Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В погоне за радугой

Автор: Хоаг Тами
Жанр: Любовь и эротика
  • Читать книгу на сайте (212 Кб)
  •  

     

     

В погоне за радугой, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (84 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (88 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (83 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (85 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Татьяна комментирует книгу «Шифр "Х"» (Хмелевская Иоанна):

    Конечно это "Что сказал покойник". Моя первая книга Хмелевской, которую я прочитала за одну ночь, потом вспоминала долгие годы пока не попалось собрание ее потрясающих книг. 7 томов. Один другого лучше. Которые я постоянно перечитываю.

    Еврей комментирует книгу «Зеленая книга» (Аль-Каддафи Муаммар):

    Как можно исказить то, чего нет?

    Ксения комментирует книгу «Мальчик-вамп» (Емец Дмитрий):

    прочитала много его книг на одном дыxани и не собираюсь прекращать))

    Павел комментирует книгу «Серебро и свинец» (Серебряков Владимир):

    Уважаемый автор! Хотелось бы, что бы Вы при написании своих произведений, как-то... более глубоко знакомились с тем периодом истории в которую помещаете своих героев. Тем более живых свидетелей, носителей обычаев, нравов, культуры того времени которое Вы описываете полно. А то получается какой-то пасквиль о жизни Ваших же родителей, да и всех поколений живших в 70-е. Ну а судя по Вашему высказыванию: "...увлечён военной историей и прочими яркими примерами человеческого идиотизма.", мне кажется Вам категорически не нужно пытаться описывать Советскую армию и её СпецНаз в частности. Получается смешно и жалко, особенно для тех кто прошёл через службу в этих подразделениях и через Афганскую войну. Не глумитесь над тем чего Вам не дано понять в принципе!

    тюльпанчик=) комментирует книгу «Рецепт любви» (Юлия Кузнецова):

    очень красивая книга! мне очень понравилась!

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Ага. комментирует книгу «Андропов. 7 тайн генсека с Лубянки» (Семанов Сергей Николаевич):

    Ага, еврею atr-у не понравился кропотливый труд русского шовиниста Семанова! Значит, стоящая книга!!

    даня комментирует книгу «Скрытый гипноз. Практическое руководство» (Мелихов И.Н.):

    мне нужен отзыв к школе на этот рассказ

    катюшка комментирует книгу «Девчонкология» (Мелиса Холмс):

    отличная книга я с мамой читаю её и нам нравиться только немного извращёная а то что говорят типа детям её читать нельзя это бред я её уже почти эту книгу до конца прочитала и моя жизнь стала намного лучше и легче потому что теперь я всё знаю о себе и о своём теле


    Информация для правообладателей