Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сын солдата (№1) - Дорога шамана

ModernLib.Net / Фэнтези / Хобб Робин / Дорога шамана - Чтение (стр. 17)
Автор: Хобб Робин
Жанр: Фэнтези
Серия: Сын солдата

 

 


– Невар? – Корт толкнул меня в бок, и я, подпрыгнув от неожиданности, сообразил, что стою и смотрю на закрытую дверь. – Забудь об этом, – негромко посоветовал мне он.

Я кивнул.

– Пойду-ка и я спать, – сообщил я в пространство. Впрочем, оказалось, что это не так просто. В нашей комнате была только одна раковина, и мне пришлось ждать своей очереди. Рори вошел в нашу спальню в ночной рубашке домашней вязки, уселся в ногах моей кровати и тихо сказал:

– Как ты думаешь, теперь между Спинком и Тристом начнутся нелады?

– Спинк первым задираться не станет, – подумав, ответил я.

– Наверное. Но мне вот что пришло в голову: если будет драка, нам всем придется за это заплатить. Здесь так принято. Один совершает ошибку, а отвечают все.

Пришла моя очередь мыться, и, когда я встал, Рори тихонько добавил:

– Может, поговоришь со Спинком? Посоветуй ему не принимать происходящее слишком близко к сердцу, пока наша жизнь не войдет в нормальное русло. Хватит и того, что капрал Дент будет душу из нас вынимать. Нам не нужно ссориться друг с другом.

– А как насчет того, чтобы поговорить с Тристом? – предложил я.

Рори встретился со мной взглядом и покачал головой.

– Нет. Трист не из тех, кто станет слушать. Ладно, пойду-ка я к себе.

Мне хотелось поинтересоваться, не Трист ли его прислал поговорить со мной, а также не играют ли они в кости у себя в комнате. Но, подумав, я решил, что не хочу этого знать.

Вскоре Корт погасил лампу, и мы опустились на колени около наших кроватей, чтобы произнести молитву. Я молился дольше и искреннее, чем когда-либо, и просил доброго бога указать мне правильную дорогу. Затем я улегся на узкую кровать и попытался уснуть, прислушиваясь к дыханию своих товарищей.

ГЛАВА 10

СОКУРСНИКИ

Посреди ночи я услышал бой барабана, повернулся на бок и свалился с кровати. Она была намного уже той, на которой я спал дома, и я упал с нее вот уже в третий раз. Растянувшись на холодном полу, я печально застонал. Потом дверь открылась и закрылась, и кто-то вошел в комнату с зажженной свечой. Я тут же проснулся и сел на полу.

– Это не может быть побудка. На улице темно, хоть глаз выколи.

– А ты посмотри в окно, – сухо заметил Корт и, подойдя к окну, раздвинул занавески. Ночное небо уже начало светлеть. – Это сигнал к подъему. Мы должны встать, одеться и быть на плацу еще до горна. Помнишь?

– Смутно, – зевнув, ответил я.

Спинк сидел на кровати и сонно пялился в одну точку перед собой. Нейтред накрыл голову подушкой и крепко прижимал ее к уху. Я сообразил, что могу оказаться первым около раковины, и быстро воспользовался выпавшей мне удачей. Корт бесцеремонно отпихнул меня в сторону и пристроился бриться рядом со мной. Проходя мимо кровати Нейтреда к своему шкафчику, он пнул ее ногой.

– Нейт, вставай! Не стоит давать Денту повод нас прижучить.

Я уже натягивал сапоги, а Нейтред только соизволил скатиться со своей кровати. Однако когда все были готовы, оказалось, что он тоже полностью собран. Радостно поглаживая щеки, он отошел от раковины со словами:

– Хорошо быть светловолосым. Отец говорил мне, что я начну бриться не раньше двадцати!

Спинк заправил за него кровать, угрожающе предупредив, что это в первый и последний раз и Нейтред теперь его должник. Мы страшно гордились тем, в каком порядке оставили свою спальню и как аккуратно выглядели сами. Спускаясь вниз, мы весело покрикивали на тех, кто отстал, чтобы они поторопились, иначе у всех будут неприятности. Но уже на следующей площадке прыжки через ступеньки закончились. Держа, как и мы, свои шляпы под мышкой, к нам присоединились кадеты с третьего этажа, затем со второго. Вскоре мы выбежали из здания казармы и влились в поток одетых в зеленую форму воспитанников, в предрассветных сумерках спешивших занять свои места на плацу.

Горн еще не прозвучал, но капрал Дент нас уже встречал. Он потребовал объяснить ему, где остальные члены нашего дозора, но, не дав ответить, сообщил, что он ожидал от нас явки в полном составе. Капрал предупредил: нам скоро на своей шкуре предстоит узнать, что представители каваллы должны всегда заботиться друг о друге. Пока мы дожидались остальных, Дент разнес в пух и прах наш внешний вид. Он спросил Спинка, не спал ли он в своей форме, а затем потребовал, чтобы Корт описал ему сапожную щетку и рассказал, зачем она нужна. Мне капрал велел надеть шляпу как следует и пообещал, что если я и дальше буду криво напяливать ее на голову, он найдет способ излечить меня от этого недостатка, причем мне этот способ совсем не понравится.

Затем он несколько раз обошел Нейтреда, разглядывая его, словно экзотическое животное, а потом осведомился, как долго он ходит на двух ногах и когда, по его мнению, научится стоять прямо. Пока пунцовый Нейтред искал ответ, появился Горд. Он бежал вприпрыжку, один, щеки у него пылали, а одна из пуговиц на животе расстегнулась. Дент забыл про Нейта и повернулся к новой жертве.

– Посмотри на себя, Горд! – возмущенно воскликнул он, и Нейтред фыркнул, однако Дент не обратил на него ни малейшего внимания. – Встань прямо и втяни брюхо! Что? Больше не можешь? И кто же у тебя там? А, так ты ребеночка ждешь!

Дент еще некоторое время рассуждал на эту тему, и несчастный Горд корчился от унижения, а Нейтред откровенно веселился. Я же разрывался между сочувствием к Горду и смехом. Чем сильнее Горд пытался втянуть живот, тем краснее у него становились щеки. Думаю, он бы лопнул от усилий, но его спасло появление остальных членов нашего дозора. Они, тяжело дыша, остановились около нас, и я заметил, что Рори не успел полностью заправить рубашку. Капрал Дент набросился на него, точно кот, увидевший мышиное гнездо.

У него не нашлось ни одного доброго слова ни для кого из нас. Никто не соответствовал его стандартам образцового кадета, и он сомневался, что мы закончим первый курс обучения. Если ему не приходило в голову никакого нового оскорбления, он просто рычал: «А ты не лучше!» – и затем переходил к следующей жертве. Он пихал, толкал, шипел на нас, пока не оставался доволен или пока не терял терпение, решив, что все попытки бесполезны. Он оставил нас в покое, лишь когда наконец прозвучал утренний горн.

Мы замерли на месте. Я знал, что мы должны смотреть прямо перед собой, но рискнул бросить быстрый взгляд на своих товарищей. В предрассветных сумерках мы все выглядели одинаково: ярко-зеленая форма, высокие шляпы, черные сапоги и широко раскрытые глаза. Только отсутствие нашивок отличало первокурсников от остальных воспитанников Академии. Каждое подразделение состояло из кадетов, живущих в единой казарме, и стояло отдельно от прочих. Мы именовались «Карнестонскими всадниками», поскольку обитали в Карнестон-Хаусе и нашим гербом был коричневый конь на зеленом поле.

В каждой казарме жили кадеты всех курсов, но на разных этажах. Я заметил, что два дозора первокурсников значительно больше двух других, и решил, что, видимо, таким образом произошло разделение сыновей новой аристократии и старой. Справа отдельным строем стояли кадет-командиры. Я позавидовал парадным саблям, висевшим у них на боку.

Не знаю, сколько времени мы ждали. В конце концов четыре младших командира подошли с инспекцией. Каждому из них досталось по дозору, они медленно шли вдоль строя и жестоко критиковали все, на что падал их взгляд, а капралы шагали за ними и морщились от каждого замечания, словно они были обращены против них лично. Потом я сообразил, что, наверное, так и было, ведь мы, скорее всего, первые подчиненные капрала Дента, и по его способности организовать нас будут судить, какой из него получится командир. Мне стало его немного жаль, и я еще больше расправил плечи и расширил глаза.

По окончании инспекции младшие офицеры встали перед всем строем, безжалостно сообщили капралам свои замечания, а затем вернулись на место. И мы снова принялись ждать. Спустя еще какое-то время мы увидели, что в нашу сторону направляется полковник Стит. Он шел быстро и по-строевому четко, слева от него, не отставая, шагал кадет-командир Академии, справа с трудом поспевал юный Колдер.

Затем они резко остановились перед нашим строем, полковник оглядел своих воспитанников и едва заметно вздохнул, словно хотел сказать, что мы оказались не лучше, чем он ожидал. Мы продолжали оттачивать стойку «смирно», маленький оркестр духовых инструментов заиграл «В бой», и были подняты флаги Гернии, а чуть пониже – нашего учебного заведения.

Полковник Стит произнес речь, приветствуя нас в Королевской Академии. Он напомнил нам, что кавалла – это не один человек на лошади, а целая иерархия дозоров, дивизионов, полков, бригад и армий. О боеготовности дозора судят по самому слабому его члену, а об эффективности армий – по успехам отдельных дозоров. Он довольно долго распространялся на эту тему, и я заскучал, поскольку мне казалось, что он рассуждает об очевидных вещах. Затем полковник перешел к вопросу о нашем долге помогать друг другу в учебе, во всем, что касается вопросов чести, манер и военных умений, ведь только тогда мы сможем стать безупречными кадетами. А от этого, в свою очередь, будет зависеть наша военная карьера и на самом деле сама жизнь. Он призывал нас заниматься воспитанием самих себя и других кадетов на протяжении всех лет, которые мы проведем в Академии.

В заключение он подробно остановился на том, что считает всех нас своими питомцами, и выразил надежду, что мы закончим Академию с отличными результатами. Не важно, откуда мы приехали в Академию, из города, деревни или с пограничных земель. Не важно, являются наши отцы истинными сыновьями кавалеристов, представителей старой аристократии, или сыновьями-солдатами боевых лордов. Ко всем здесь будут относиться одинаково, и все получат равные возможности. Его слова звучали убедительно и доброжелательно, но каким-то непостижимым образом заставили меня подумать о том, что кое-кто здесь считает сыновей новых аристократов неотесанными выскочками и лицемерами.

После того как Стит закончил свои разглагольствования, адресованные новому пополнению, пришла очередь старшего кадет-командира. Он явно заучил наизусть свою приветственную речь и список предупреждений и запретов. Меня отвлекло от его выступления громкое урчание в животе. Затем, один за другим, слово брали кадет-командиры отдельных подразделений, обращавшиеся к своим первокурсникам. К тому времени, когда подошел черед командира «Карнестонских всадников», я уже с трудом мог сосредоточиться. Я заставил себя собраться с силами и уловил, что его имя Джефферс и он имеет чин кадет-капитана. По его словам, он сам и его товарищи третьекурсники – все обитатели Карнестон-Хауса, всегда готовы заботиться о наших нуждах и поддержании дисциплины.

По-моему, он бесконечно долго распространялся про традиции Карнестон-Хауса и его гордую историю. Мне едва удалось сдержаться и не закатить глаза. Моя личная история была значительно длиннее, чем история Академии, ведь ее открыли меньше десяти лет назад! Но, судя по всему, похожую лекцию читал своим подопечным каждый кадет-капитан. Даже у полковника Стита сделался скучающий вид, и ему явно не терпелось отправиться восвояси. Когда с речами было наконец покончено, нам еще, по-прежнему оставаясь в строю, пришлось дожидаться, пока уйдут Стит и старшие офицеры. Но вот раздался долгожданный приказ, и мы отправились на завтрак. К этому времени я уже умирал от голода, а все тело болело от долгого стояния по стойке «смирно».

Следует отметить, что кормили нас хорошо. Сегодня, в первый день официальных занятий, в столовой оказалось намного больше народа. Все происходило точно так же, как вчера. Дент снова напомнил нам, как мы должны вести себя за столом, и только после этого позволил отдать должное каше, бекону, вареным бобам, жареному хлебу и кофе. Когда мы закончили есть и поблагодарили за завтрак, он рассказал нам, что нас ждет в этот день. Все дозоры первого года учатся по одинаковому расписанию. Он предупредил нас, что сыновьям новых аристократов не стоит ждать поблажек и мы должны следовать благородному примеру тех, кто является отпрыском старых семей, и что легче всего это сделать, во всем подражая им.

Думаю, мы бы принялись обмениваться мнениями по поводу услышанного, если бы за столом разрешалось разговаривать. Капрал Дент быстро отвел нас в Карнестон-Хаус за учебниками и всем необходимым для занятий и доставил нас на первый урок и лишь затем поспешил на свой собственный. Военную историю преподавали в длинном, низком кирпичном здании, здесь же проходили уроки иностранных языков. Мы вошли в классную комнату и расселись за длинными столами на неудобных стульях с высокими прямыми спинками. Я оказался между Рори и Спинком. Горд медленно прошел мимо нас с таким видом, будто хотел сесть рядом, но свободных мест не нашлось, и он отправился во второй ряд к Нейтреду и Тристу.

– Денту, наверное, нелегко приходится, – прошептал Спинк. – Сначала нужно отвести нас, а потом не опоздать на свои занятия.

– Не надейся, что я буду сочувствовать этому задаваке, – сердито заявил Рори.

В следующее мгновение мы все дружно вскочили, потому что появился наш преподаватель и прорычал:

– Встать! Разве вы не знаете, что должны стоять, когда в класс входит преподаватель или любой другой офицер? А ну, немедленно встать!

Военную историю нам преподавал капитан Инфал, для начала заставивший нас стоя выслушать, как будут проходить занятия. Его голос звучал громко и четко, словно он привык отдавать приказы на открытом воздухе, а не читать лекции в классе. Мы должны молчать, сидеть прямо, конспектировать за ним каждое слово и ежедневно прочитывать двадцать пять страниц из учебника. На каждом занятии будут проводиться опросы и раз в неделю – контрольная работа. Результат менее семидесяти пяти процентов наказывается дополнительными занятиями. Если такая оценка выставляется пять раз подряд, это служит основанием для перевода кадета на испытательный срок. Дозор, в состав которого входит отстающий кадет, должен любыми средствами позаботиться о том, чтобы его оценки повысились.

Отсутствие на занятиях может быть оправдано только запиской из лазарета Академии. Солдат может быть полезен своей стране лишь в том случае, если у него безупречное здоровье. Он наградил сердитым взглядом Горда, а затем посмотрел на сидевшего во втором ряду молодого человека, который слегка подкашливал. Три пропуска по состоянию здоровья служат основанием для перевода кадета на испытательный срок. Никаких разговоров на уроке. Кадетам запрещено просить или передавать учебные принадлежности на занятиях, вопросы не приветствуются.

– А теперь садитесь. Тихо, стульями не стучать. Слушайте внимательно.

И он приступил к первой лекции. Я едва успел достать карандаш и бумагу. Занятие продолжалось полтора часа, время от времени капитан Инфал брал в руки мел и размашистым почерком выводил на доске даты и правильное написание имен и географических названий. Я изо всех сил старался за ним поспеть и не слишком отвлекаться на Рори, забывшего карандаш и теперь сидевшего перед пустым листом бумаги. Рядом со мной, не поднимая головы, трудился Спинк. В конце занятия капитан приказал нам встать и, не оборачиваясь, вышел.

– Можно мне?.. – с отчаянием в голосе начал Рори, но не успел он договорить, как Спинк ответил:

– Можешь вечером списать у меня. Тебе нужен карандаш на следующее занятие?

На меня произвело впечатление, когда самый бедный из нас с готовностью предложил поделиться тем, что у него было, с другим.

Впрочем, разговаривать нам было некогда – на пороге уже стоял незнакомый второкурсник. Он рявкнул на нас, чтобы мы быстро выходили из класса и не тратили его драгоценное время. Мы дружно бросились к дверям, и он без лишних разговоров повел нас на следующее занятие. На полпути к зданию, где проходили уроки математики, он подошел к Горду и принялся вопить на него, чтобы он не отставал, не семенил и попытался, хотя бы попытался, ради доброго бога выглядеть как кадет, а не мешок с картошкой. Он приказал ему отсчитывать для нас ритм, потом велел увеличить темп, громкость и продолжал орать, не обращая внимания на то, что несчастный задыхается и едва может выдавить из себя хоть что-нибудь членораздельное. Должен со стыдом признаться: я был рад тому, что капрал занят Гордом и до меня ему нет никакого дела.

Занятия по математике и естественным наукам проходили в старом здании, как две капли воды похожем на Карнестон-Хаус, видимо, когда-то здесь тоже располагались складские помещения. Построенное из плохо пригнанных камней, оно притулилось на берегу реки. Я еще успел разглядеть неподалеку несколько доков, возле которых тихонько покачивались на воде маленькие лодочки. Капрал подвел нас к входу в здание и приказал подняться на второй этаж. Мы быстро взбежали по ступеням и обнаружили, что опоздали.

– Входите, садитесь и помалкивайте! – приказал капитан Раск, круглый лысый человечек, едва достававший мне до плеча. Прежде чем мы успели занять места, он повернулся к нам спиной и снова начал писать какие-то цифры на доске. – Займитесь делом. Когда вам покажется, что у вас есть ответ, поднимите руку. Первые пятеро подойдут к доске и покажут свои работы.

Мы расселись, и я списал уравнения, которые капитан Раск начертал на доске. Они показались мне довольно простыми, хотя я заметил, что Спинк хмурится. Я довольно быстро справился с заданием, но продолжал делать вид, будто все еще пишу – мне не хотелось выходить к доске. Горд поднял руку третьим. Капитан Раск вызвал его вместе с четырьмя другими кадетами. Пока они записывали на доске решения и показывали ответы, капитан вывел мелом на доске номер страницы и объявил:

– Все, кто не поднял руки, к завтрашнему дню должны сделать дополнительное задание. Практика отточит ваши вычислительные способности. Хорошо, а теперь посмотрим, что у нас на доске.

Меня охватило страшное разочарование – я проявил самую обычную трусость, и теперь мне придется за нее расплачиваться. Четверо кадетов у доски получили правильные ответы, и среди них Корт. Парня, который в самом конце сделал ошибку в вычислениях, я не знал. А лучшее решение оказалось у Горда, простое и элегантное, записанное четким, уверенным почерком. Ему удалось добраться до ответа, миновав две промежуточные ступени. Капитан Раск шел вдоль доски и указкой демонстрировал, как следует получать правильный ответ, отмечал ошибки, отчитывал тех, кто писал неаккуратно. Посмотрев на решение Горда, он остановился, стукнул указкой по открытой ладони и сказал:

– Отлично.

И пошел дальше, к следующему кадету, а счастливый Горд отправился на свое место.

И тут я заметил, что Спинк сидит в страшно напряженной позе со сжатыми в кулаки руками. Я перевел взгляд на его лицо и увидел, что он жутко побледнел. Тогда наконец я посмотрел в его тетрадь, где он пытался решить первую задачу. Маленькие аккуратные цифры заполнили половину страницы, но о правильном решении не было и речи. Он резко закрыл ладонью листок, а когда я на него посмотрел, залился краской. Я отвернулся, чтобы не смущать товарища, и решил сделать вид, будто не понял, что дальше арифметики его знания не распространяются.

Капитан Раск вытер доску и тут же написал на ней новую задачу. На мгновение он замер на месте и постучал мелом, привлекая наше внимание.

– Разумеется, для большинства из вас это лишь повторение того, что вы уже давно изучили. Но, как известно, башню нельзя построить на шатком фундаменте, и потому я решил посмотреть, каков фундамент ваших знаний, прежде чем учить вас дальше.

Спинк тихонько застонал. Мне пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы не смотреть на него. Капитан Раск, шаг за шагом, решил задачу, написанную на доске. Затем предложил еще три с возрастающей сложностью и тоже подробно показал нам, как они решаются. Он был хорошим учителем и очень четко все объяснял. Спинк рядом с решением задач лихорадочно записывал пояснения к каждому шагу, но я видел, что он окончательно запутался в понятиях, о которых никогда не слышал.

Когда я первым поднял руку, справившись со следующей задачей и потом еще с одной, то чувствовал себя неловко, словно я специально демонстрирую ему свои знания. И всякий раз рядом со мной у доски стоял Горд, но его решение было изящнее и проще моего, хотя оба получали правильный ответ. После того как мы возвращались на свои места, капитан Раск давал дополнительное задание тем, кто не сумел в числе первых пяти кадетов решить предложенную задачу. По окончании урока почти весь класс жалобно стонал, понимая, сколько времени придется потратить на огромное домашнее задание к завтрашнему дню. Мы встали, провожая выходящего из класса преподавателя. Кадеты зашумели, собирая вещи, и я воспользовался этим, чтобы предложить Спинку:

– Давай вечером вместе сделаем задание.

Он не стал говорить, что мне практика не нужна, и вместо этого, опустив глаза, ответил:

– Я буду тебе очень признателен. Если у тебя есть время.

Другие дозоры быстро ушли, а мы с нетерпением ждали Дента, но вместо него появился еще один незнакомый капрал и повел нас на следующее занятие. Неожиданно меня охватило возмущение – мы направлялись в здание, из которого ушли полтора часа назад. Почему начальство не составило наше расписание таким образом, чтобы за уроком истории следовал варнийский? Тогда нам не пришлось бы как угорелым носиться по всей территории Академии. Единственным утешением служило то, что это занятие было последним перед обедом.

В классе уже сидела группа первокурсников, и нам впервые удалось поговорить с ребятами из другого дозора без присмотра начальства. Мы довольно быстро нашли общий язык, поскольку они тоже были сыновьями новых аристократов. Их дозор насчитывал пятнадцать человек. Как выяснилось, наших товарищей разместили на самом верхнем этаже в Скелтзин-Холле, в одной большой комнате с окнами в торцах и такими дырами в потолке, что в них легко залетали голуби. Услышав это, мы поняли, как нам повезло, что нас определили жить в Карнестон-Хаус. Правда, им обещали все починить до наступления зимы, но уже и сейчас ночной ветер с реки – штука не слишком приятная.

Мы сидели и разговаривали примерно с четверть часа, а преподаватель так и не появился. Потом в класс влетел раскрасневшийся капрал Дент и поинтересовался, что мы здесь делаем и почему не дождались его. Пока мы неслись за ним по коридору и на следующий этаж в нужный класс, другой капрал тоже нашел своих подопечных. По дороге они принялись отчитывать нас за идиотскую идею пойти за кадетами, которых до сих пор в глаза не видели, и я сообразил, что кто-то просто решил подшутить над Дентом и его товарищем, а мы стали невольными жертвами.

Оба дозора опоздали на урок и оказались в этом виноваты. Мистер Арнис обращался к нам на варнийском и заявил, что на его занятиях мы должны будем говорить только на этом языке, ибо иначе никогда не добьемся беглости. А еще он добавил: если мы думаем, будто нам будет позволено демонстрировать ему неуважение, потому что он не военный, мы скоро узнаем, насколько сильно ошибаемся. Я примерно понял смысл его речи и вслед за остальными направился в конец класса, где имелись незанятые места. Только Трист, казалось, чувствовал себя здесь совершенно уверенно. Он сидел недалеко от меня, и я видел, как его ручка легко скользит по бумаге. Прежде чем отпустить нас, преподаватель в качестве домашнего задания велел нам перевести на гернийский вступление к «Дневнику варнийского коммандера Гилшо», а также составить на варнийском письмо родителям, в котором рассказать о своем первом дне в Академии. Из-за опоздания мы получили еще и дополнительное задание – написать официальное извинение за несоблюдение учебного распорядка. Кто-то в конце класса тихонько застонал, и преподаватель позволил себе улыбнуться – единственное за целый день проявление человеческих чувств со стороны наших наставников.

Поскольку мы опоздали, он нас задержал, и теперь мечтам о неспешной прогулке до Карнестон-Хауса и спокойном обеде не суждено было сбыться. Капрал Дент уже ждал нас, жутко недовольный тем, что не может отправиться на обед. Он заставил нас построиться и маршировать до казармы, где мы должны были оставить книги и письменные принадлежности. Но прежде чем позволить нам подняться наверх, он с садистским удовольствием сообщил, что ни один из нас не прошел первую проверку на умение содержать в порядке свои вещи и спальню. Порывшись для большей внушительности в кармане, он достал список того, что мы обязаны исправить, причем сделать это до обеда. И добавил: теперь проверка наших спален будет проходить каждое утро перед завтраком.

Список замечаний меня потряс. Мы не подмели и не вымыли пол, окно грязное, на подоконнике пыль. Форма со всеми застегнутыми пуговицами должна висеть в шкафах правым плечом к дверце. Видимо, именно поэтому все наши шкафы были пусты, а одежда валялась на полу. Постель Нейтреда лежала около кровати – должно быть, она оказалась заправлена не по правилам. Лампу следовало наполнить маслом, фитилек подрезать, колпак вымыть. В списке даже указывался порядок, в котором книгам полагалось стоять на полках.

Мы быстро приступили к уборке. Кое-что делали вместе. Я подмел пол, Нейт вымыл его, Корт занялся окном и подоконником, а Спинк – лампой. Аккуратно расставив книги, мы вместе вышли из спальни и встретились с остальными членами нашего дозора, которые громко жаловались на жизнь. Спальня Триста сегодня отвечала за порядок в общей комнате, поэтому им пришлось сходить за дровами и растопкой, потом подмести, вытереть пыль и на равном расстоянии друг от друга расставить стулья вокруг столов. Джареду пришлось дважды спуститься в подвал с лишней одеждой, которую он попытался спрятать под матрасом. Мы толпой помчались вниз по лестнице и, выйдя из дверей, увидели капрала Дента. Он сразу же завопил, чтобы мы поторопились, поскольку ему совсем не доставляет удовольствия ждать всяких там идиотов.

Мы оказались не последними, кто вошел в столовую. Следом за нами появился дозор первокурсников из Скелтзин-Холла, и выглядели ребята не менее уставшими и задерганными, чем мы. Когда мы встали около стола, капрал Дент снова прочитал нам лекцию о том, как мы должны себя вести. Не думаю, что кто-нибудь из нас его слушал. Мы не могли оторвать глаз от кусков жареной свинины, большой миски пюре из репы и завитков бекона в жареных бобах. А еще нас ждали ломти хлеба, большая миска масла и несколько кувшинов с кофе. Мне кажется, что во время того ленча мы не перекинулись ни одним словом, кроме самых необходимых. Мы поглощали еду, как сказал бы мой отец, «точно солдаты», и не оставили ни крошки ни на одной из тарелок. В конце обеда я ощутил приятную тяжесть в желудке и с тоской подумал, что неплохо было бы вздремнуть. Какое там! Вместо этого нас отвели обратно в Карнестон-Хаус, приказав быстро собрать учебники и все необходимое для занятий инженерным делом и рисованием.

Эти два предмета преподавал один и тот же учитель. Мне он сразу понравился больше остальных. Капитан Моу был самым старшим из наших наставников, высокий и сухопарый, он, невзирая на возраст, сохранил гордую осанку. Он предупредил нас, что хорошо выучить его предмет по книгам невозможно и потому мы должны будем применять все новые знания на практике, дабы они навсегда отложились у нас в головах. В его кабинете имелось множество весьма соблазнительных макетов мостов и набережных, знаменитых мест сражений, древних орудий, понтонов, телег и самых разнообразных земляных сооружений. Он не стал заставлять нас сидеть все занятие, а предложил походить по классу и рассмотреть его коллекцию, поручив зарисовать до конца урока три наиболее понравившихся экспоната. У капитана Моу имелся большой запас всевозможных принадлежностей для рисования, и он предложил нам смело ими пользоваться. Я очень порадовался за Спинка, у которого ничего нужного не оказалось – ни компаса, ни линейки, ни грифелей. Капитан спокойно выдал ему все необходимое, заметив, что рассеянные кадеты, оставившие у него свои вещи, вряд ли их ценили и уж наверняка не заметят их отсутствия.

Я старательно рассчитал время и сделал три рисунка, изобразив две разные катапульты и баллисту. Мне мои произведения очень понравились, поскольку я всегда хорошо рисовал и в двенадцать лет даже сделал проект моста через ручей с крутыми берегами, который бежал возле нашего дома. Спинк, радовавшийся своим новым чертежным инструментам, как ребенок игрушке, занялся изображением топографии одной из батальных сцен. И что самое удивительное – в конце занятий, когда мы сдавали наши работы, капитан Моу ничего не сказал Спинку, представившему только один рисунок. Он лишь заметил:

– Я вижу, вы не слишком опытны, молодой человек, однако старание и упорство много значат. Если вам нужна дополнительная помощь, приходите ко мне после занятий.

После унижения, пережитого на математике, мне кажется, Спинка обрадовало его расположение, а я стал еще лучше относиться к капитану Моу.

Я вышел из здания, радуясь, что на сегодня уроки закончились, и даже капрал Дент, который снова построил нас и повел в Карнестон-Хаус, выглядел заметно повеселевшим. Он снова привязался к Горду и принялся его дразнить, называя Глотом, а под конец пообещал, что за этот учебный год наш толстяк станет тонким, как тростинка. Горд прикладывал все усилия, чтобы не отставать, но у него были коротенькие ножки, и он скорее подпрыгивал и семенил, нежели шел строевым шагом. Дент издевался над ним всю дорогу до Карнестон-Хауса, и наградой ему были смешки других кадетов. Надо сказать, Дент отличался острым умом, а его наблюдения относительно того, что щеки Горда колышутся в такт животу, а дышит он, словно загнанная лошадь, были столь точными и произнесены таким удивленным и одновременно язвительным тоном, что даже я не мог сдержать улыбки.

В какой-то момент я исподтишка взглянул на Горда и испытал острое чувство стыда. Горд переносил насмешки мужественно, он держался, несмотря на то что пот застилал ему глаза и настоящими ручейками стекал по пухлому лицу. Складки кожи на шее, сдавленные воротником, стали уже бордовыми, но он упрямо смотрел прямо перед собой, а в глазах застыло равнодушное выражение, как будто он давно привык к подобным издевательствам.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42