Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вдова поневоле

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хейер Джорджетт / Вдова поневоле - Чтение (стр. 4)
Автор: Хейер Джорджетт
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


– Мистер Чевиот, мистер Чевиот, разве вы не хотите помириться со своим Создателем? – с мольбой обратился к нему Престейн.

Чевиот откинулся на подушки, обессиленный приступом злости. Глаза его закрылись. Не сводя взгляда с белого, как мел, лица умирающего, доктор отыскал слабеющий с каждой минутой пульс. Лорд Карлион сидел за столом и быстро писал. Один раз он остановился и задумчиво посмотрел на кузена, словно что-то обдумывая. Потом перо вновь заскрипело по бумаге.

Наконец Эустаз Чевиот очнулся.

– Мое завещание! Где свет? Я ничего не вижу в этой адской темноте!

– Ну, ну, не стоит так огорчаться! – успокоил его Карлион, не поднимая головы. – Через несколько минут вы подпишете свое завещание, не беспокойтесь.

Чевиот посмотрел через всю комнату на бывшего опекуна.

– Так вы здесь, да?

– Да, я здесь.

– Я вас всегда ненавидел, – равнодушно признался Эустаз Чевиот.

– Мистер Чевиот, я настоятельно прошу вас выбросить эти мысли из головы и пока не поздно…

– Оставьте его в покое, Бога ради! – прошептал Гринло священнику.

– Да, я всегда ненавидел вас! – повторил Чевиот. – Только не знаю, почему.

Эдуард Карлион посыпал песком лист бумаги с завещанием, встал и подошел к кровати.

– Вы в состоянии подписать свое завещание, кузен? – спокойно осведомился он.

– Да, да! – настойчиво прошептал Чевиот, пытаясь удержать перо, которое ему вставили между пальцев.

– Вы готовы завещать свое имущество, которым владеете, своей жене, Элинор Мэри Чевиот? Таково ваше желание?

Чевиот затрясся от слабого смеха. Потом перестал смеяться, и его лицо перекосилось от боли. Он открыл рот и пробормотал:

– Да, да. Мне плевать на все! Если бы только я мог получше видеть!

– Поднесите свечу ближе!

Мистер Престейн дрожащей рукой поднял канделябр.

– Это не поможет, милорд, – прошептал доктор.

– Знаю. Эустаз, вот перо. Сейчас света вполне достаточно. Подпишитесь внизу!

Умирающий человек сделал громадное усилие. Какое-то мгновение, поддерживаемый рукой лорда Карлиона, он тупо смотрел на завещание, потом его взгляд немного прояснился, и он крепче сжал перо. Эустаз Чевиот медленно поставил свою подпись в самом низу листа бумаги. Затем перо выскользнуло из обессиленных пальцев, капли чернил брызнули на одеяло.

– О, я знаю, что должен делать, – заявил Чевиот, как будто кто-то старался помешать ему соблюсти все формальности. – Нужно положить руку… положите мою руку на завещание… и сказать… «Это мое завещание. Такова моя последняя воля!» Ну, вот и все! Клянусь Богом, все-таки у самого столба я обошел вас, Карлион!

Эдуард Карлион опустил обессиленного родственника на подушки и взял из его руки завещание.

– Вы двое свидетелей, – обратился он к доктору и приходскому священнику. – Распишитесь и вы внизу, пожалуйста.

– Если только он в своем уме… – в голосе мистера Престейна явственно слышалось сомнение.

Доктор Гринло кисло улыбнулся.

– Не беспокойтесь на этот счет! Его ум, как всегда, ясен.

– О, ну если вы уверены в этом!.. – нерешительно пробормотал Престейн и быстро расписался.

Из коридора донесся шорох. Карлион подошел к двери и открыл ее. В коридоре стоял Хитчин, который сообщил, что внизу находится мистер Карлион.

– Мистер Карлион?

– Мистер Джон, милорд. Я отвел его в гостиную. Мистер Карлион очень хочет повидать вашу светлость.

– Хорошо. Сейчас спущусь.

Гринло поднялся из-за стола и отдал Карлиону завещание Эустаза Чевиота.

– Держите. Все сделано в строгом соответствии с законом. Надеюсь, вам не придется сожалеть о том, что произошло этой ночью, милорд, – сказал он.

– Спасибо. Думаю, мне не придется жалеть об этом.

– Выбросить хорошее имение коту под хвост из-за каких-то благородных и возвышенных принципов! – сердито проворчал седой доктор.

Лорд Карлион покачал головой, вышел из комнаты и спустился в гостиную. Элинор сидела у огня, а Джон Карлион стоял посреди комнаты и в явном замешательстве рассматривал девушку. Услышав скрип дверей, он быстро повернулся и воскликнул:

– Нед, ради Бога, объясни, что означает вся эта чепуха? Сначала меня встречает этот дурак Хитчин и заявляет, будто в гостиной находится невеста Чевиота. А сейчас эта леди сообщает мне, будто она жена нашего славного кузена!

– Да, так оно и есть, – подтвердил Эдуард Карлион. – Мой брат Джон, миссис Чевиот. Я рад, что ты приехал, Джон. Ты именно тот человек, который мне сейчас нужен.

– Нед! – громко вскричал мистер Карлион. – Какого дьявола! Что за чушь ты несешь?

– Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Ники тебе рассказал, что случилось сегодня вечером?

– Да, – угрюмо кивнул Джон Карлион. – Замечательные новости, ей-Богу! Но Ники рассказал не все.

– Он просто не знал. Мне повезло. Я нашел леди, которая изъявила желание выйти замуж за Эустаза. Так что теперь я перед ней в большом долгу. – При этих словах его светлость слегка улыбнулся Элинор и добавил: – Мисс Рочдейл… или вернее, миссис Чевиот… вы очень устали и, несомненно, хотите отдохнуть. Сегодня у вас выдался крайне утомительный день.

– Да, – согласилась Элинор, завороженно глядя на лорда Карлиона, как кролик смотрит на удава. – День был… на самом деле довольно утомительный.

– Сейчас я собираюсь передать вас своему брату. Он позаботится о вас и отвезет ко мне домой. Джон, как ты сюда добрался?

– Приехал верхом.

– Очень хорошо. Оставь мне свою лошадь, а миссис Чевиот отвези в Холл в моей двуколке. Передай миссис Рагби, чтобы она устроила ее поудобнее, и не забудь проследить, чтобы миссис Чевиот обязательно поужинала, прежде чем ложиться спать.

– Ну… Да, конечно! Конечно, прослежу! А ты, Нед, что будешь делать?

– Я должен еще остаться. Приеду позже.

– Эустаз жив?

– Пока жив. Позже я тебе все расскажу. А сейчас, будь добр, отвези миссис Чевиот домой.

– Я думала, – резко произнесла Элинор, – будто переночую здесь в гостинице.

– Обстоятельства изменились, и мне кажется, что вам будет удобнее в Холле. Не беспокойтесь, с моим братом вы будете в полной безопасности. И вы сами убедитесь, что моя экономка очень приятная женщина и с готовностью исполнит все ваши желания. Джон, багаж миссис Чевиот уже на двуколке. Так что тебе нечего ждать.

– Но что мне делать? – беспомощно поинтересовалась Элинор.

– Обсудим это завтра, – ответил Эдуард Карлион.

Он вышел из гостиной, кивнув своему брату и миссис Чевиот. Джон Карлион и Элинор Чевиот остались вдвоем и растерянно посмотрели друг на друга.

– Пойду подгоню двуколку к дверям, – громко сообщил мистер Карлион.

– Мне кажется, я не должна ехать с вами.

– Напротив, я уверен, вы должны ехать со мной в Холл. Вы же не захотите остаться в доме, в котором умирает это ужасное создание… – Джон замолчал и слегка покраснел. – Прошу прощения! Я и забыл…

– Можете не просить у меня никакого прощения. Я увидела вашего кузена первый раз в жизни всего час назад, – объяснила девушка

– Вы… миссис Чевиот, вы хотите сказать, будто являетесь той самой девушкой, которая ответила на объявление брата, и…

– О нет! Произошла ужасная ошибка! Я простая гувернантка и приехала действительно по объявлению в газете, но совсем в другую семью. По ошибке села в экипаж вашего брата, который ждал на остановке почтовых карет… Но хоть убейте, не могу объяснить, как я позволила лорду Карлиону уговорить себя выйти замуж за вашего ужасного кузена! Скорее всего, я такая же сумасшедшая, как и ваш брат:

– Да, действительно, все это очень странно, – согласился Джон, – Но если Карлион решил, что вам нужно было выйти замуж за Эустаза, можете не сомневаться – вы совершили правильный поступок. Так что вы напрасно считаете Неда сумасшедшим. И как только такая мысль могла прийти вам в голову! Мне лично еще не приходилось встречать человека умнее Неда. Я пошел за двуколкой.

Элинор была вынуждена молча повиноваться, и через несколько минут она уже сидела в двуколке. Джон аккуратно укутал свою спутницу в плед, и они тронулись в путь. Лошади резво побежали по дороге, и двуколка покатила в Холл.

– Вы меня, конечно, извините, но мне бы очень хотелось узнать, как все это было? – обратился к девушке Джон Карлион.

Элинор рассказала ему о тех невероятных событиях, которые произошли с ней в этот вечер. Джон удивленно выслушал девушку и прокомментировал ее рассказ, как и подобает рассудительному человеку. Он говорил неторопливо, тщательно подбирая слова. Элинор подумала, что он похож на Карлиона больше, чем младший брат. Внешне у Джона и Эдуарда было очень много общего, только Джон был на пол головы ниже. Его манеры и речь свидетельствовали о хорошем воспитании. Прошло совсем немного времени, а Элинор уже обнаружила, что ему легко можно довериться, поскольку он понял нею деликатность ее положения и полностью разделял ее чувства, хотя и наотрез отказался критиковать действия старшего брата.

– Да, надо же такому случиться! – невесело подытожил Джон Карлион. – И Ники страшно жалко, и моего брата! Как будто и без этого несчастья у Неда не хватало неприятностей!

Элинор отважилась высказать мысль, что Ники, похоже, никак не мог избежать ссоры.

– Нет, но все, что с ним происходит, звенья одной цепи. Это же надо такое придумать – натравливать медведей на преподавателей. Нетрудно было догадаться, чем все это закончится. И я абсолютно уверен, что Нед даже не отругал его.

– Вы правы, – задумчиво произнесла девушка – Кажется, лорд Карлион на самом деле не отругал его.

– Вот так всегда! – с досадой воскликнул Джон. Какое-то время они ехали молча, потом Элинор робко проговорила:

– Мне показалось, будто ваш брат Николас был сильно расстроен тем, что произошло.

– Очень хочется на это надеяться. Ники всегда доставлял Неду уйму неприятностей, но эта превосходит все, что было прежде! Я еще никогда в жизни не был так сердит на Ники, как сейчас!

Миссис Чевиот промолчала. Через несколько секунд Джон Карлион произнес более спокойным голосом.

– Я не хочу сказать, будто Ники плохой парень, но у него в голове ветер гуляет. И вот сейчас приходится пожинать плоды! Однако, я полагаю, Карлион все уладит. Остается только надеяться, что происшедшее послужит Ники хорошим уроком.

– Да, – кивнула Элинор и слабо улыбнулась. – Мне показалось, мистер Николас тоже уверен в том, что лорд Карлион все уладит.

– Да, они с Гарри всегда были похожи! – воскликнул Джон. – Постоянно оказывались в неприятностях, а потом бежали за помощью к Неду. Что же касается моей сестры Джорджианы… но я не должен говорить об этом. Знаете, мисс… миссис Чевиот… Нед – самый замечательный человек на свете, и меня страшно злит, когда я вижу, сколько ему приходится за всеми расхлебывать. Возьмите это отвратительное создание Эустаза Чевиота! Уверен, никто не знает даже половины того, что для него сделал Нед, и того терпения, которое ему пришлось проявить за годы опекунства, но он не услышал от него и слова благодарности! Мне кажется, Эустаз Чевиот ненавидел Неда лютой ненавистью.

Элинор задрожала.

– Вы совершенно правы. Когда я увидела вашего кузена, то заметила в его глазах столько враждебности и даже ненависти к лорду Карлиону, что мне стало страшно. Почему он так к нему относится? Это ужасно!

Джон Карлион кивнул и добавил:

– Существуют люди, мадам, у которых такие извращенные характеры, что они не могут видеть в других хорошее без того, чтобы не испытывать ненависть к ним. Мой кузен относился как раз к таким людям. Эустаз ненавидел Неда за то, что его назначили опекуном над ним. Карлиону приходилось раз за разом выручать Эустаза из разных неприятностей, но это только усиливало зависть и ненависть Чевиота. Можно не сомневаться, нам здорово повезло, что он мертв. Жалею я сейчас только об одном – что погиб Эустаз от руки Ника.

Джон Карлион погрузился в задумчивое молчание, в котором и пребывал до тех пор, пока двуколка не въехала в огромные чугунные ворота. Только тогда он очнулся от глубоких раздумий и сказал:

– Мы уже почти приехали. Уверен, вы с радостью погреетесь у хорошего огня. Заметно похолодало.

Вскоре двуколка остановилась перед огромным каменным особняком, и через несколько минут Элинор провели через просторный холл в уютный салон, обставленный по последней моде и залитый светом множества свечей. Николас Карлион, сидевший у огня в кресле с подголовником, вскочил на ноги и забросал Джона вопросами:

– Ты видел Неда? Как там дела? Эустаз мертв? Где Нед?

– Нед приедет позже. Ради Бога, Ник, как ты себя ведешь! Немедленно принеси кресло для миссис Чевиот! Усаживайтесь поудобнее, мадам, а я пойду и скажу экономке, чтобы она приготовила для вас комнату.

Джон Карлион вышел из салона, а покрасневший Ники торопливо усадил Элинор поближе к огню.

– Прошу прощения! – смущенно пробормотал юноша. – Неужели я ослышался? Мне показалось, будто Джон сказал… Но вы же не миссис Чевиот!

– Ваше удивление понятно, – печально согласилась Элинор. – Его светлость, лорд Карлион, силой задержал меня и заставил выйти замуж за вашего кузена, так что теперь я на самом деле стала миссис Чевиот.

– Нед уговорил вас выйти замуж за Эустаза? – обрадовался Николас. – О, как замечательно! А то я боялся, что все испортил. Хотя можно было и догадаться, что Нед никогда не позволит перехитрить себя и расстроить свои планы!

– Вам это, может, и кажется замечательным, – парировала Элинор с некоторой язвительностью, – но мне, поверьте, нет! У меня не было ни малейшего желания выходить замуж за вашего отвратительного кузена.

– Думаю, вы напрасно тревожитесь. Сейчас Эустаза, наверное, уже нет в живых, – попытался утешить Ники свою собеседницу. – Так что вам не на что жаловаться.

– Нет, есть на что! Я должна была явиться в «Файв Майл Аш» и работать там гувернанткой в семье миссис Макклсфилд. Сейчас же я понятия не имею, что со мной будет дальше.

– О, не беспокойтесь, мой брат все уладит! – заверил ее юноша. – Не сердитесь на Неда, мадам. Он всегда знает, что кому нужно делать. К тому же никогда не поверю, будто вам может нравиться работа гувернантки! Вы совсем не похожи на гувернанток, которые были у моих сестер. Вы, наверное, шутите!

Элинор так устала, что не нашла в себе сил, чтобы попытаться убедить его в обратном. Вместо этого девушка развязала тесемки шляпки и со вздохом облегчения сняла ее. Мягкие каштановые локоны безнадежно помялись. Миссис Чевиот попыталась расправить их, но потом передумала. Сейчас она слишком сильно устала, чтобы следить за своей внешностью. Элинор сидела, положив щеку на руку, и сонно наблюдала за языками пламени в камине. От этого полусна ее пробудило появление мистера Карлиона, который вошел в комнату с подносом. Джон поставил поднос на стол рядом с Элинор и сказал, наливая ей стакан вина:

– Мне кажется, вам необходимо выпить вина, мадам. Экономка сейчас готовит для вас комнату. Не хотите попробовать бисквит?

Элинор взяла бисквит и принялась пить вино небольшими глотками, прислушивалась к разговору между братьями. Скоро пришла экономка. Элинор охотно отправилась с миссис Рагби, недоумевая, что мог сказать Джон Карлион этой доброй женщине, которая восприняла появление нежданной гостьи с таким спокойствием? Они поднялись по широкой лестнице, и миссис Рагби ввела ее в такую просторную и уютную спальню, в какой Элинор не приходилось спать после смерти своего отца. Служанка положила в кровать металлическую грелку с углями, разожгла в очаге огонь и выложила расчески и гребни миссис Чевиот на ночной столик. Экономка еще раз убедилась, что все в порядке, и попросила Элинор позвонить в колокольчик, если ей что-нибудь понадобится. Потом миссис Рагби почтительно пожелала гостье доброй ночи и оставила ее одну.

Миссис Чевиот решила не думать о будущем и приготовилась насладиться роскошью уютной теплой постели. Не прошло и получаса, как Элинор уже крепко спала. За всю ночь ей не приснился ни один сон.

Глава 5

Братья Карлионы остались в салоне. Джон предложил Николасу отправиться спать. Однако юноша с негодованием отверг это предложение.

– Ну, что ты сейчас будешь делать? – заметил Джон. – Нед может вернуться домой только утром. Скорее всего, ему придется торчать в «Быке» до тех пор, пока Эустаз не умрет.

– Ничего, я посижу здесь и дождусь его возвращения, – покачал головой Ники. – Господи, неужели ты думаешь, что я сейчас могу уснуть? Как тебе могло такое прийти в голову?.. Но, Джон, как эта леди очутилась с Недом в Хайнунсе? Я все думал… Мне кажется это очень странным.

– Лучше спроси об этом самого Неда, – ответил Джон, давая понять, что он не желает обсуждать этот вопрос.

– Ну и спрошу! Вот увидишь, Нед мне все расскажет! – уверенно заявил рассердившийся Ники.

– Очень может быть.

– В любом случае дела наши не так уж и плохи, как могли бы быть, правда? Ведь если Эустаз женился на этой леди…

– Не так плохи, как могли бы быть! – гневно воскликнул Джон Карлион. – Не могу даже представить, что может быть хуже! И всему причиной шалость, которой, по моему мнению, в твоем возрасте следовало бы стыдиться.

Николас подошел к креслу, стоящему у камина, рухнул в него и беспечно сказал:

– А, ерунда! Уверен, ничего страшного не случилось! Если бы Гарри попал в такую ситуацию, ты прекрасно знаешь, что он…

– Да, я понимаю, что вы с Гарри, как близнецы, и меня это очень тревожит! Но, по крайней мере, Гарри никогда бы не вел себя, как последний дурак, и ни за что на свете не ввязался бы в ссору с Эустазом!

– Джон! – в отчаянии воскликнул Ники. – Я тебе уже говорил и еще раз повторю, что я терпел, сколько мог, но всему есть предел! Если бы Эустаз ругал меня, мне было бы наплевать, но слышать, как он говорит такие гадости о Неде, было выше моих сил. Такого не вытерпел бы ни один живой человек! К тому же я хотел только поколотить его, и только!

Джон в ответ лишь насмешливо фыркнул, но когда младший брат попытался снова оправдаться, он прервал Ники и прочитал ему строгую лекцию на тему взбалмошности его характера и постоянных фокусов и шалостей, которые он себе позволяет. Ники пришлось замолчать. Он раздраженно выслушал поучение, но по окончании лекции лишь передернул плечами и притворился, будто увлекся чтением «Морнинг Пост», которая, к счастью, оказалась рядом. Джон сел за другой стол и начал просматривать бумаги.

В течение следующего часа братья не обменялись ни единым словом. Наконец в холле раздались твердые шаги, и в салон вошел лорд Карлион.

Ники вскочил на ноги.

– Нед, все закончилось? – озабоченно поинтересовался юноша. – Я боялся, что ты уже никогда не вернешься. Эустаз мертв?

– Да, уже. Ники, ты давно должен лежать в постели! Джон, ты позаботился о том, чтобы мисс Рочдейл ни в чем не нуждалась?

– Так вот значит, как ее зовут! Да, она отправилась спать более часа назад. Она сказала, что ты чуть ли не силой заставил ее выйти замуж за Эустаза. Это правда?

– Боюсь, что правда, но другого выхода не было. Если бы я не предпринял решительных действий, могло бы произойти что-то непоправимое.

– Нед, я же тебе говорил, мне ужасно жалко, что все так получилось! – печально заявил Ники. – Я ни в коем случае не должен был доставлять тебе такие неприятности.

– Ты всегда это говоришь, – прервал младшего брата Джон, – и тут же выкидываешь очередной фокус! Но на этот раз дело зашло слишком далеко. Можешь считать, что тебе повезет, если не придется отвечать в суде за непредумышленное убийство!

– Знаю, – уныло кивнул Ники. – Конечно, я все это знаю! Еще неизвестно, поверят ли присяжные, будто это был просто несчастный случай.

– Мой дорогой Ники, ничего не бойся! Дело ограничится простым слушанием у коронера, – успокоил младшего брата Карлион. – А сейчас отправляйся спать и ни о чем не беспокойся.

Ники печально вздохнул, а Джон, только сейчас заметив, что юноша выглядит очень усталым и бледным, решительно сказал:

– Не бойся! Мы не позволим им упрятать тебя за решетку, Ники!

Ники сонно, но благодарно улыбнулся Джону и вышел из салона.

– Совершенно неисправимый! – сердито буркнул Джон. – Он тебе рассказал, почему его отчислили из университета?

– Да… из-за дрессированного медведя, – рассеянно кивнул Карлион.

– По-моему, этим все и объясняется.

– По крайней мере для меня этого оказалось достаточно, – согласился Эдуард Карлион. – Как только дрессированный медведь попался на глаза Ники, все остальное стало неизбежным… Ты тоже ждал меня? Напрасно не лег спать, Джон.

– У тебя такой вид, будто ты вот-вот упадешь от усталости, – живо произнес Джон. – Сядь, я налью тебе вина.

Карлион сел у камина и протянул к огню ноги, обутые в сапоги.

– Да, я очень устал, – признался его светлость. – Надеюсь, этой ночью мне больше не придется стоять у постелей умирающих. Думаю, нам удастся выпутаться из этого переплета, если не подведет Хитчин.

Джон протянул брату стакан вина.

– О, я не сомневаюсь в удачном исходе, но лучше не попадать в такие истории! Я тебе всегда говорил, Нед, что ты слишком много позволяешь Ники! Парень неплохой, но очень уж горячий! Вспомни, я не раз предупреждал тебя, что его шалости закончатся чем-нибудь серьезным. Ники веселится и дурачится, а потом бежит к тебе за помощью.

– Слава Богу, что он хоть бежит ко мне за помощью! – заметил Карлион.

– Да, это очень хорошо. Но ты потакаешь ему… Вот он украл медведя…

– Мой дорогой Джон, неужели ты мог подумать, что я способен потакать Ники в подобных глупостях? – запротестовал Эдуард Карлион.

– Ну, я, пожалуй, неправильно выразился, но абсолютно уверен, хотя и не присутствовал при вашем разговоре, что ты не отругал парня и не сказал ему ничего.

– Ники сам все понимает.

– Ники просто необходимо задать головомойку!

– Не сомневаюсь, что ты уже это сделал.

– Он не слушает меня так, как слушает тебя.

– Он мог бы и тебя точно так же слушать, если бы ты поменьше читал ему лекций.

Джон пожал плечами и на несколько минут замолчал. Когда он вновь заговорил, то переменил тему.

– Что это за женщина, которую ты выдал замуж за Эустаза? – поинтересовался он.

– Дочь Тома Рочдейла из Фелденхолла.

– Дочь того самого Рочдейла! О Боже милостивый! Теперь понятно, как она стала гувернанткой! Бедняжка! Ну, и что теперь с ней будет?

– Я пока еще не знаю, как обстоят финансовые дела Чевиота, но полагаю, что-то можно будет спасти. Он составил перед смертью завещание и сделал ее своей наследницей.

– Сделал ее своей наследницей? – изумленно повторил Джон. – Нед, это Эустаз сам придумал или ты ему помог?

– Конечно, я помог.

– Естественно, ей нужно хоть как-то компенсировать неудобства, – не очень уверенно проговорил Джон, – но я категорически против, чтобы эта компенсация была из твоего кармана… Но разве Хайнунс не должен перейти к ближайшему родственнику Эустаза?

– К старому Бедлингтону, например? – подсказал Карлион.

– Да, к нему, ведь в конце концов Бедлингтон – дядя Эустаза.

– Но я совсем не хочу, чтобы старый Бедлингтон жил у меня под боком, – покачал головой Карлион.

– Еще бы ты хотел этого, клянусь Богом! – кивнул Джон, соглашаясь с железной логикой брата. – Скорее всего, Бедлингтон поднимет страшный шум по поводу завещания.

– Не думаю. Он никогда и не надеялся унаследовать Хайнунс.

– Как только старичок услышит о том, что произошло, он сразу же накинется на тебя, – мрачно предсказал Джон. – Можешь быть уверен, Бедлингтон обвинит тебя во всех мыслимых и немыслимых грехах. По-моему, он единственный человек на земле, который питал хоть какие-то теплые чувства к Эустазу… Но если бы ему довелось узнать об Эустазе то, что знали мы, даже он отвернулся бы от такого племянничка!

– Мне кажется, что собственный сын Бедлингтона едва ли может принести ему большую радость, – зевая, заметил лорд Карлион.

– Скорее всего, он приносит Бедлингтону только расходы, хотя я никогда не слышал, чтобы Фрэнсис Чевиот вел себя так же разнузданно, как кузен Эустаз. Конечно, если он не угомонится хотя бы немного, то быстро пустит отца по миру. Я слышал, будто он проиграл на прошлой неделе в «Альмаке» пять тысяч, и полагаю, что это не самый крупный и далеко не единственный его проигрыш. Я, может, и пожалел бы старого Бедлингтона, если бы он не был таким дураком. – Джон коротко рассмеялся. – Знаешь, всем, кто служит в королевском конногвардейском полку, грозят серьезные неприятности. – Увидев, что Карлион лениво поднял брови, Джон объяснил: – О, у них произошла утечка секретной информации! Слава Богу, что не из моего департамента! Такие вещи случаются сплошь да рядом! Надо отдать должное агентам Бонапарта, они прекрасно знают свое дело.

– У меня сложилось впечатление, что ты по-настоящему встревожен. Дело действительно настолько серьезно?

– Достаточно серьезно, только все об этом молчат, будто в рот воды набрали. Конечно, трудно обойтись без утечки секретной информации, когда такие дураки, как старый Бедлингтон, суют свои носы в государственные дела. Есть немало людей вроде него, которые просто не могут держать язык за зубами! О, они вовсе не собираются выдавать государственные тайны, просто они ужасно неосторожны! Поэтому Веллингтон и старается как можно дольше держать свои планы в тайне. Однако я понял со слов Бэтхэрста, будто здесь нечто большее, чем простая неосторожность. Только это между нами, Нед. Пропала важная докладная записка, и из-за этого сейчас все страшно трясутся. Насколько я понял из разных намеков, речь идет о плане весенней кампании его светлости. Существуют всего два экземпляра этого документа. Нетрудно догадаться, как много отдал бы Бонапарт за то, чтобы узнать о планах Веллингтона. Французам чрезвычайно важно знать, попытается ли он второй раз взять штурмом Мадрид или нанесет удар в другом направлении!

– Важность этой записки трудно переоценить, согласен. Так ты говоришь, ее похитили?

– Нет, я этого не говорил. Я только знаю, что она пропала. Но если бы ты видел, как ведутся дела в конногвардейском полку, ты бы не удивился, что ее могли просто сунуть не в ту папку или еще что-нибудь в том же духе.

– Оказывается, ты строгий критик порядков у конных гвардейцев! – удивленно произнес Карлион.

– Да? Торренс сказал бы, наверное, то же самое, поскольку ты не хуже меня знаешь, что в конные гвардейцы затесалось чересчур много сомнительных личностей. Там процветает взяточничество и злоупотребление служебным положением!

– Сейчас ты опять вернулся к Бедлингтону!

– К нему и некоторым другим. Подумать только, его светлость лорд Бедлингтон! – насмешливо произнес Джон. – И за какие заслуги, позвольте полюбопытствовать, он стал лордом?

– За выдающиеся заслуги на военном поприще, – пробормотал Эдуард Карлион.

– Чушь собачья! – фыркнул Джон. – Личный адъютант Регента! А если точнее, сводник Регента!.. Интересно, с какой стати я так распинаюсь об этом Бедлингтоне? Как ты думаешь, тебе удастся вызволить Ники из неприятностей?

– Да. Хотя Эустаз с радостью навредил бы ему, если бы мог.

– Каким же негодяем был наш кузен! – в сердцах проговорил Джон. – Хотелось бы мне знать, что ему плохого сделал Ники?

– Похоже, Чевиот сегодня вечером вел себя с парнем довольно грубо и бесцеремонно, – заметил Карлион. – Правда, он старался навредить не столько Ники, сколько мне. К счастью, Гринло предусмотрительно отослал сиделку, как только Чевиот начал обвинять нас с Ники во всех смертных грехах. Так что никто этого не слышал.

– А, так в «Быке» был и Гринло? Гринло – дерзкий старик, но на него можно положиться. Я бы многое отдал, лишь бы узнать, что он думает о твоих сегодняшних шалостях.

Карлион улыбнулся.

– О, я, наверное, немного перестарался, поскольку он вспомнил, как помогал мне спускаться с церковного шпиля и как извлекал дробинки из твоей ноги, Джон. Помнишь, мы тогда еще утащили у отца ружье, и я всадил в тебя заряд дроби? Гринло прочитал мне, пожалуй, такую же лекцию, какие ты читаешь Ники.

– Старый наглец! – ухмыльнулся Джон. – Гринло правильно сделал, что отругал тебя! Но, Нед, что будет с этим завещанием? Как ты думаешь, оно законно с юридической точки зрения или его можно оспорить?

– На мой взгляд, достаточно законно. Я бы не стал его оспаривать.

– Естественно, ты бы не стал, но я говорил не о тебе. Самый близкий родственник Эустаза – Бедлингтон. Сдается мне, он может попытаться оспорить это завещание на основании своего близкого родства. Когда Эустаз женился…

– Нет, нет, ты все забыл! В дедушкином завещании есть пункт, в котором говорится, что если Эустаз умрет холостым, имение должно будет перейти ко мне. Попытка сделать сегодняшнее завещание Эустаза недействительным не принесет Бедлингтону никакой пользы.

– Конечно, ты прав! Ты уже думал, кого сделать исполнителем завещания?

– Да, душеприказчиками будем мы с Финсбэри.

– Хорошая мысль – сделать душеприказчиком адвоката, – одобрительно кивнул Джон. – Только должен тебе сказать, мне совсем не нравится твое участие во всем этом деле!

– Надеюсь, мое участие в нем окажется недолгим, – заявил Карлион. Он поставил пустой стакан на стол и встал.

– Знаешь, у меня такое впечатление, что теперь ты повесил себе на шею еще и вдову.

– Ерунда! Как только завещание будет утверждено судом, она получит Хайнунс и, думаю, сможет жить достаточно безбедно, продав его.

– После того, как Эустаз стал совершеннолетним, имением никто не занимался и оно находится в совершенно запущенном состоянии. Боюсь, ей будет очень и очень непросто найти покупателя, – с пессимизмом произнес Джон. – К тому же, десять против одного, что Эустаз оставил после себя большие долги, и бедняжка с немалым удивлением обнаружит, что попала в еще худшее положение, чем раньше. Ты не знаешь, он часто обращался к ростовщикам?

– Точно не знаю, но вполне может быть. Конечно, его долги придется оплатить.

– Только не тебе! – резко возразил Джон.

– Сначала посмотрим, как пойдут дела… Ты надолго к нам приехал, Джон?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20