меня хватила только прочесть пролог. А остольное.... забирайте свой перевод себе и радуйтесь, что он у Вас есть.P.S. во сколько федотов оцените моё невежество и невоспитанность??? а то, мало ли чё.
Любителям тонкого и изящного, мягкого и, в то же время искрометного, в общем, истинного английского юмора посвящается! Советую, читать лучше в спокойной обстановке, постепенно (не глотается на одном дыхании, не теребит душу),(а еще лучше - в АУДИОВЕРСИИ), по мере желания наслаждайтесь иронией обычных героев в посредственных ситуациях,которые, однако заставляют появиться на лице мягкую улыбку. Ведь все это - ПРО ВАС. Почти каждая ситуация может быть принята с самоиронией, от джентельменского, остроумного юмора получаешь большое удовольствие. СОВЕТУЮ!)
Впечатление могу высказать только словами одного из героев романа: " Вроде ничего особенного не говорил этот человек, высказывания его наивны, банальны, но по какой-то причине они проникали в душу и вселяли надежду..." Автор делится своим видением и открытиями искренне и серьезно, они не могут не затронуть даже тех, кто решение вечных вопросов уже завершил. Конечно же, есть некоторые моменты, которые могут «смутить» читателя, например когда герои с молитвой взывают к Богу. Это очень интимные моменты, и у каждого своя молитва. И автор старается тактично их ввести в текст книги (на мой взгляд, абстрактно, не личностно, что снижает некоторую экспрессивность и убедительность), который будут читать люди всех исповеданий, или атеисты, или фанатики своей веры.
Если вы действительно вчитывались, а не читали эту книгу, то писать ахинею не станете. Извините, но если он вам не понравился то хотя бы проявите к нему уважение! Ведь вы судите, высказываете свое мнение, а хоть кто нибудь из вас смог написать в своей жизни хоть рассказик? Прочитайте биографию Булгакова и узнайте причину его зависимости от морфия!!! Люди вы мне напоминаете героев романа!!!