Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Скандальная мумия

ModernLib.Net / Иронические детективы / Хиршфельд Корсон / Скандальная мумия - Чтение (стр. 11)
Автор: Хиршфельд Корсон
Жанр: Иронические детективы

 

 


Когда Рита Рей закурила третью сигарету от окурка второй, Мори закашлялся.

Лорел Линн подала ей зеркальце.

– Хм… – задумчиво оглядела себя Рита Рей.

Лорел Линн разразилась речью:

– Я думаю, милочка, вам пойдет стрижка пузырем, как у Барби, тре буф-фон, как говорят в Пари-и-и. Куда как более о курант, чем этот прежний улей. Ваш мужчина просто набросится на вас, когда увидит, как это выглядит.

– Закрепите спреем, – велела Рита Рей. – Не хочу, чтобы он это раздавил.

Мори отметил про себя это «он». Она для Дуна прихорашивается или для макаронного любовничка?

Лорел Линн подняла профессионального размера банку спрея, попросив сперва Риту Рей загасить сигарету, чтобы они обе не вспыхнули. Рита Рей выщелкнула окурок на пол.

Мори решил бросить маленькую бомбочку и посмотреть на реакцию.

– А отличного парня я сегодня видел, – сказал он маникюрше, но достаточно громко, чтобы его услышали в кресле справа. – Кажется, его зовут Шики Дун.

– Что? – Рита Рей отбросила зеркало – осколки стекла разлетелись по полу – и повернулась к Мори так резко, что чуть не вылетела из кресла. Лорел Линн брызгала спреем воздух. Босые ноги Риты Рей описали дугу и скрылись под парикмахерской простыней. Она ухватилась за подлокотник, чтобы не упасть, и наклонилась поближе. – Где вы его видели?

– Кажется, мы незнакомы? – спросил Мори. – Обычно меня называют Мори.

– Мори, ладно. Так где вы его видели, Шики Дуна?

– Сейчас… на главной дороге, кажется. Она здесь называется парквей. Я так понимаю, вы знаете этого джентльмена?

– Знаю? Я за ним замужем! Этот червяк от меня сбежал, украл мое прекрасное бриллиантовое кольцо. – Она махнула левой рукой: – А оставил мне вот это. Цирконий. И столько долгов, что вы за всю жизнь столько не захотите.

– Бедняжка! – ахнула Лорел Линн. – Мужчины просто змеи!

Маникюрша дала кассирше знак принести веник – для осколков стекла – и кувшин воды – залить вонючий огонек, который окурок Риты Рей зажег среди отрезанных волос, усыпавших пол. Посетители, не замечая ни разбитого стекла, ни дыма, глядели, затаив дыхание, на сцену, разыгравшуюся между блондинкой и стариком.

Мори всмотрелся в лицо Риты Рей и решил, к сожалению, что ее реакция – бона фиде. Она действительно не знала, где скрывается Дун.

Рита Рей не до конца восстановила равновесие, и простыня соскользнула с нее наполовину, открыв – Мори не мог не заметить – пару отличных икр, переходящих в босые ступни с красными ногтями. Рита Рей схватила его за руку, выдернула из пальцев маникюрши и задергала, стараясь выкачать дополнительную информацию.

– Где точно и когда вы его видели? Вы уверены, что это он? Шики Дун?

– Н-ну, – протянул Мори, – кажется, он сказал, что его так зовут. Низенький такой джентльмен, китайской внешности… сейчас… Дун… нет, Пун, так он сказал, теперь я вспомнил. Рикки Пун. Китайский ресторан у него в Ноксвиле.

– Блин! – Выпустив руку Мори, Рита Рей рухнула обратно в кресло. – Блин, блин, блин!


Джинджер и Бетси – пухлая девятнадцатилетняя девица с глазами лани за стеклами совиных очков – сидели на стойке умывальника в дамском туалете «Маяка».

– Не могу поверить, что ты выбралась, – говорила Бетси. – Преподобный Пэтч почти полный автобус набрал на марш к этому музею. И хотел, чтобы ты нас повела.

– Ни за что. Я уже напрыгалась и наоралась, когда была с кришнаитами.

Бетти нахмурилась:

– Они же не христиане?

– Бетси, там, снаружи, мир очень большой. Был по крайней мере, пока я не нашла Князя и Детей Света.

– А я была назареянкой до того. – Бетти понизила голос: – Не могу поверить, что Посланец тебя сегодня отпустит к «Бешеному мексиканцу». С тех пор как он переехал в комнату Князя в «Маяке» и для тебя тоже место организовал, я вообще удивлюсь, если он тебя хоть когда-нибудь выпустит. – Она спрыгнула со стойки и заглянула под двери кабинок. – Если честно, – зашептала она, – преподобный Пэтч знает, что это ты их сюда притягиваешь. Вот почему он хочет, чтобы ты все время была здесь.

– А я скучаю по Князю, – сказала Джинджер. – Я мечтала когда-то… только между нами?

Бетти перекрестила себе сердце.

– Мне никогда не случалось говорить с Князем до того вечера, но я мечтала, что он в меня влюбится. Когда разведется с этой стервой, своей женой.

– Не надо говорить «стерва».

– А она и есть стерва. Все это знают, и вот почему я к нему пришла. Мне во сне явился ангел и велел мне пойти. И это получилось бы, если бы только его раньше не Вознесли.

– Ангел! Это как чудо.

– Это и было чудо. Ангел не объяснил этого, но наверняка Бог послал меня к нему домой, чтобы быть Свидетелем, как говорит преподобный Пэтч.

– Джинджер… ты как святая!

– Преподобный Пэтч говорит, что святые – это только для католиков.

– Тогда ангел Божий на земле.

– Но это все равно не значит, будто Бог хочет, чтобы я каждую минуту здесь проводила. Сидеть, обнимать этих визгливых младенцев, ладить с преподобным Пэтчем. – Она скривила губы. – Ты знаешь, что я последнее время делаю?

– А что?

– Кормлю стервятников. Они все жрут: жареную картошку, корки от пиццы, шкурки бананов, куриные кости. Они не слишком красивые с этой сморщенной красной кожей на голове, и гадят себе на ноги, и они вонючие, но что-то симпатичное в них есть. Самого большого я назвала Крили.

– Но это же зло!

– Есть немного. Но приятно видеть, как они улетают, как только преподобный или кто-нибудь из Джонсов их прогоняют. Но этого мало, я должна выбраться. Сегодня. В «Бешеный мексиканец».

Бетси уставилась себе на руки:

– Может, я бы тоже пошла. Если ты. А преподобный Пэтч разрешил?

– Вроде того. Я ему сказала, что ко мне приехала тетушка Роза.

Бетси тронула ее за руку:

– Бедняжка. У тебя со спазмами?

– У меня еще две недели не начнется. Ты вот что послушай: я видела, какое было лицо у преподобного, когда Синди сказала Сюзанне, что у нее как раз тяжелое время месяца. Лицо заострилось, он весь покраснел и тут же вышел. Вчера я так, случайно, обронила в разговоре с Джолин слова «менструация» и «тампон», когда он сидел рядом со мной на троне и читал свою библию. Он сразу весь задергался и говорит: «Не говори так!» Я ему: «Это как – так?». «Ты сама знаешь – эти неприличные слова». «Какие слова? – спрашиваю. – «Менструация» и «тампон»?»

– Ты прямо так и сказала преподобному Пэтчу?

– Конечно. А вот тебе самое лучшее: когда я сказала про тетю Розу, он спросил, не приведу ли я ее, чтобы она спаслась. Я на него посмотрела, будто он спятил, и говорю: «У меня менструация, преподобный Пэтч, так что я на демонстрацию не могу пойти и вернуться сегодня не могу». Он закашлялся, слюной брызгая, и в глаза мне не глядит. А потом говорит: «Ну, да, конечно», – и исчез.

Джинджер схватилась за живот и застонала:

– Вряд ли он вообще что-нибудь о женщинах знает. Я думаю, что рассказы о менструации мне позволят отсюда смываться хотя бы два раза в неделю.

28

Хорейс Дакхауз из окна своего кабинета смотрел на катастрофу, развивающуюся на ступенях музея крючков для пуговиц. Восемь демонстрантов из АДС тащили плакаты «АРХЕОЛОГИЯ = СВЯТОТАТСТВО», или «ВЕРНИТЕ НАШЕГО ПРЕДКА!», или просто изображение красного кулака. Они ходили по кругу против часовой стрелки под звуки тамтама, пытаясь перекричать двадцать двух Детей Света в белых рясах, распевающих гимны, идущих по часовой стрелке с наспех сооруженными плакатами «АРХЕОЛОГИЯ = АТЕИЗМ» или длинными транспарантами «ВЕРНИТЕ НАШЕГО КНЯЗЯ!». Копы суетились изо всех сил, стараясь держать две демонстрации порознь, зевак – подальше, машины въезжали и выезжали, а два белых фургона с телевидения с вытянутыми антеннами привлекали любопытных еще сильнее демонстрации.

Дакхауз заломил руки:

– Проклятый Скоупс! Черт бы побрал его мумию! Столько народу собралось, и никому не интересны крючки, а полиция грозит выдвинуть против нас обвинение, что собрали толпу… эй!

Он постучал по стеклу – безрезультатно, – когда какой-то фотограф для лучшего ракурса залез на крышу его машины. Новую живую изгородь вокруг стоянки давно уже растоптали, всюду валялся мусор, а пресс-конференция Скоупса еще не началась.

Дакхауз посмотрел на часы – через десять минут должно начаться. Он бросился прочь из кабинета, и тут же его подхватила толпа репортеров и операторов, несущихся к битком набитому кафетерию. Доносились обрывки разговоров:

– …классный материальчик, если индейцы и эти библейские схлестнутся. Может, их можно накрутить – знаешь, бутылку там бросить или что…

– Никогда об этом музее раньше не слышал…

– …точно, там наскальная порнография…

– …голый, как кочерга…

– Пах возьми крупным планом – это ж научный материал, никто не вякнет.

– Доисторическое дерьмо?

– Чертов Скоупс, – снова повторил Дакхауз, отпихивая локтем неопрятного мальчишку с цифровой камерой.

Он пробился в кафетерий – остались только стоячие места – всего за пару секунд до того, как Скоупс начал выступление.

Он стоял в огороженной веревками зоне, где находился стол три на шесть футов, а на нем посередине – накрытая простыней мумия. Единственный охранник музея размахивал руками, пытаясь сдержать напор прессы. Снимки пещерных рисунков крупным планом, фотографии мамонтового бивня, кремни и копролит были закреплены на штативах. Кто-то из репортеров внимательно изучал пресс-релизы, содержащие те же фотографии. Дакхауз прикинул, во сколько это обошлось, и еще раз помянул «чертова Скоупса».


У Платона Скоупса крутило в животе, воротник новой белой рубашки передавливал шею, на лацкане нового белого халата уже красовалось пятно кетчупа, дешевые туфли давили пальцы, но душа его воспаряла. Кто мог бы предположить, что мир вот таким образом окажется у его ног? Он предвкушал, как сейчас поразит репортеров началом: «Я сегодня говорил с Национальным Географическим Обществом, и там проявили сильную заинтересованность…» Если честно, то ответ НГО вряд ли был более чем вежливым, но репортерам об этом знать не обязательно.

Он также аккуратно обошел предложения помощи от факультета судебной антропологии Университета Теннесси – светил судебных экспертиз с их знаменитой «фермой тел» и хрен знает откуда берущимися ресурсами. О да, они бы эту мумию обработали, взяли срезы, изучили и классифицировали до последней молекулы одной левой, но где бы был при этом Платон Скоупс? А за воротами, вот где. А если их еще поддержит служба национальных парков с ее сетью специалистов, протянувшейся от океана до океана, а еще лаборатории Национального музея в Вашингтоне? Трам-там-там – мерси, мадам, дорогой Платон Скоупс. Свободен.

Как же повезло, что зять Скоупса оказался одним из копов, принявших вызов от национального парка, и позвонил прежде Скоупсу, что дядя его жены был судебно-медицинским экспертом графства и у него хватило ума понять, что скорчившаяся голая мумия двадцати семи фунтов весом в глубокой пещере не является жертвой недавнего убийства. И еще повезло, что мумия была найдена на частной земле и владелец охотно подписал разрешение.

А что за история с исчезновением мумии из пещеры и ее загадочным появлением в музее? Скоупс мог предположить только одно: медведь, держа в зубах мумию, вылез через какой-то другой вход, потом его застрелил или напугал какой-нибудь охотник, подобрал тело, каким-то чудом неповрежденное, и у него хватило мозгов доставить тело в музей. Так сказать, с нарочным. Скоупс не был уверен, что в небе есть Бог, но если он есть, то на этот раз улыбнулся Платону Скоупсу.

Все шло, как было запланировано. Скоупс уже представлял себе разворот в «Нейшнл джеографик», иллюстрации – белокожее племя в килтах и сапогах из звериных шкур, за ними – силуэты пасущихся мамонтов на фоне ледника в милю высотой, женщины с обнаженной грудью, у мужчин в руках факелы, и опоенного дурманом воина ведут ко входу в пещеру для ритуального жертвоприношения. Статья будет открываться фотопортретом ученого-открывателя Платона Скоупса, показывающего на наскальные рисунки, а в руках у него бивень мамонта.

Скоупс поморщился, когда проснувшийся червь сомнения начал подгрызать с уголка это величественное полотно. Как быть с этими проклятыми индейцами и сектантами? Наверняка ведь пресса отмахнется от них, как от пустых смутьянов? Правда ведь?

– Хелло-о-о, пора начинать! – крикнул кто-то, и тут же добавил: – Снимите простыню, дайте нам посмотреть, доктор Скоупс!

На «доктора» Скоупс просиял. Сегодняшнее допущение репортера очень скоро станет явью.

Он поднял руку, призывая к порядку, сглотнул слюну – смочить пересохшее горло, и начал по отрепетированному сценарию:

– Сейчас вам предстоит увидеть так хорошо сохранившуюся мумию, каких еще не видел мир. В Северной Америке вообще сравнить не с чем, мумии египетских фараонов – ерунда по сравнению с ней. И все золото инков не может повторить…

– Вы слышали этих индейцев? Которые говорят, что вы должны ее вернуть.

– Да-да, – вмешался репортер в дешевом твидовом костюме. – Согласно АЗЗКА…

– Что такое АЗЗКА? – перебил другой голос.

– Акт Защиты Захоронений Коренных Американцев, – ответил твидовый. – Гласит, что такие мумии, или кости, или предметы из захоронений должны быть возвращены…

– Все это к делу не относится, – перебил Скоупс, – и если моя гипотеза подтвердится, мы узнаем, что это – не предок современных индейцев, а потомок древних европейцев, переплывших Атлантику более десяти тысяч…

– А откуда вы знаете, что это не индеец? Те люди на улице думают, что индеец.

– Потому что им так хочется думать, – ответил Скоупс с нарастающим раздражением. – Ученый опирается на факты – например, на анализ митохондриальной ДНК, компьютерную томографию, показывающую расположение зубов…

– И что, если у него окажется полный рот золотых вставок?

– Тогда я сформулирую новую гипотезу! – огрызнулся Скоупс. – Я ученый, и у меня единственная цель: поиск фактов. И действовать я буду соответственно. – Он приподнял брови. – Позволите продолжать? У людей монголоидного происхождения форма резцов заступообразная, это отличительный признак – смотрите брошюру, страница третья. В целях детальнее уточнить происхождение мумии я произведу набор антропометрических измерений черепа и длинных костей.

– Почему я подозреваю такой древний возраст и европейское происхождение? – Он поднял бивень мамонта, объяснил сходство обработанного кремня с европейскими ножами.

– Свидетельства массовой миграции в обе Америки из Азии, Европы и даже Африки множатся лавинообразно. Когда увидите лицо этой мумии, вы согласитесь, что внешность у нее европейская, а не…

– Так дайте же увидеть!

Другой голос, и новый вопрос:

– «Светляки» утверждают, что это тело их главы, Шикльтона Дуна, который пять дней назад был вознесен на небеса.

– Давайте к реальности, – поморщился Скоупс. – Я как ученый…

– Говорят, потому-то она так и сохранилась: Бог взял душу Дуна, а смертное тело и одежду оставил. У них есть очевидец, и одежда тоже. Как доказательство – рубашка, штаны, носки, туфли, белье…

Репортер подмигнул коллегам.

И еще кто-то, наслаждаясь отчаянием Скоупса, добавил:

– Если они правы, то ваша мумия, конечно, выглядит как европеец, потому что Дун – шотландско-ирландского происхождения. Они даже распространяют его фотографии.

Репортер взмахнул церковной газетой с фотографией Князя Света – и близко не такой детальной, как снимки мумии, сделанные Скоупсом, но вполне достаточно для сравнения.

– Абсурд! – Скоупс возбужденно затанцевал перед столом с мумией. – Значит, молния ударила вниз, – он показал рукой в воздухе, – и тут же, – он щелкнул пальцами в сторону укрытой простыней мумии, – бах! Тело обезвожено? Перенесено в пещеру за несколько миль? А душа, – он взметнул пальцы к потолку, – вознеслась на небо. Это вы мне хотите сказать?

– Да.

– Так можете мне поверить: чтобы человек мумифицировался в такой пещере, нужна сотня лет, если не больше, а такое обезвоживание дало бы сморщенное тело цвета ботинок. И не думайте, что это какой-нибудь несчастный старатель или спелеолог. Кто-нибудь слыхал, чтобы они лазили под землей голыми?

– Я думаю, что наша мумия – это ритуальное жертвоприношение, связанное с обрядами плодородия, изображенными на стенах пещеры. Отсюда нагота. И я полагаю, что данная культура владела необычайно эффективным способом мумификации, в последующие века утерянным. Когда вы увидите образец, вы просто остолбенеете.

– Давайте уже остолбенеем! – крикнул кто-то из репортеров.

– Конечно, – ответил Скоупс и сделал паузу, заполненную напряженным ожиданием. – Почему бы и нет?

Заранее вспыхнули огни видеокамер, поднятых высоко над головой, чтобы ничто не закрывало обзора. Толпа репортеров подалась вперед. Скоупс предупреждающе взмахнул рукой:

– За заграждение не заходить.

Он сделал глубокий вдох, поднял руки над головой, пошевелил пальцами и резко опустил их, схватившись за два угла белой простыни. Медленно потянув ее, он с театральным шелестом обнажил мумию, лежащую на боку лицом к аудитории, абсолютно голую, если не считать носового платка, прикрывающего чресла (по настоянию Дакхауза).

Визжали приводы, гудели камеры, вытягивались шеи, репортеры отталкивали друг друга, чтобы лучше видеть.

– Эй, я ее почти не вижу!

– Уберите тряпку!

– Хватит и так, – сказал Скоупс и добавил отрепетированную фразу – как он надеялся, для цитирования: – Я не хочу проявлять неуважение к мертвым.

Когда стихли разочарованные стоны, кто-то спросил:

– Какой маленький… это не ребенок часом?

– Нет, – ответил Скоупс. – Я оцениваю его рост в пять футов шесть или семь дюймов. В те времена люди были меньше, чем сейчас.

– Сколько оно весит?

– Двадцать семь фунтов.

– Без шуток? А сколько он весил, пока не высох?

– Скорее всего около ста шестидесяти.

– Тогда, – достаточно громко заключил тот въедливый тип, который заговорил о «светляках», – его душа весила сто тридцать три фунта.

– Что? – Скоупс бросил на него уничтожающий взгляд. – Мы ведем научный разговор, об испарении Н20, а не…

– Лицо и тело сохранены отлично, – сказал вдруг сочувственный голос среди стаи репортеров. – Я видал египетские мумии, они по сравнению с этим как сушеные сливы…

– Я же вам говорил? – напомнил Скоупс и приподнял край простыни, закрывавший лицо. – Вы обратили внимание, насколько у него европейский вид?

– У него вид преподобного Дуна, – заметил тот же смутьян с листовкой Храма Света.

– Это точно, – подтвердил какой-то репортер из первых рядов. Остальные заглянули в свои экземпляры.

Скоупс набросил простыню.

– На этом все. Пресс-конференция закрыта.


На улице, пробираясь между пикетчиками индейцев и выкриками «светляков», один репортер сказал другому:

– Я бы сказал, что можно это подать тремя способами.

– Какими?

– Первый: «Потрясающее открытие ученых в Хрен-его-знает-вилле, штат Теннесси». Второй: «Индейцы в ярости из-за выкопанного предка». И третий…

– Да?

– «Первое в мире Вознесение: Бог берет душу на небо, тело возвращает на землю».

– Неплохо. Укоротить – и можно заголовком на первую полосу.

29

У «Пончо Пирата» был вечер старого и классического рока. Джинджер Родджерс и ее сестра по «Маяку» Джолин пробирались через толпу. Они были одеты в джинсы, ковбойские сапоги и футболки, большие не по размеру, с закатанными рукавами и изображениями воздушного шара – ангела. Под ангелом была надпись: «Покажи мне Свет». Джинджер убрала волосы в хвост, перевязанный синей ленточкой, у Джолин блестящие черные пряди спадали прямо на плечи. В ответ на лозунг на футболке посетители-мужчины радостно завывали или щелкали зажигалками.

Они заняли пустую кабинку, Джолин жестом показала официантке два пива, занесла открытую руку, чтобы встретиться с Джинджер ладонями над столом.

– Как ты смогла смыться с демонстрации? Я бы сдохла, если бы меня туда затащили.

Джинджер не подняла ладонь навстречу.

– Ужасно было бы оказаться так близко от Князя, высушенного, в музее. Я знаю, что его душа на небе, но все равно грустно.

– Взбодрись, Джинджер. Ты же Свидетель. Кто бы мог подумать? – Джолин быстро оглянулась, будто в ближайшей кабинке мог прятаться Крили Пэтч. – Скажи мне правду: что ты на самом деле о нем думаешь? Столько времени проводите вместе… мне кажется, он к тебе неровно дышит.

– Преподобный Пэтч? Ты сдурела. Но знаешь что? Боюсь, что он собирается распустить хор. Говорит, что музыка – это грех. Как танцы.

– Распустит – меня тут не будет. У нас лучший в Гатлинбурге хор. Я только поэтому и вступила.

– А еще ему не нравится надпись над дверью «спасено столько-то» и дирижабль. И мне уже надоело слышать, что он спас душ вдвое больше, чем Князь. По-моему, посетители уже говорят ему, что спаслись, просто чтобы отвязаться.

– Они приходят только посмотреть на тебя, потому что ты была с Князем, когда он вознесся.

Джинджер задумалась:

– Может быть, Бог меня испытывает. Преподобный Пэтч такой зануда, а Князь всегда был весел. Иногда он собственные цитаты из Библии опровергал…

– Как с теми его чудесами? Помнишь, когда он отправил козла в Святую Землю? Я присягнуть могу, что видела, как кулисы колыхались за сценой после вспышки.

– Держись своей веры, Джолин. – Джинджер наклонилась ближе и заговорила тише: – Как ни хочется мне верить в Вознесение, все время у меня в глубине души остается этот черный мазок сомнения. – Она уставилась на собственные руки, сцепленные на столе. – «И тут оно случилось – Пуф! – и моя жизнь переменилась. Так что смотри, во что ты не веришь, потому что это может просто оказаться правдой».

Официантка поставила на стол две бутылки.

– А что это он все время выкрикивает? – спросила Джолин.

– Говорит с Богом. Знаешь, жутковато. Иногда похоже на ту девочку в «Изгоняющем дьявола». – Джинджер поднесла бутылку к губам, набрала пива в рот, замотала головой, вытаращив глаза, высунула язык и выпустила пену с горловым бульканьем.

– Ух ты!

Джинджер вытащила из держателя пару салфеток и вытерла пиво с шеи.

– И эти новообращенные тоже жуть, – добавила Джолин.

– Клан Джонсов. Они не бреются и не стригутся, потому что «если бы Бог хотел их укоротить, то не заставил бы их расти». А вот что еще: сегодня приходила целая семья. Пятеро детей, двое подростков и трое малышей. Отец проглотил, не жуя, рассказы преподобного Пэтча насчет потопов и нашествия саранчи, насчет Антихриста, который пронумерует всех внедренными чипами с кодом шестьсот шестьдесят шесть…

– К делу, Джинджер, я эту проповедь уже слышала.

– Ладно. Тут жена этого человека вроде как вскрикивает и смахивает с плеча кузнечика – ты же знаешь, они все время залетают с того лужка бурьяна, где стоят палатки Джонсов и бегают их дети. Преподобный Пэтч смотрит, глаза у него сразу Устремляются куда-то вдаль, и он бормочет: «Саранча нападет на землю». Тут же в мгновение ока возвращается с небес на землю, ерошит волосы одному из малышей и спрашивает, сколько детям лет. «Шесть, сэр», – отвечает мальчишка. «Они тройняшки», – говорит мать, гордая такая. Преподобный Пэтч сперва тормозит, а потом говорит отцу: «Трое детей шести лет? Шесть, шесть и шесть?»

Папаша сперва делает вид, что не слышит, и начинает рассказывать об оружии и консервах, которыми они запаслись, и тут ему один из подростков выдает: «Вроде как в нору закопаемся и жуков будем есть?»

А преподобный опять смотрит вдаль и говорит: «И сыновья поднимутся против отцов». А потом каменеет, заметив у мальчишки на зубах скобки. И заявляет: «Зверь с зубами из железа».

– Не может быть!

– Это еще не все. У одного из малышей игрушка – летучая мышь-вампир, резиновая. Преподобный ее у него из руки выхватывает и говорит: «И первый зверь подобен был льву с орлиными крыльями». Поворачивается к его сестре – а у девочки угри на лице, заметные. Посланец щурится на них и кричит: «Господи, гляньте на ее лицо – это печать Зверя!» Девочка краснеет, пытается лицо закрыть – и в слезы.

– Бедный ребенок.

– Ага. Родители уже не знают, что сказать, пятятся, поглядывают через плечо на дверь, детей за собой тянут. А Пэтч совершенно уже дикий, спрыгивает с трона и орет: «Полынь!» – уж не знаю, что ему померещилось, а потом: «Армагеддон, Армагеддон! Изгоните этих дьяволов!»

Большой Джонс, Голиаф, в это время на крыше гонял грифов. Он услышал, прибежал, размахивая метлой. Детки разлетелись, как куры, но Джонс наскочил на отца, тот кувырком на пол, вскочил, не останавливаясь, и перегнал жену по дороге к своему фургону. Можешь мне поверить, это семейство очень быстро уехало.

Джолин снова подняла руку, чтобы хлопнуть Джинджер по ладони:

– Шествуй, Посланец!

– И помните, – сказала Джинджер тихим голосом, подражая диктору на радио, – это вы впервые услышали от Свидетеля.

– Чего веселимся?

«Светлячка» Бетси протиснулась в кабинку и села рядом с Джолин.

Та покачала головой – «даже не спрашивай».

– Бетси, что там было возле музея крючков для пуговиц? Отдают нам Князя?

– Я молилась, чтобы отдали. Но… все говорят, что его будут резать.

– Нет! – воскликнула Джинджер на выдохе. Бетси взяла ее за руку:

– Господь придет на помощь, вот увидишь.

– Надеюсь, Он придет на помощь мне прямо сегодня, – сказала Джолин. – Хочу сегодня встретить горячего парня. Бетси, пиво будешь? Расслабишься, может, тебе повезет.

Бетси покраснела:

– Ты же знаешь, я не пью. И не думаю, чтобы в таком месте можно было бы найти хорошего христианина. – Эй! – Джинджер смотрела на дверь. – Вот это – Джимми Перо. Который меня спас от безбожников.

30

– Если Джимми Перо – это вон тот симпатичный парень с серебряной пряжкой и волосами, завязанными в хвост, – сказала Джолин, – я бы сказала, что он классного вида ковбой.

– Он профессиональный библейский герой. – Джинджер поймала взгляд Джимми, махнула ему рукой. Покосившись на Джолин, добавила: – Он пришел сюда со мной повидаться.

Она похлопала рукой по сиденью рядом с собой, подвинулась, освобождая место, и представила своих подруг. Джолин повторила свое имя, пожала Джим ми руку и задержала ее. Джимми вытащил руку и уронил себе на колени. – Я никогда здесь вечером не был. – Тут безопасно, – сказала Бетси и тут же добавила: – А вы – христианин?

– Думаю, да, – кивнул Джимми.

– А знаете ли вы, что если умрете сегодня, ваша душа пойдет в…

– Оставь! – Джолин вытянула ноги под столом, голенью зацепив ботинок Джимми. А над столом сказала: – Бетси делает предложение уголовникам. Пожизненно сидящим.

– Я им пишу, чтобы помочь обрести Господа, – сказала Бетси. – Только одному я предлагала на мне жениться, и он не уголовник, потому что он невиновен.

– Это тот таксидермист, – сказала Джолин. – Расскажи Джимми, что он сделал со своей матерью.

Джинджер недовольно посмотрела на Джолин:

– Оставь ее в покое. – И повернулась к Джимми: – Мы тут говорили про музей в Пиджин-Фордже. Бетси там была на демонстрации.

Джимми восхищенно поднял бровь:

– Вы тоже из АДС? – Он схватил руку Бетси двумя руками и неловко пожал. – Я не мог быть – работа. Эта мумия – мой предок.

Бетти уставилась на свою руку в его ладонях.

– Вы родственник преподобного Дуна?

– Чей? – Джимми недоуменно помотал головой.

– Князя Света, – пояснила Джинджер. – Мумия – это то, что осталось от преподобного Дуна, Князя Света, когда он был Вознесен. Помнишь? Я тебе говорила, что была с ним, когда Бог взял его к себе.

– Что-то вроде.

Джолин толкнула Бетси бедром, показывая, что ей нужно выйти. Потом взяла Джимми за руку:

– Пошли, ковбой, потанцуем.

– Я не ковбой, я индеец.

– Поняла. Так что, потанцуем, Тонто?

– Джо-лин! – Бетси сделала большие глаза.

Джинджер сняла руку Джолин с запястья Джимми и положила на стол. Потом повернулась к Джимми:

– А со мной потанцевать?

У Джимми вдруг проснулся интерес к подставке под пивную бутылку.

– Я не очень-то умелый танцор.

Джинджер мотнула головой в сторону танцпола, где танцевали человек двадцать, каждый сам по себе.

– Да это же свободный танец. Просто шевелишься под музыку. Пошли, это «Грейпвайн» играет.

Джимми покраснел даже сквозь загар.

– Может быть, потом.

– Тогда мы с Джолин пойдем потанцуем. – Джинджер вылезла из кабинки. – Пошли, Джолин?

Джолин поглядела на Джимми, пожала плечами и пошла следом за Джинджер. На танцполе она сказала, глядя не на Джинджер, а куда-то в пространство:

– Ты на него запала?

– Он мне жизнь спас.

Джолин сместилась влево:

– Я не о том спросила.

Джинджер сместилась вправо:

– Он симпатичный.

Они сменили направление, и Джолин сказала, когда их пути пересеклись:

– Всего-то? Симпатичный? Мне странно, что ты его оставила одного с Бетси. Ты уверена, что она ему под столом ногу не жмет?

Джинджер шагнула назад:

– Это не ее тип. Он не в тюрьме.

Джинджер прыгнула в танце в ее сторону:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25