Украшение опознали по описанию, оставленному полицией на почте. Впоследствии означенная Неззи сообщила проводившему расследование офицеру Эдди Неунывай, что получила ожерелье от субъекта мужского пола, с которым познакомилась два дня назад на танцах скво неподалеку от Мексиканской Воды. Она идентифицировала субъекта как мужчину племени навахо в возрасте около тридцати лет, который назвал себя Джозефом Мушкетом. Они отправились к белому пикапу, на котором приехал Мушкет, и там осуществили половой акт. Мушкет подарил особе ожерелье, и они вернулись на танцы. С того вечера она его больше не видела.
Чи хмуро уставился в протокол. Здесь что-то не так. Не отрывая глаз от документа, он придвинул телефон и попросил дежурного соединить его с факторией в Тек-Нос-Пос. Фактория ответила лишь после пятого звонка.
Чи представился и сказал:
– Мне нужна кое-какая информация. К какому клану принадлежит Седовласая Неззи?
– Неззи? – переспросили его. – Ее породил клан Стоящей Скалы, а принял клан Горькой Воды.
– Вы уверены в этом?
– С вами говорит один из зятьев этой почтенной леди, – сказал мужчина на том конце провода. – Я породнился с семейством Неззи. Мой отец порожден кланом Вод, Бегущих Вместе, а принят кланом Многих Шестов.
– Спасибо, – сказал Чи и положил трубку.
Он вспомнил, что миссис Мушкет рассказывала о себе. Ее породил клан Стоящей Скалы, а принял клан Глины. Стало быть, человек, который на танцах скво в Мексиканской Воде назвался Джозефом Мушкетом, никак не мог быть им. Ибо для мужчины навахо танцевать с женщиной навахо, принадлежащей по матери к тому же клану, что и он, – нарушение строжайшего табу. А последовавшее половое сношение с такой женщиной было бы самым гнусным актом кровосмешения, неизбежно влекущим болезнь или безумие, а возможно, и смерть. Если это был Мушкет, значит, он обманул девушку, скрыв от нее свое происхождение. Иначе она ни за что не пошла бы танцевать с ним и уж тем более не последовала бы за ним в машину, даже не стала бы разговаривать с ним, разве что ограничилась несколькими формальными фразами. Да и ни один мужчина навахо не решится на такой ужасный обман.
Если только он не колдун, сказал себе Чи.
Оставив Ларго записку, чтобы тот знал, где его искать, Чи поехал в Камерон. По пути ему вспомнилось, что миссис Мушкет рассказывала о приезде домой Железных Пальцев – он не успокоился, пока не прошел традиционный ритуал очищения, и все говорил о желании воссоединиться с Народом и стать пастухом. Такое поведение никак не вязалось с кровосмешением, поступком, который – об этом знал всякий настоящий навахо – угрожал здоровью всего клана. Остаются только два варианта, решил Чи. Либо кто-то на танцах скво выдал себя за Джозефа Мушкета, либо Железные Пальцы – сумасшедший. То есть, другими словами, колдун.
В Камероне он купил на лесоскладе мешок цемента, и скобяной лавке бочонок, в аптеке пластмассовую воронку и отправился в долгий путь по пустынному шоссе в резервацию хопи, по-прежнему продолжая размышлять. Доехав до ветряка, он положил возле скважины цемент и воронку и накрыл их бочонком на случай, если появившиеся на западе облака снова прольются дождем.
Затем Чи спустился по ущелью Вепо к фактории Горелой Воды и поставил машину под тополем рядом с ржавым, помятым джипом Веста. За все это время ему в голову пришла только одна светлая идея – устроить засаду около тайника с чемоданами и схватить Мушкета, когда тот явится за ними. Идея была не очень хороша. Вряд ли Мушкет сам придет за чемоданами. Скорее, он получит деньги и скажет покупателям, где находится товар. Чи не интересовали покупатели. Ему прямо, официально и категорически приказали не вмешиваться в это дело. А вот Железными Пальцами он, напротив, обязан был интересоваться. Чи поручили разобраться с кражей в фактории Горелой Воды. Кроме того, ему поручили разобраться с колдовством на Черной месе. Железные Пальцы – ответ на первую загадку. Возможно, он подскажет ответ и на вторую.
Чи не спешил выходить из машины. Глядя на клубящиеся на западе облака, он еще раз все обдумал и пришел к тому же выводу. Мушкет явится туда, куда по его указанию привезут деньги. Вряд ли он сам отправится за чемоданами к разбившемуся самолету – решит, что это слишком опасно. Железные Пальцы не стал заранее назначать Гейнсу место встречи – сделав так, он подарил бы покупателям возможность устроить ловушку. Чи никак не мог придумать, как же ему узнать, где состоится обмен. Может быть, самому откопать чемоданы, перепрятать их и оставить записку, чтобы вынудить Мушкета обратиться к нему? Однако, скорее всего, записку найдут покупатели и сами явятся к Чи. Такой оборот дела ему совсем не нравился, хотя мысль о подобных неприятностях не покидала его с тех самых пор, когда Джонсон предупредил Чи, что за ним могут начать охоту торговцы наркотиками. Прогноз Джонсона не сбылся, но, может быть, еще просто не пришло время. Люди, на которых работает Гейнс, вполне могли сообразить, что у Пэлензера был помощник из местных жителей. Но как узнать, известно ли им что-нибудь о Мушкете?
Достав из кармана записную книжку, Чи перечитал заметки, которые сделал, ожидая Ковбоя Дэши. «Где Дж. Мушкет?» Он уставился на этот вопрос, немного подумал и перешел к следующему. «Цель ограбления?» Наконец, «Кто неизвестный?». Чи перебрал в памяти даты. Неизвестный был убит десятого июля. Вест-младший умер шестого июля. Мушкет ушел из фактории двумя неделями позже и пропал. Судя по всему, он пропал после того, как ночью вынес из фактории находившиеся там в закладе драгоценности. Несколько недель спустя он неосторожно подарил девушке краденое ожерелье. Или это сделал кто-то другой, назвавшись Мушкетом?
Чи выбрался из машины и вошел в факторию. Если Вест не занят, надо бы еще раз потолковать с ним об этой краже.
Вест укладывал в коробку всякую всячину, которую накупила в фактории женщина навахо средних лет. Среди покупок был моток легкой и прочной веревки, какой навахо привязывают коней и овец и закрепляют всякую поклажу на грузовичках-пикапах. Да мало ли для чего может пригодиться такая веревка. Вест оставил моток напоследок. Он положил его в коробку сверху, потом что-то сказал женщине и снова взял веревку. Размашистыми движениями Вест отмерил пять-шесть метров и собрал веревку в кольца в правой руке, не переставая разговаривать с покупательницей. Стоя в дверях, Чи не слышал, что говорил Вест, но двое мужчин из числа покупателей, явно заинтересовавшись, подошли поближе. Вест вручил веревку женщине. Навахо, ухмыляясь, втроем осмотрели веревочные кольца. Знаменитый чародей Вест начинал выступление. Он снова взял веревку, сложил ее в несколько раз и сжал в могучем правом кулаке. Левой рукой Вест достал из кармана комбинезона нож, одним движением разрезал петли и показал зрителям восемь торчащих концов. Затем отложил нож, вытащил из другого кармана большой пестрый платок и накрыл им кулак. Все это время Вест что-то приговаривал – очевидно, рассказывал о целебных свойствах своего волшебного платка. Внезапно он убрал платок и одновременно разжал кулак. Веревка упала на пол целехонькая. Вест поднял ее, взмахнул, словно кнутом, растянул между руками и вручил женщине. Она изумленно осмотрела веревку. Мужчины одобрительно улыбались. Чи тоже улыбнулся. Ничего не скажешь – хороший фокус и проделан ловко. Он видел его раньше – на благотворительном иллюзионном представлении в университете Нью-Мексико. Тогда Чи целый день ломал голову над загадкой, пока не понял, что этот фокус можно проделать только одним-единственным способом. Вечером он пошел в библиотеку, отыскал книгу с описанием разных фокусов и убедился в правильности своей догадки. Суть трюка заключалась в создании иллюзии – для этого и нужны были кольца, – будто всю веревку разрезают на куски, тогда как на самом деле только с одного конца отрезались короткие кусочки, которые и исчезали в кармане вместе с платком.
Стоя в дверях, Чи вспомнил фокус с тройкой бубен, также построенный на иллюзии: человека сбивали с толку, внушая мысль, будто сама карта имеет принципиальное значение. Вест был мастер морочить голову людям. Настоящий иллюзионист.
Лицо Чи безотчетно расслабилось. Улыбка погасла, сменившись выражением глубочайшей сосредоточенности. Но вот губы вновь стали растягиваться, улыбка ширилась, и Чи громко, ликующе захохотал – настолько громко, что это привлекло всеобщее внимание. Вест удивленно посмотрел на него. Покупатели вытаращили глаза.
– Ты ко мне? – спросил Вест.
– Потом забегу, – отмахнулся Чи и выскочил во двор.
Когда Чи забрался в кабину пикапа, улыбки на лице уже не было. Мысли стали четкими. Записная книжка лежала на сиденье. Чи открыл ее на нужной странице.
Рядом со словами «Цель ограбления?» он написал: «А было ли ограбление?» Потом задумался над другими вопросами. Рядом с фразой «Кто убил неизвестного – Мушкет?» написал: «Неизвестный – Железные Пальцы?», после чего закрыл записную книжку, завел мотор и выехал со стоянки фактории. Он поговорит с Вестом позднее. Сначала надо все как следует обдумать. Возможно ли, чтобы маг и кудесник Вест использовал Чи, дабы создать очередную иллюзию? Чи требовалось время, чтобы ответить на этот вопрос. Пока же, катя по ухабистой дороге вдоль ущелья Вено в сторону рдеющего заката и громоздящихся на западе облаков с их лживыми обещаниями дождя, он не сомневался, что получит ответ, как только все хорошенько обдумает. И ответом будет «да». Да – потому что все эти недели загадка Железных Пальцев оставалась нерешенной по одной-единственной причине – по причине глупости Джима Чи.
25
На самом деле решительного «да» в ответе не получалось. Получалось – «вероятно».
С заходом солнца облака потеряли вкус к дальнейшему существованию, а с наступлением прохладных сумерек и вовсе утратили волю к жизни. Чи ехал медленно, высунув локоть в открытое окно и наслаждаясь свежим ветром. В далекой туче на западе все еще сверкали белые и желтые молнии, темное небо на севере тоже время от времени озаряли яркие зигзаги. Но облака умирали. Над головой мерцали звезды. Похоже, что на плато Колорадо и в Разноцветной пустыне засуха продержится еще и завтра. Но об этом Чи думал между прочим – голова была занята другим: он подводил итог своим размышлениям.
Человек, с которым Чи столкнулся в фактории, когда тот выходил из конторы Веста; человек, которого Вест, по его собственным словам, уволил; человек, которого Вест называл Джозефом Мушкетом, – возможно, тот человек вовсе и не был Джозефом Мушкетом. Даже скорее всего не был, подумал Чи. Вест попросту использовал только что заступившего на службу полицейского Джима Чи, ни разу не видевшего Мушкета, чтобы в рапорте появилась запись: Мушкет жив-здоров и уволен Вестом на другой день после того, как на Черной месе подобрали труп неизвестного мужчины. Надо признаться, что Вест сделал это очень ловко. Он предложил Чи зайти в факторию в тот самый момент, когда там находился некий подходящий по всем признакам навахо, и обратил внимание Чи на этого человека, когда тот уже скрылся из глаз. Мнимый Мушкет – очевидно, какой-то случайный посетитель, не из здешних жителей, и Чи вряд ли встретит его в Горелой Воде еще раз.
Таков был первый вывод. Второй вывод был связан еще с одной иллюзией. Скорее всего, Вест затеял всю эту мистификацию с лже-Мушкетом и заявил затем о мнимом ограблении только потому, что настоящий Джозеф Мушкет был уже мертв. Его убили – но кто? Вероятно, сам Вест. Почему? Поиски ответа Чи оставил на потом. Какая-то причина обязательно найдется – просто так не убивают. Чи сосредоточил внимание на белой разделительной полосе, освещенной его фарами, и одновременно пытался воссоздать в памяти истинную картину происшедшего.
Прохладный ветерок принес запах влажного шалфея, креозотового куста и озона. Впервые за несколько дней Чи ощутил спокойствие – он вновь был в ладу с самим собой. К нему вернулось хозро. Голова была ясная, рассуждения выстраивались четко и логично. На руках у Веста оказался труп Мушкета. Вест ли его убил, или это сделал кто-то еще, или умер сам, но Вест пока не хотел, чтобы о смерти Железных Пальцев стало известно – возможно, из-за предстоящей доставки наркотиков. Интересно, кто ему об этом рассказал? Наверное, сын, а может, и сам Мушкет. Вест решил перехватить товар. Но если бы поставщики узнали, что их человек в Горелой Воде мертв, они могли изменить место посадки самолета или вообще отказаться от сделки. Стало быть, никто не должен был знать о смерти Мушкета, а его тело следовало спрятать.
Чи подумал, что Вест – умный человек. Хозяин фактории понимал, что имеет дело с очень опасными людьми, – они сделают все, чтобы разыскать вора. Значит, рассуждал Вест, их надо пустить по ложному следу. Пусть они охотятся за Железными Пальцами. Но тогда следует полностью исключить риск того, что по телу или по скелету опознают покойника. Ведь достаточно даже кусочка челюсти, чтобы установить личность человека, хоть раз сидевшего в тюрьме, – в его деле есть и отпечатки пальцев, и зубная карта, и все такое прочее. А потому Вест положил труп возле тропы, по которой Посланец с сопровождающими пойдет за лапником для предстоящего обряда. Он сделал все, чтобы подозрение в убийстве пало на колдуна, – срезал кожу с рук, ступней, возможно, и с пениса. В любом случае труп нельзя будет дактилоскопировать. Вест просчитался только в том, что хопи не стали сообщать о своей находке до окончания танцев качины Ниман, но это уже не играло никакой роли. Затем – Чи ухмыльнулся: до чего же хитер! – Вест позаботился, чтобы полиция знала: Мушкет жив-здоров и работал в Горелой Воде после того, как обнаружили труп. Ведь это исключало возможность проверки зубной карты. Впрочем, он все равно что-нибудь придумал бы, даже если бы хопи сразу сообщили о своей находке.
Обо всем этом размышлял Чи, пока машина взбиралась по дороге, ведущей вдоль склона ущелья Моэнкопи, пока ехал мимо селения хопи и сворачивал на дорогу к Тьюба-Сити. По пути к городу он пришел к еще одному выводу. Вест спрятал тело Пэлензера по той же причине, по какой превратил Мушкета в невидимку. Одновременное исчезновение Пэлензера и Мушкета – достаточное основание, чтобы ярость владельцев кокаина обратилась именно против них.
В пустыне лужи живут недолго – на дороге, ведущей к вагончику Чи, их уже не было. Но выбоины оставались влажными, и под колесами они стали бы еще глубже, поэтому Чи остановил машину в полусотне метров от вагончика, вылез из кабины и направился пешком к своей обители. С севера иногда еще доносились глухие раскаты грома, но на небе ярко сверкали звезды. Шагая по кустикам злаков, он размышлял, что ему делать дальше, – у него ведь нет никаких доказательств. Вес, что он сможет предъявить капитану Ларго, – это одни догадки. Хотя почему только догадки? Теперь можно опознать те останки, разве что Мушкет никогда не обращался к зубным врачам. Да нет, надо думать, обращался. Чи с наслаждением вдыхал свежий ночной воздух. Внезапно он почувствовал аромат кофе.
Чи замер на месте. Кофе! Откуда? Он уставился на вагончик. Тихо, и свет не горит. Но пряный аромат мог доноситься только оттуда. Чи специально поставил прицеп под одиноким тополем – подальше от людей. Здесь он мог оставаться наедине с самим собой. До ближайшего кофейника, не считая его собственного, было не меньше полукилометра. Значит, кто-то ждет Чи в темном вагончике. Ожидание, видимо, затянулось, и те, кто сидит в засаде, вскипятили кофе, не зажигая свет. Чи быстро зашагал обратно к машине. И тотчас со стороны вагончика донесся лязгающий звук. Значит, они следили за ним и видели, как он подъехал и вышел из машины. Видели, как он повернул назад. Чи перешел на бег. Одной рукой он распахнул дверцу пикапа, в другой сжимал ключ от машины. Он услышал, как дверь вагончика распахнулась, послышался топот бегущих людей. Чи включил зажигание. Неостывший мотор мгновенно ожил. Он дал задний ход, включил свет.
Фары осветили двух мужчин. В одном Чи узнал младшего из двух посетителей кафе Центра хопи, которые следили за ним. Второго Чи видел вместе с Джонсоном, когда они искали чемоданы возле разбившегося самолета. Мужчина помоложе сжимал в руке пистолет. Чи погасил фары, погнал пикап задним ходом по тропе и не включал свет, пока не выехал снова на асфальт.
26
Чи провел остаток ночи на песке возле своего пикапа, который он загнал в глухой овраг, ответвляющийся от ущелья Моэнкопи. По пути туда он дважды останавливался, проверяя, нет ли за ним погони. Никого – и все же ему было не по себе. Он разгреб песок, сделав выемку точно по своей фигуре, расстелил одеяло и лег, устремив взгляд в звездное небо. От облаков, которые весь день попусту обещали дождь, ничего не осталось, и лишь откуда-то от границы Юты изредка доносился глухой рокот.
Почему эти двое ждали его в вагончике? Ведь не в гости же они пришли. Может, он обознался, приняв одного из них за человека, который был с Джонсоном в ущелье Вепо? Логичнее предположить, что они из организации, торгующей наркотиками. Недаром Джонсон предупреждал, что владельцы товара станут его разыскивать. Но почему именно теперь, когда им стало известно, что товар вот-вот к ним вернется? Или они считают, что он один из тех, кто перехватил груз? Что он заодно с Мушкетом и Пэлензером? Если же в засаде действительно сидел человек Джонсона, картина получается совсем иная. Для чего Управлению по борьбе с наркотиками понадобился Чи? И почему агенты Управления подстерегали Чи в темноте, вместо того чтобы вызвать в контору Ларго и побеседовать там? Может, как и в прошлый раз, их намерения были не столь чисты? Или все это из-за того, что он так и не позвонил Джонсону? Размышления опять зашли в тупик, и Чи переключился на телефонный разговор между Гейнсом и неизвестным. Завтра вечером пятьсот тысяч долларов наличными обменяют на два чемодана с кокаином. Но где? Он успел узнать немного нового. Человек, звонивший Гейнсу, вполне мог быть Вестом, а Мушкета, возможно, давно нет в живых. Ну и что толку от этих догадок? Однако, идя мысленно по кругу, как учил его дядя, с востока на юг, потом на запад, на север и снова на восток, Чи понял, что толк все-таки есть. Во всем, что происходит, есть какой-то смысл. Ничто не делается без причины. С какой стати откладывать обмен? Чем завтрашний вечер отличается от сегодняшнего? Видимо, для Веста есть разница? Или это как-то связано с календарем хопи, и Вест знает, почему обмен лучше произвести завтра вечером. Он был женат на хопи. Следуя традициям хопи, он подчинился правилам матриархата – переехал в селение жены, поселился в ее доме. По словам Дэши, это произошло три или четыре года назад. Достаточно времени, чтобы ознакомиться с религиозным календарем хопи.
Чи лег поудобнее. Нервное напряжение и страх погони понемногу уходили. Он расслабился, его клонило в сон. Завтра он позвонит Дэши и узнает, что будет происходить вечером в мире хопи. В мире, населенном качинами и людьми, которые надевают священные маски, чтобы выдавать себя за этих духов.
Засыпая, Чи думал о качинах, и во сне они пришли к нему. Он проснулся от боли в закоченевших суставах. Стряхнул песок с одеяла, сложил его и сунул за сиденье пикапа. Двое, что подстерегали его в вагончике, скорее всего, давно уехали из Тьюба-Сити, но Чи предпочел не рисковать и поехал на юг, в Камерон. На рассвете он остановился у придорожного кафе, заказал сосиски и блинчики и позвонил из автомата Дэши.
– Который час? – спросил Дэши.
– Поздний, – ответил Чи. – Мне нужно у тебя кое-что узнать. Что происходит у хопи сегодня вечером?
– Господи! – воскликнул Дэши. – Начало седьмого! Я только что лег. У меня всю неделю ночные дежурства.
– Извини, – сказал Чи. – И все-таки расскажи мне про сегодняшний вечер.
– Сегодня? – переспросил Дэши. – Сегодня ничего не происходит. Чу'тива – Танец Змей – состоится в Валпи послезавтра. А сегодня вечером – ничего.
– Нигде? – спросил Чи. – Ни в Валпи, ни в Хотевийе, ни в Бакоби?
В его голосе слышалось разочарование.
– Да ничего особенного, – ответил Дэши. – В кивах будут готовиться к Танцу Змей. Это секретные приготовления.
– А в том селении, где жил Вест? В селении его жены? Я забыл название.
– Ситьятки, – сказал Дэши.
– Там что-нибудь намечается?
Дэши молчал.
– Ковбой! Ты меня слышишь?
– Слышу, – сказал Ковбой.
– В Ситьятки сегодня будет что-то?
– Ничего особенного.
– А все-таки?
– Туристов на это не пускают, – сказал Дэши.
– На что именно?
– Мы называем это Астотокайя – Омовение Волос. Это секретный ритуал. Нечто вроде церемонии приема в религиозные общества селения.
Не похоже, чтобы Вест мог этим как-то воспользоваться, подумал Чи.
– Там будет много народу? Мне кажется, это то, что мы ищем.
Дэши рассмеялся:
– Наоборот, вокруг Ситьятки перекроют все дороги. Никто не сможет явиться без спросу. Жителям селения нельзя выходить из домов и даже выглядывать из окон не положено. Те, чьи окна обращены в сторону кив, на время ритуала уходят из жилищ. Вся жизнь замирает, исключение делается для тех, кто вершит обряд в кивах, и для юношей, которые проходят посвящение. Только на рассвете следующего дня юноши смогут выйти наружу.
– Расскажи поподробнее, – попросил Чи.
Разочарования и след простыл. Он чувствовал, что находится на верном пути. Теперь, кажется, он понял, где Вест назначит встречу.
– Это секрет, – неохотно ответил Ковбой. – Есть вещи, о которых нам не положено никому говорить.
– Понимаешь, это очень важно, – настаивал Чи. – Вчера произошла одна странная вещь. Я был в Культурном центре, в это время дежурного куда-то отозвали, а телефон зазвонил, тогда мисс Полинг подошла к коммутатору и…
– Мне рассказали про пожар, – перебил его Дэши. – Твоих рук дело?
– С какой стати мне устраивать пожар? Так вот, мисс Полинг услышала, как кто-то сообщил Гейнсу, что владельцы кокаина готовы выкупить товар за пятьсот тысяч долларов. Сказал, чтобы деньги привезли в двух портфелях в пятницу, в девять вечера, и добавил, что еще свяжется с Гейнсом, чтобы назначить место встречи.
– Как ты узнал, когда надо поджигать? – спросил Дэши. – Как узнал, когда Гейнсу будут звонить? Сукин ты сын, ты едва не спалил Культурный центр.
– Спрашивается – зачем понадобилось откладывать встречу до девяти вечера в пятницу? Я думаю, затем, чтобы совершить обмен в таком месте, где, по мнению покупателей, будет полным-полно зевак. Но, как выясняется, это секретный ритуал…
– Значит, Ситьятки, – произнес Ковбой.
– Вот именно. В этом случае концы с концами сходятся.
Последовала долгая пауза. Ковбой явно задумался.
– Сходятся, да не очень, – сказал он наконец. – Зачем такие сложности, когда надо всего лишь получить деньги за кокаин?
– Соображения безопасности, – сказал Чи. – Им нужно такое место, чтобы покупатели не пристрелили тех, кто придет с кокаином. Большой соблазн – и деньги сохранить, и товар получить.
– Не думаю, что там безопаснее, чем в любом другом месте, – возразил Дэши.
Возможно, ты и прав, подумал Чи. Но зачем тогда ждать до пятницы?
– Ладно, – сказал он. – По-моему, обмен состоится в Ситьятки, и, если ты расскажешь, что и как там будет происходить, может, я пойму, почему они выбрали это место.
Ковбой стал рассказывать. Он говорил крайне неохотно, то и дело останавливаясь, так что, когда Чи все-таки вытянул из него информацию, блинчики и сосиски уже успели остыть, но, в сущности, Дэши мало что добавил к сказанному ранее. Суть сводилась к тому, что с наступлением темноты и до рассвета селение будет закрыто. Жители должны оставаться дома и не пытаться подсматривать за духами, которые посетят кивы ночью, а настоятели кив будут время от времени обходить улицы дозором – скорее, как понял Чи, церемонии ради, а не по необходимости.
Чи ел не торопясь, выжидая подходящий момент, чтобы позвонить в контору капитану Ларго. Капитан всегда чуть-чуть опаздывал на работу, и Чи хотел, чтобы к моменту прихода Ларго телефон уже трезвонил вовсю. В общении со старшими по службе иногда полезно иметь психологическое преимущество, а сейчас Чи ощущал, что оно ему особенно необходимо.
– Капитан еще не пришел, – сообщила телефонистка.
– Ты уверена? – спросил Чи. – Обычно он появляется в пять минут девятого.
– Минутку, – поправилась девушка, – он сейчас как раз въезжает на стоянку.
Именно на это Чи и рассчитывал.
– Ларго слушает, – сказал капитан.
– Говорит Чи. Мне нужно кое-что доложить.
– По телефону?
– Вчера вечером, когда я возвращался к себе, в вагончике меня подстерегали двое. Без света. С пушкой в руках. Во всяком случае, один точно был с пушкой.
– Вчера вечером? – переспросил Ларго.
– Около десяти.
– И ты звонишь, чтобы доложить мне об этом?
– Думаю, один из них агент Управления. По крайней мере, я вроде видел его раньше с Джонсоном. Если это так, то и второй наверняка оттуда. Словом, мне было неясно, что делать дальше, и я предпочел сбежать.
– Они не пытались задержать тебя?
– Нет. Я сообразил, что они сидят в вагончике, и бросился к пикапу. Они услышали мои шаги и бросились за мной. Один держал в руке пистолет, но до стрельбы дело не дошло.
– Как ты узнал, что в вагончике кто-то есть?
– Я почувствовал запах кофе, – ответил Чи.
Ларго не стал выяснять подробности.
– Сволочи, – произнес он.
– И еще, – продолжал Чи, – мисс Полинг рассказала мне, что подслушала разговор какого-то типа с Гейнсом. Он сказал, что Гейнс может получить кокаин за пятьсот тысяч долларов и деньги нужно привезти в пятницу в девять вечера.
– Куда?
– Он не сказал. Это дело вне нашей компетенции, поэтому я не задавал лишних вопросов. Я сообщил Ковбою Дэши. Наверное, люди шерифа побеседуют с ней.
– Мне докладывали, что там был небольшой пожар, – заметил Ларго. – Тебе что-нибудь известно об этом?
– Это я обнаружил огонь – загорелась куча перекати-поля.
– Ну вот что, – сказал капитан Ларго. – Я приму кое-какие меры, чтобы привести Управление в чувство. Мы не можем больше терпеть это. Но когда я буду разговаривать с людьми в нашем подразделении, я скажу, что тебе было строго-настрого приказано держаться подальше от того дела с наркотиками. Я скажу людям, что ты пулей вылетишь из полиции, если до меня дойдет хотя бы слух, что ты снова шустришь на федеральной территории. Я скажу нашим, что ты отлично понял это. Что ты усвоил – я сделаю именно так, как сказал. Без вопросов. Ты понял с предельной ясностью, что, если даже случайно приблизишься к этому делу, или войдешь в контакт с кем-либо, кто в это дело вовлечен, ты будешь немедленно отстранен от работы. Уволен. Выкинут из полиции. Навсегда.
Ларго помолчал, давая Чи время переварить услышанное.
– Итак, – продолжал он, – ты все понял, верно? Сейчас, как только положу трубку, я сяду писать служебную записку, где будет сказано, что Джим Чи в третий и последний раз официально предупрежден, что любое его вмешательство в это расследование повлечет за собой немедленное увольнение. В записке будет сказано, что Чи все понял и подчиняется инструкциям. Ну, дошло до тебя?
– Дошло, – ответил Чи. – Только могу я попросить, чтобы там было записано, какие дела мне поручены? Напишите, что вы велели мне заняться ветряком, кражей в фактории Горелой Воды, поиском Джозефа Мушкета и опознанием неизвестного, чей труп найден на Черной месе. Вы можете все это написать?
Наступила долгая пауза. Чи понял, что Ларго вовсе и не собирался писать служебную записку. Сейчас он размышляет, почему Чи обратился с такой просьбой.
– Зачем? – спросил Ларго.
– Ну, просто, чтобы все было сказано в одном документе.
– Ладно, – сказал Ларго.
– А еще, мне кажется, следует попросить ребят из судебно-медицинской экспертизы в Флагстаффе связаться с тюрьмой штата Нью-Мексико и узнать, нельзя ли получить рентгеновские снимки зубов Джозефа Мушкета, чтобы сравнить их со снимками зубов неизвестного.
– Постой, – сказал Ларго, – ты же видел Мушкета после того, как нашли того покойника.
– Я видел какого-то человека, – ответил Чи. – А Вест сказал, что это был Мушкет.
Опять пауза.
– Ага, – произнес Ларго. – Понятно.
– Теперь насчет ветряка. Похоже, я выяснил, кто его ломал, но вряд ли нам удастся что-либо доказать.
Он рассказал Ларго про источник и про святыню и сообщил, что старик Тэйлор Савкатева, когда с ним беседовали помощник шерифа Дэши и полицейский Чи, дал понять – хотя и не сказал об этом прямо, – что в ночь аварии находился недалеко от самолета.
– Постой, – произнес Ларго. – Когда это вы беседовали с ним? Это же было после того, как я велел тебе не совать нос в дело с наркотиками.
– Я занимался ветряком, – возразил Чи. – Так иногда бывает – ищешь одно, а находишь другое.
– Да уж вижу, – мрачно сказал Ларго. – Придется тебе написать обо всем этом докладную.
– Завтра годится?
– Но не позже, – ответил Ларго. – А почему бы тебе не приехать и не написать сейчас?
– Я сейчас далеко – в Камероне, – сообщил Чи. – К тому же я попытаюсь сегодня поймать того типа, который ограбил факторию Горелой Воды.
27
Первый шаг на пути к тому, что Чи назвал поимкой типа, ограбившего факторию, был чисто ритуальным действом. По сути дела, Чи вышел на охоту. С самого начала своей истории племя навахо было обществом охотников. Как и все охотничьи племена, они с величайшей осторожностью подходили к такому опасному, кровавому и ранящему душу делу, как убийство живых существ. И чтобы это убийство причиняло душе охотника как можно меньше вреда, был придуман особый обряд. Он возник в далеком холодном прошлом, когда Народ охотился в Арктике вместе с волками на лося и карибу. Первой ступенью обряда было очищение охотника.
Рядом с вагончиком не оказалось подходящего места, где Чи мог бы возвести потовой дом, поэтому он поднялся на хребет за Тьюба-Сити, и там место нашлось. Чи возвел потовой дом в маленьком овраге, пристроив к скальной стене нечто вроде кабины из камней и веток можжевельника. Кругом валялось много хвороста – достаточно, чтобы заполнить доверху костровую яму, а воду Чи принес из пикапа в двух пластиковых канистрах. Ближе к полудню камни как следует накалились.