящему!

Маленькая ладонь кузины была очень горячей по сравнению с холодной и твердой рукой Спинка. Прежде я не обратил внимания, какое от нее исходит тепло. Затем, когда голова Эпини сначала откинулась назад, а потом безвольно опустилась на грудь, ее рука стала заметно холоднее. Через несколько мгновений мне уже казалось, что я сжимаю руку трупа. Мы со Спинком обменялись тревожными взглядами.

– Не отпускайте, – взмолилась Эпини, – не дайте ветру унести меня.

В этот момент я уже был готов выпустить ее руку, но, услышав мольбу, крепче сжал ладошку Эпини. Пальцы кузины впились в меня так, словно жизнь девушки повисла на волоске.

– Нужно это прекратить, – прошептал Спинк. – Эпини, я думал, вы играете с нами. Но теперь я вижу… Давайте закончим. Мне это не нравится.

Эпини издала какой-то неприятный звук. Казалось, она хочет заговорить, но голос ее не слушается.

– Не могу, – наконец пробормотала она. – Не могу закрыть окно. Они все время рядом со мной.

– Достаточно! – жестко сказал я и попытался высвободить руку, но она вцепилась в мои пальцы с нечеловеческой силой.

– Кто-то приближается, – прошептала Эпини.

Голова ее опустилась еще ниже. Затем что-то в ее облике изменилось. Словно ты выглянул в окно сквозь запыленное стекло и за пеленой дождя увидел какую-то неясную фигуру, а потом вдруг узнал человека. До этого момента я думал, что Эпини кривляется с единственной целью – посмеяться над нами. Однако теперь я не сомневался, что происходит нечто опасное. Эпини подняла голову, губы у нее дрожали. Наши взгляды встретились, и я почувствовал, как кто-то другой смотрит на меня глазами Эпини. То был взгляд старого и очень усталого человека.

– Мы не были мертвы, – тихо прошептала она чужим, незнакомым мне голосом. Она говорила с акцентом женщины с границы. Эпини закрыла глаза, по ее щекам медленно потекли слезы. – Я была жива, и маленький мальчик тоже. Мы просто очень долго болели. Я слышала, как они разговаривали, но никак не могла проснуться. Они сказали, что мы умерли. И зашили нас в погребальный мешок. У них кончились гробы. Мы проснулись под землей. Никак не могли выбраться наружу. Я пыталась. Пыталась нас освободить. Я сломала ногти о холстину. Я кусала ее до тех пор, пока не начали кровоточить десны. И мы умерли там, в этом мешке, под землей. В ту ночь вокруг нас умирали другие. Мы все умерли. Но я не перешла мост.

В ее голосе не слышалось гнева, он был полон скорби. Эпини посмотрела на меня.

– Ты ведь это запомнишь, правда? Ну, пожалуйста. Обязательно запомни. Ведь будут и другие.

– Я буду помнить, – сам едва сдерживая слезы, пообещал я. В тот момент я мог дать любой обет, лишь бы успокоить эту несчастную душу. Глаза Эпини потускнели, выражение лица изменилось, черты смягчились. Я облегченно вздохнул.

– Эпини! – позвал я, слегка встряхнув ее руку. – Эпини? Кто-то или что-то завладело ею. Нет. Оно проникло в ее разум исподтишка, как та женщина. Оно захватило Эпини так резко, что ее тело содрогнулось. Рука кузины больно сжала мои пальцы, и я услышал, как застонал Спинк. Когда она обратила ко мне лицо, я отпрянул, словно ее взгляд обжигал. На меня смотрела безобразная толстая женщина – древесный страж. Боль пронзила меня от макушки до кончиков пальцев. Я вдруг ощутил, что не могу пошевелиться.

– Я не призывала тебя! – презрительно бросила она. – Ты придешь только по моему зову. Почему ты пытаешься подобраться ко мне? Быть может, ты надеешься передать ей мою магию? Неужели ты думаешь, будто тебе по силам коснуться наших чар, самому оставшись в стороне? Магия мстит, мальчик-солдат. Ты послал эту малышку в мой мир, совсем о ней не подумав. А что, если я решу забрать ее себе, мальчик-солдат? Тогда ты поймешь, как играть с моей магией? «Держи крепко» – ты ведь так говоришь, когда делаешь знак, чтобы сотворить заклинание? Что ж, держи крепко.

Неожиданно Эпини отпустила мою ладонь. У меня сразу же закружилась голова, словно я повис над бездной, и только рука Спинка не давала мне упасть. К моему ужасу, свободная рука кузины сделала хорошо знакомый мне знак над собственной, по-прежнему стискивавшей пальцы Спинка ладонью, – знак, который каждый настоящий солдат каваллы делает над подпругой, чтобы она не подвела. Женщина посмотрела на меня глазами Эпини и улыбнулась своей всезнающей улыбкой.

– Когда придет время, я покажу тебе, что значит «Держи крепко», мальчик-солдат.

Внезапно кузина поникла, и ее ослабевшая рука выпала из ладони Спинка. Он отпустил мою руку и успел поймать Эпини за плечи, прежде чем она упала лицом на траву. Спинк осторожно прислонил ее спиной к своей груди.

– Она мертва? – тупо спросил я.

– Нет-нет, она дышит. Что произошло, Невар? Что это было? Что она имела в виду?

– Не знаю, – покачал головой я.

Нет, я не солгал. Но как я мог объяснить все это Спинку? Существо, которое мне снилось, угрожало нам через мою кузину. Голова продолжала кружиться. Я прижал обе руки ко лбу, словно надеялся остановить вращающийся вокруг меня мир. Одним из пальцев я задел старый шрам на макушке. Он был горячим и пульсировал от боли. И я вдруг живо вспомнил, как его получил. Я закрыл глаза и тряхнул головой, приложив все силы, чтобы выбросить ужасные воспоминания из своего сознания, но они не уходили. В моей обычной, подчиняющейся логике жизни появилась трещина.

Только безумец мог бы увидеть в том, что сейчас произошло, хоть какой-то смысл. А я не хотел сходить с ума и не мог позволить себе всерьез размышлять об этих вещах, не мог допустить, чтобы они стали реальностью. Кое-как поднявшись на ноги, я отошел в сторону. Сердце бешено колотилось в груди, я задыхался и с трудом переставлял ноги. Неожиданно мною овладел гнев на Эпини и на себя – зачем мы позволили жутким снам войти в мою жизнь? И еще я был зол на Спинка, ставшего свидетелем моих мучений.

– Как жаль, что я позволил ей уговорить себя участвовать в этом дурацком спиритическом сеансе! – прорычал я.

– Не думаю, что мы столкнулись с обманом, Невар, – твердо проговорил Спинк, словно я обвинял в случившемся Эпини. Он все еще держал мою кузину в объятиях. Его лицо побледнело, и веснушки стали особенно заметны. – Не стану утверждать, что происходящее здесь хоть как-то согласовывалось со здравым смыслом, но… Эпини нас не обманывала. – Потом Спинк, запинаясь, добавил: – Она не приходит в себя, Невар! Что мы с тобой наделали? Мне следовало прислушаться к твоим словам. Теперь я понимаю, что ты был прав. Эпини! Невар, я сожалею. Эпини! Пожалуйся, очнись!

Я отвернулся, чтобы не видеть муки, застывшей на его лице. Спинк, как и я, был в высшей степени рассудительным человеком. Если мы начнем верить, что моя кузина способна призывать духов, которые говорят ее устами, куда нас это заведет? Но в противном случае нам следовало признать, что либо Эпини безумна, либо она бессовестная лгунья, потешающаяся над нами. Я упрямо отбрасывал одну теорию за другой и отвернулся от несчастного Спинка, чтобы не видеть его страданий.

– Этого не должно было случиться! – яростно выкрикнул я.

По всей видимости, Спинк принял мой упрек на свой счет. Он стал осторожно похлопывать Эпини по щекам, чтобы привести ее в чувство. На его лице появилось испуганное выражение, казалось, еще немного – и он заплачет.

Я спустился к реке, намочил платок и вернулся, чтобы охладить виски и запястья Эпини. Девушка начала медленно приходить в себя. Но даже после того, как она села, ее глаза оставались пустыми. Наконец она посмотрела на меня и едва слышно пролепетала:

– Я хочу вернуться домой. Пожалуйста.

Я привел наших лошадей и помог кузине сесть в седло. Обратно мы ехали гораздо медленнее. Всю дорогу я молчал. Спинк пытался поддерживать ничего не значащий разговор, но после третьей попытки Эпини устало пробормотала, что желает послушать пение птиц. Однако птиц вокруг и в помине не было. Без сомнения, Эпини понимала, что Спинк выведен из равновесия и пытается ее успокоить, но у нее не осталось сил, чтобы его утешить. А я хотел забыть обо всем, для чего убеждал себя, что кузина устроила спиритический сеанс, дабы привлечь внимание Спинка. Но у меня ничего не получалось. Если ее цели были именно таковы, то почему же она, полностью добившись своего, теперь едет молча, отрешенно глядя перед собой, и не пытается воспользоваться тревогой моего друга? А еще меня очень интересовало, что у нее осталось в памяти. У дома мы спешились, и я позволил Спинку проводить Эпини, а сам отвел лошадей в конюшни.

Когда я вошел в нашу маленькую гостиную, Спинк сообщил, что у моей кузины разболелась голова и она не будет участвовать в нашей трапезе. Когда мы уселись за стол и я передал слова Эпини дяде, он кивнул и ответил, что у нее частенько бывают головные боли. Ему поведение дочери не показалось странным, и он с увлечением начал планировать наш следующий визит. Спинк молчал, и я видел, что у него от волнения пропал аппетит. Я же честно предупредил, что у нас ожидается усложнение учебного материала и в связи с этим нам придется заниматься значительно больше. Спинк с несчастным видом кивнул.

ГЛАВА 17

ТАЙБЕР

По пути в Академию мы почти не разговаривали. Время пролетело очень быстро, как часто бывает в тех случаях, когда чего-то боишься. Мы со Спинком с тревогой ожидали дальнейшего развития событий, а дядя погрузился в глубокие раздумья. Странный спиритический сеанс и поведение Эпини после него занимали все мои мысли. И я мучительно пытался решить, следует ли мне поведать о том, что произошло, дяде. Но я не мог рассказать ему обо всем, не упомянув при этом о собственных ощущениях. Я пытался восстановить последовательность событий, вспоминал слова, произнесенные кузиной. Постепенно я пришел к заключению, что именно мое толкование ее речей делало их такими чуждыми и странными. Она ведь не говорила: «Я, древесный страж, протягиваю к тебе руки из прошлого!» Все последующие выводы сделал сам. А Эпини лишь посмотрела на меня со странным выражением и произнесла какую-то невнятицу магии и заклинании «Держи крепко».

Меня поразило собственное открытие. Я сам все придумал. На самом деле ничего не случилось. И я милостиво решил, что моя кузина, глупая девчонка, действительно искренне верит в духов, которые проникают в ее разум и заставляют произносить глупости. Нет, ее обман не был сознательным. Но на меня ее игра произвела впечатление, и я уже сам досочинил детали, так меня встревожившие. Если бы я, как современный и рациональный человек, взглянул на то, что она говорила и делала, я сразу бы это понял. Глубоко вздохнув, я с огромным облегчением отбросил свои страхи. Я один во всем виноват и теперь расплачиваюсь за безволие – зря я согласился участвовать в нечестивом сеансе. В следующий раз нужно быть умнее. Я старше Эпини, и я мужчина. Не следовало подавать ей дурной пример, одобряя подобные глупости. Больше я такой ошибки не совершу. Спинк, тоже пребывавший в угнетенном состоянии, молча смотрел в окно. Наверное, дядя неправильно истолковал причины нашей глубокой задумчивости. Когда мы подъезжали к Академии, он глубоко вздохнул и предупредил нас, что послал курьера с просьбой к начальнику Академии уделить ему час времени. Потом дядя добавил:

– Я знаю, вы опасаетесь, что ваша честность может пойти во вред вам и вашим товарищам. Если полковник Стит достойный офицер, он будет только рад узнать, что происходит у него за спиной. Лейтенант Тайбер заслуживает того, чтобы с ним обошлись по справедливости, как и все кадеты Академии, особенно первого года обучения, вне зависимости от того, кем являются их родители. Стит должен обеспечить всем равные права и возможности, и я намерен лично проследить за ходом расследования. И если то, что я узнаю, меня не удовлетворит, я напишу твоему отцу или сразу же обращусь к совету, в чьем ведении находится Академия. Если дойдет до этого, вас вызовут для дачи показаний. Такой вариант развития событий представляется мне маловероятным, но я хочу быть с вами честным. Вы не совершили ничего недостойного, но вам предстоит пережить трудное время. Невар, я хочу, чтобы ты писал мне ежедневно, ничего не утаивая. Если письма не будут приходить вовремя, я тут же приеду сюда, дабы проверить, все ли у тебя в порядке. Сердце сжалось у меня в груди, но я лишь покорно кивнул:

– Да, дядя.

Теперь, когда он напомнил мне о других неприятностях, которые сгущались над нашими головами, у меня окончательно испортилось настроение.

Мы попрощались у входа в административное здание. Мы со Спинком смотрели дяде вслед, пока он поднимался по ступенькам. Мне почудилось, что, когда дверь распахнулась, я заметил Колдера. Оставалось надеяться, что я ошибся. Я был сыт по горло общением с ним, а увидев, с каким презрением относится к нему Эпини, мне и вовсе расхотелось иметь с ним дело. Теперь я сожалел, что присутствовал при их встрече, – Колдер не забудет, как я стал свидетелем его унижения. Мы с моим другом закинули за спину сумки с вещами и направились в Карнестон-Хаус. Неожиданно Спинк тихо произнес:

– Эпини не идет у меня из головы. Она… несравненна. Я почувствовал, что слегка покраснел.

– Как это мило с твоей стороны, – угрюмо пробурчал я. Я решил, что сейчас не стоит напоминать Спинку о том, как странно она себя вела. Он не мог не осознавать, что моей вины в том нет и я испытывал неловкость от всего произошедшего не меньше, чем он.

Затем мой друг смущенно продолжил:

– Она такая чувствительная, такая прелестная. Как бабочка, порхающая на ветру. Мне кажется, она ощущает вещи, большинству из нас недоступные.

Я не нашелся что сказать в ответ. Слова Спинка поразили меня в самое сердце. Чувствительная и прелестная? Эпини? Она меня раздражала и смущала. Спинк, оказывается, наслаждался ее обществом! У меня возникло странное подозрение. На всякий случай я решил уточнить:

– Значит, она тебе понравилась?

На его лице появилась широкая глуповатая улыбка.

– О, больше того! Невар, я почти влюбился. Да, влюбился. Я всегда считал, что это глупое слово. И только сейчас понял, что оно означает. – Он глубоко вздохнул и с горечью добавил: – А сейчас ты скажешь, что сожалеешь и она с кем-то там обручена еще с тех пор, как была ребенком.

– По мне, так она и сейчас ребенок. И если она обручена, то мне об этом ничего не известно. Сомневаюсь, что это так. – Однако оставалось одно обстоятельство, о котором мне не хотелось говорить Спинку, но я не имел права оставлять его в неведении. Набравшись мужества, я сказал: – Проблема не в том, что она кому-то обещана, Спинк. Но меня не удивит, если ее мать не станет даже рассматривать предложение семьи новых аристократов. Дядя не говорил мне ничего прямо, но его жена не скрывает, что ей не нравится возвышение моего отца и что она стоит на стороне старой аристократии.

Спинк пожал плечами, словно моя тревога показалась ему несерьезной.

– Но у меня сложилось впечатление, что я понравился твоему дяде, да и сама Эпини… ну… – Он смолк, чтобы не сказать что-нибудь бестактное.

– Да, ты произвел впечатление на Эпини, – признал я. – И она даже не пыталась этого скрыть.

Выражение его лица смягчилось, словно я высказал братское одобрение его ухаживаний.

– Значит, если я сумею завоевать уважение твоего дяди, у меня будет шанс жениться на Эпини.

Я сильно в этом сомневался. Я уже давно понял, что у тети стальная воля. Судя по тому, как Эпини вьет веревки из отца, он едва ли сумеет противостоять жене. И даже если Спинк действительно понравился дяде, он сочтет его неподходящим мужем для своей дочери. Без денег, без влияния, новый аристократ…

– Возможно, у тебя есть какие-то шансы, – с удивлением услышал я собственный голос. Мне не хватило мужества сказать, что надежд на успех у него не больше, чем у шепота, который попытается перекрыть штормовой ветер.

Спинк бросил на меня странный взгляд – похоже, почувствовал мои сомнения.

– Лучше говори прямо, друг мой. Ты считаешь, что я слишком высоко замахнулся? Ты полагаешь, мне не следует ухаживать за твоей кузиной?

Я рассмеялся.

– О нет, Спинк, конечно нет! Я бы с радостью назвал тебя не только другом, но и кузеном. Но я против того, чтобы Эпини открыто демонстрировала тебе свое расположение! Послушай, я уверен, что ты сможешь найти девушку с более приятными характером и манерами. Даже в том случае, если станешь искать жену среди обитателей равнин.

Мы уже подошли к нашей казарме. Доложив о своем прибытии сержанту, мы поднялись в свою спальню. Спинк попросил меня не слишком распространяться относительно Эпини, и я охотно согласился. Орон и Калеб, сложив книги, все еще сидели за столом в учебной комнате. Мы поздоровались, и нам со Спинком пришлось выслушать подробный отчет об их поездке к тетушке Орона. Она пригласила музыкантов и устроила концерт, и они с восторгом сообщили нам о непристойных песнях и танцах и о молодой женщине, с которой оба умудрились переспать в одну и ту же ночь, о чем узнали только наутро. Наши товарищи до сих пор еще не пришли в себя после своих замечательных приключений. Даже истории из дешевых книжек Калеба бледнели перед их рассказами.

Я испытал облегчение, когда они ушли, что позволило нам обсудить наши дела. Мы со Спинком собрались взяться за уроки, чтобы закончить их до обеда, и для начала зашли в нашу спальню. И оба застыли на пороге, а наше удивление быстро превратилось в гнев.

Моя койка была перевернута, книги вперемешку с тетрадями валялись на полу. Тут же обнаружилась и моя еще совсем недавно тщательно выстиранная и выглаженная форма. Я с отвращением представил, как кто-то швырял вещи на пол, а потом злобно топтал их ногами. На мундире остался отчетливый грязный отпечаток ботинка. С имуществом Спинка обошлись точно так же. Постели, как выяснилось, были сорваны со всех четырех коек, но вещи Нейтреда и Корта остались лежать на своих местах. Тот, кто все это проделал, хотел насолить только нам со Спинком. Первым пришел в себя Спинк и принялся тихо и злобно ругаться – я едва узнавал его голос. Я вышел в коридор и позвал Орона и Калеба. Они сразу примчались, не понимая, что могло меня так встревожить, и тоже были поражены хаосом, царящим в нашей спальне.

– Как вы думаете, кто мог все это устроить? – спросил я. Первым заговорил Орон:

– Мы вернулись в Карнестон-Хаус около часа назад. И у меня не было никаких причин заходить к вам.

Он посмотрел на Калеба. Калеб недоуменно пожал плечами.

– Когда мы вернулись, наша спальня была в полном порядке. Там никто ничего не трогал.

– Проверьте другие комнаты, – резко приказал Спинк. В спальне, где жили Горд, Рори и Трист, пострадали только вещи, принадлежащие Горду, – его одежда, постель и книги были собраны в кучу, и на них кто-то помочился. В закрытом помещении стоял отвратительный смрад. Мы быстро выскочили в коридор.

– Я доложу сержанту Рафету, – заявил я.

– Ты думаешь, это хорошая мысль? – вскинулся Калеб. Худощавый кадет был сильно обеспокоен.

– У нас нет никаких доказательств, – нахмурившись, добавил Орон. – И никто не любит доносчиков, Невар.

В некотором смысле он был прав. Меня охватило смятение. Те, кто разгромил наши комнаты, сделали это только потому, что мы знали об их преступлении. Они хотели запугать нас. Чего же ждать, когда им станет известно о том, что я обо всем рассказал дяде и он пошел к начальнику Академии? И я вдруг понял: если мы будем это терпеть и молчать, они не оставят нас в покое. Только если я доложу о случившемся, у нас есть шанс выжить. Я понимал, что будет трудно и многие кадеты посчитают мое поведение проявлением слабости, но я знал, что должен проявить твердость.

– Это не донос. – Я посмотрел на недовольные лица Калеба и Орона. – Кадет докладывает о случае вандализма, произошедшем у него в комнате в его отсутствие. – Они молча смотрели на меня – я их не убедил. Почему задача оказалась такой трудной? Дядя сказал, что это будет правильным поступком. – Я спускаюсь вниз. Ничего не трогайте до тех пор, пока сержант не увидит, что здесь творится.

– Мне пойти с тобой? – предложил Спинк.

– Думаю, одного из нас будет достаточно, – покачал головой я, но Спинк понял, что я благодарен ему за поддержку.

По мере того как я спускался по лестнице, мною все сильнее овладевали сомнения. Доклад сержанту стал казаться детской жалобой. Я знал, что многие будут говорить о моем поступке с презрением. Неужели мы не способны вынести глупые насмешки? Все же как-никак первые месяцы обучения закончились, а безобразие, учиненное в наших спальнях, выходило за рамки обычных шуток.

Наконец я оказался возле столика сержанта, и он вопросительно воззрился на меня. Стараясь сохранять хладнокровие, я доложил о том, что произошло. Он выслушал меня, и его лицо потемнело от гнева. Затем он поднялся вместе со мной наверх, чтобы лично осмотреть наши комнаты. Сержант задал несколько вопросов Орону и Калебу, но им было нечего сказать. Разгромить наши спальни могли в любое время. Когда сержант сообразил, что найти виновника будет очень трудно, он отдал несколько приказов.

– Наведите порядок. Пришлите ко мне кадета Лэдинга. Я позабочусь о том, чтобы вы получили свежее белье. Больше я ничего не могу сделать.

Мы со Спинком сразу же начали уборку. По мере того как в казарму возвращались остальные кадеты, они выказывали разную степень возмущения и сочувствия.

– Дело тут не только в потерянном времени, которое мы могли потратить на приготовление уроков, – пожаловался Спинк, перестилая постель. – Они ворвались к нам в дом, сделали нас посмешищем, а у нас даже нет возможности отплатить им тем же.

Рори зашел к нам в комнату. И хотя никто из нас его об этом не просил, начал перестилать постели Нейтреда и Корта.

– Хорошо еще, что ваши вещи всего лишь разбросали. В нашей комнате воняет, как в свинарнике, а когда мы открыли окно, стало жутко холодно. Орон говорит, что его едва не вырвало, когда вошел в нашу спальню, поэтому он распахнул окно. Но это не слишком помогло. Трист в ярости из-за Горда. Он говорит, что, если Горд не появится в самое ближайшее время и не начнет уборку, он вышвырнет его вещи. И я ему помогу!

– Но Горд ни в чем не виноват! – возразил я. – Точно так же как в том, что произошло здесь, нет нашей вины. Трист должен негодовать на тех, кто это сделал.

– Ну, тут дело не столь очевидное, – упрямо продолжал Рори. – Должно быть, вы все втроем кому-то сильно насолили в тот вечер, когда у нас здесь произошла драка. Горд так и не рассказал, что произошло, но я не верю, что он упал с лестницы. А теперь они сводят счеты со всеми вами, но расплачиваться за это должны Трист и я.

– Вы расплачиваетесь за это? Но как? – моментально рассвирепел Спинк.

– В нашей комнате воняет, верно? А Горда до сих пор нет, чтобы навести порядок, и мы вынуждены сидеть и ждать. Я не хочу туда даже заходить.

– Ты можешь сам убрать в спальне.

– Это его вещи. И его грязь.

– Ты только что перестелил постели Нейтреда и Корта. В чем разница?

Рори усмехнулся, но так и не согласился признать свое лицемерие.

– Ну, во-первых, их вещи не пропитаны мочой. А во-вторых, Нейтред и Корт по-настоящему отличные ребята.

– А Горд – нет? – удивился я.

Он изумленно посмотрел на меня, словно не понимал, как я могу быть таким непонятливым.

– Не слишком. – Рори вздохнул. – Послушай, Спинк, я знаю, что он часто тебе помогает, и вы с Неваром хорошо к нему относитесь. Но вам не приходится с ним жить. После занятий строевой подготовкой от него несет, как от испорченного сала. И он всегда потный. Он вечно шумит – его кровать скрипит под ним всю ночь, а когда Горд спит на спине, то храпит как свинья. Он такой огромный, что всякий раз, когда входит в спальню, возникает чувство, будто в ней слишком много народу. Я не раз видел, как вы бреетесь, стоя вдвоем у рукомойника. С Гордом так не получится. Он занимает слишком много места. И он… ну, раздражает. Всегда старается быть дружелюбным. Но постоянно напрашивается на неприятности, привлекая к себе внимание. Почему он такой толстый? Когда я в первый раз увидел его голым, меня чуть не стошнило. Он весь белый, и жир трясется, и… Ну конечно, первым это сказал Трист, но я должен признать, что меня разобрал смех. С таким брюхом он, наверное, не знает, есть ли у него член. Прошло никак не меньше двух лет с тех пор, как он видел его в последний раз.

И Рори рассмеялся собственной шутке. Мы со Спинком его не поддержали. И я вдруг подумал, что еще неделю назад веселился бы вместе с ним. Но сейчас слова Рори показались мне личным оскорблением, словно грубая шутка насчет Горда унижала всех нас. Мне это совсем не понравилось.

Рори поднял руки, увидев наши мрачные взгляды, и не стал с нами ссориться.

– Ну, это ваше дело, дружить или не дружить с Гордом. Лично к вам у меня нет никаких претензий – вы замечательные ребята. – Затем он набрал в легкие побольше воздуха, как будто ему не хватало смелости, и понизил голос: – Когда я уезжал в Академию, отец сказал мне: «Сын, выбирай правильных друзей. Не позволяй, чтобы они тебя выбирали, ибо ты сам должен решать, с кем иметь дело. Слабые всегда стараются подружить с теми, кто их сильнее. В бою рядом должен быть человек, которым ты сможешь встать спина к спине, а не слабак, который будет прятаться у тебя за спиной».


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42