Пророчество (Симфония веков - 2)
ModernLib.Net / Фэнтези / Хэйдон Элизабет / Пророчество (Симфония веков - 2) - Чтение
(стр. 33)
Автор:
|
Хэйдон Элизабет |
Жанр:
|
Фэнтези |
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(499 Кб)
- Скачать в формате doc
(492 Кб)
- Скачать в формате txt
(471 Кб)
- Скачать в формате html
(500 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
|
|
- Ты видела его раньше? - Да, - ответила Рапсодия, стряхивая песок с одежды. - Именно благодаря ему мы нашли это место. Я сажала семена анютиных глазок на лугу, чтобы избавить горы от царившей в них скорби, и земля попросту поглотила совок. Я могла бы поклясться, что она рыгнула. Должно быть, совок провалился сквозь одно из отверстий в своде, через которые проходит свет. - Эта штука для музея, - заметил Эши. Он посмотрел на Рапсодию, завернувшуюся в полотенце. Ее влажные волосы сверкали в тусклом свете, просачивающемся сверху, делая ее похожей на морскую нимфу. Он заключил ее в объятия. - Хочешь, еще раз посмотрим карты? - спросил он. Рапсодия вздохнула. - Нет, пора готовить ужин. Я собиралась вернуться сегодня в Котелок и провести вечер с Джо. У меня есть для нее подарок. В последнее время она выглядит печальной, и я уже давно не разговаривала с ней наедине. Ты не против? "Нет. Останься. Мое... - нетерпеливо прошептал дракон. - Мое сокровище. Ни с кем не делись". - Все в порядке, - ответил он, подавляя настойчивый голос. - Я провожу тебя. Ты проведешь там ночь? - Я посмотрю, как она себя чувствует. - Рапсодия не торопливо вытирала волосы. - Если все пойдет хорошо, я останусь. Может быть, нам удастся вернуть наши прежние отношения... - До того, как появился я и все испортил. Она бросила на него свирепый взгляд. - Не заканчивай говорить за меня, когда не знаешь, что я хочу сказать. Как в данном случае. Я имела в виду: до того, как многое изменилось. Джо уже большая девочка. Я рассказала ей о разнице в вашем возрасте и ожидаемой продолжительности жизни. Мне кажется, она поняла все правильно. И если кто-то виноват в том, что произошло, то только мой эгоизм. В последнее время я уделяла ей мало внимания. Мне так трудно найти в себе силы, чтобы оставить Элизиум и тебя и вернуться в Котелок. - Она не вольно содрогнулась. - Я не считаю, что быть счастливой - значит проявлять эгоизм, Рапсодия. Ты многое пережила. Может быть, пришло время, когда твоей жизни пора измениться к лучшему. Он улыбнулась и поцеловала его. - Забавно, кажется, несколько дней назад я то же самое говорила тебе. - Ну, я не прочь украсть чужие слова, если в них содержится правда. Он поцеловал ее снова и отвернулся, пытаясь скрыть вспыхнувшее в глазах желание. Она зашагала к дому, и Эши добавил ей вслед: - Я сейчас вернусь. - Буду ждать наверху. Сейчас лето, ужин можно немного отложить. - Она дразняще улыбнулась, сбросила высыхающую одежду и быстро скрылась в доме, оставив дверь открытой. Эши вздохнул, чувствуя, как его охватывает приятное тепло - так происходило всякий раз, когда Рапсодия ему улыбалась. Он напрягся, стараясь вспомнить боль, которую столько лет носил в себе, и не сумел. Рапсодия наполнила его душу почти ощутимой свежестью. Если бы все могло оставаться неизменным... На границе своей способности к восприятию дракон ощутил нечто серебряное, блеснувшее в подернутом дым кой полуденном свете. Эши подошел к берегу и посмотрел в воду. Среди камней он заметил крошечную серебряную пуговицу, которую выбросил в озеро в то утро, когда окончательно отпустил Эмили. Эши наклонился и поднял ее. Она не утратила своего блеска, продолжая сверкать на его ладони. И в первый раз в его глазах не появились слезы, а сердце не сжалось от боли. Эмили превратилась в счастливое воспоминание, он сумел принять неизбежность утраты. И теперь мог носить воспоминания о ней в своем сердце. Он был счастлив и не сомневался, что она бы этого хотела. 44 Рапсодия неслышно двигалась по холодному серому коридору, украдкой оглядываясь - нет ли поблизости болгов, случайно оказавшихся во внутренней части Котелка. Она уже довольно давно не ночевала здесь и не помнила точно, когда происходит смена караула, стражники болги часто пользовались этим предлогом, чтобы заглянуть в покои Акмеда. Она была одета в длинную синюю ночную рубашку и несла огромную корзинку с засахаренными фруктами, купленными на рынке в Сепульварте. Рапсодия рассчитывала, что подарок поможет ей восстановить мир с Джо, которая в последнее время стала особенно раздражительной и держалась особняком. Если повезет, Джо будет одна и не откажется поболтать перед сном. Рапсодия перехватила тяжелую корзинку поудобнее и постучала. Через несколько мгновений дверь открылась и наружу выглянула Джо. Рапсодия сглотнула, увидев девушку, - она заметно похудела, лицо выглядело вялым и усталым, волосы цвета соломы потемнели и лишились привычного блеска. Она смотрела мимо Рапсодии. - Да? - Джо, с тобой все в порядке? - с беспокойством спросила Рапсодия. Уж не заболела ли ты? - Со мной все в порядке, - недовольно буркнула Джо и только после этого посмотрела на Рапсодию. - Чего тебе надо? - Я хотела немного с тобой поболтать, - смущенно проговорила Рапсодия. - Я скучала по тебе, Джо, в последнее время мы почти перестали общаться. Но если ты не в настроении, я приду в другой раз. Некоторое время Джо мрачно смотрела на Рапсодию, а потом ее взгляд смягчился. - Да ладно. - Она открыла дверь пошире. - Заходи. Рапсодия протянула ей корзинку: - Это тебе. Я знаю, как ты любишь конфеты. Я нашла превосходного кондитера в Сепульварте, у которого полно всяких конфет и сушеных фруктов... - Она замолчала. Потеряв дар речи, Рапсодия смотрела на комнату Джо. Если раньше повсюду были разбросаны многочисленные безделушки, одежда и даже мусор, то теперь здесь царила такая же чистота, как в спальне самой Рапсодии. Кроме того, куда-то исчезли сотни свечей, подаренных ей Рапсодией. Вместо них горел одинокий светильник, наполняя комнату чадом. Джо поставила корзинку на кровать, уселась рядом, скрестив ноги, и принялась изучать ее содержимое. Рапсодия вытащила из корзины кувшин сдобренного специями меда, из карманов достала две маленькие чашки и наполнила их ароматным напитком. Одну она поставила на столик рядом с кроватью Джо, а другую взяла с собой и уселась на подушки, лежащие посреди комнаты. Она сделала несколько маленьких глотков, надеясь, что теплый напиток поможет им завязать непринужденный разговор. Рапсодия с удовольствием пила мед вместе с Элендрой. - И что же здесь происходит? - поинтересовалась Рапсодия. - Ничего. - Джо поочередно вытаскивала конфеты и фрукты из корзины и сортировала их в соответствии со своим вкусом. Рапсодия сделала еще один глоток, поражаясь спокойствию, с которым Джо изучала подарки. - Все, как обычно, ты же знаешь, - продолжала Джо. - Подавляют восстания, покоряют мятежные поселения, готовят армию к войне. Ничего интересного. - Она выбрала засахаренный виноград и бросила Рапсодии пакетик с сушеными абрикосами. Рапсодия наблюдала, как Джо закинула в рот несколько виноградин, отметив, что девушка избегает есть самые сладкие конфеты, которые предпочитала раньше. "Может быть, она растет", - подумала Рапсодия, пытаясь отбросить неприятные предчувствия, и в тот момент, когда эта мысль пришла ей в голову, она сразу же успокоилась. Конечно, Джо повзрослела, настало время перемен. Мысль успокоила и опечалила Рапсодию. - Я подумала, что нам с тобой не помешали бы каникулы, - преодолевая неловкость, начала она и, сняв черную ленту, провела руками по своим блестящим кудрям. - Скажем, отправиться в путешествие в какие-нибудь интересные места. Мы с тобой вдвоем - и больше никого. Как тебе такая идея? Джо бросила в рот следующую виноградину. - Не знаю. А как к этому отнесется Эши? - У него хватает дел. - Рапсодия потупилась под взглядом Джо. - Не сомневаюсь, что он будет занят. Кроме того, он знает, что я бы хотела проводить с тобой побольше времени. Джо ничего не ответила и растянулась на постели, заложив руки за голову. - Я принесла с собой лютню. Хочешь, я что-нибудь для тебя сыграю, Джо? - спросила Рапсодия, видя, что задушевного разговора не получается. - Как знаешь, - равнодушно ответила Джо. Рапсодия вытащила изящный инструмент и заиграла тихую мелодию. Она ловила ноты из песен леса и луга, успокаивающие и сладкозвучные. Рапсодия видела, как Джо начинает расслабляться, как постепенно исчезает ее настороженность. В такт движению теней от светильника она соткала успокаивающую сеть из воздуха и осторожно опустила ее на сестру. Как только Джо успокоилась, в мелодии появилось внушение - слабый, незаметный призыв к откровенности. Она слишком любила Джо, чтобы использовать магию музыки против нее и насильно заставлять открыть душу, песня лишь слегка подталкивала девушку. - Рапсодия? - Да? - Могу я задать тебе вопрос? Рапсодия уселась поудобнее на подушках, и ее лицо осветилось улыбкой. - О, Джо, конечно, ты можешь задать мне любой вопрос, - серьезно ответила она. - Разве раньше было иначе? Что ты хочешь знать? - Ты выйдешь замуж за Эши? - Нет, - без колебаний ответила Рапсодия. Светильник озарял лицо Рапсодии, но в нем не было даже намека на печаль. - Почему? - Мы это даже не обсуждали. Но на то есть много причин: он особа королевских кровей; я крестьянка. - Крестьянка? Я думала, ты герцогиня Элизиума. Рапсодия швырнула подушку в голову Джо, радуясь возвращению прежних дружеских отношений. - Ладно, среди фирболгов я аристократка. А это даже хуже, чем крестьянка для намерьенов. - Выскочки, - сказала Джо. - Нужно повесить их за те места, которыми они так гордятся. - Она одним духом выпила мед и налила себе еще. Рапсодия протянула ей свою чашку, и Джо ее наполнила. - Могу я задать еще один вопрос? - Джо пристально посмотрела на нее. - Конечно. - Тебе было больно, когда ты потеряла девственность? - Нет. - Тебе повезло. - Почему, Джо? - спросила Рапсодия, чувствуя, как холодеет сердце. - С тобой все в порядке? Джо пожала плечами. Рапсодия вглядывалась в лицо сестры, и тревога, точно холодная океанская волна, накатила на нее. - Что ты хочешь этим сказать? Ты больше не девственница? Джо уперлась взглядом в стену. - Да. И мне до сих пор больно. Я постоянно плохо себя чувствую. Рапсодия подошла к ней, присела на кровать и обняла сестру. Она гладила ее волосы и мягко поцеловала в лоб, а потом принялась тихонько укачивать ее, чтобы Джо не увидела тревоги, появившейся на ее лице. - В чем это выражается? Расскажи мне. Джо ничего не ответила. Рапсодия осторожно отстранилась и заглянула ей в лицо. Джо попыталась отвернуться, но Рапсодия мягко погладила ее щеку и заставила посмотреть себе в глаза. - Скажи мне, Джо. Я тебе помогу, что бы ни случилось. Джо долго молча смотрела на нее, и Рапсодия отметила заострившиеся черты, посеревшую кожу - теперь она уже не сомневалась, что Джо сильно похудела. - Я ничего не могу есть, - наконец заговорила Джо. - И у меня какие-то странные ощущения в желудке. Все тело болит. Рапсодия сморгнула слезы. Она осторожно положила руку на живот Джо, пытаясь понять, нет ли там присутствия новой души, и ей действительно удалось ощутить некую необычную вибрацию, но в ней было нечто чуждое. Рапсодия попыталась уточнить свои ощущения, но Джо решительно оттолкнула ее руку: - Нет, Рапсодия, я не беременна. Оставь меня в покое. - Ты уверена? - Рапсодия попыталась говорить как можно мягче. - Да, не будем об этом. - Джо встала и принялась ходить по комнате с чашкой меда в руке. - Извини, Джо. - Тревога Рапсодии росла. - Ты знаешь, я сделаю все, чтобы облегчить твои страдания. Пойдем со мной в Элизиум, и я сделаю тебе роскошную горячую ванну. - Все в порядке, - Джо сделала большой глоток темного меда. Наверное, дело в том, что это произошло немного грубо. Уверена, что через пару недель все пройдет. Душа Рапсодии похолодела, кровь бросилась в лицо, ее охватил гнев. Однако она постаралась, чтобы ее голос звучал спокойно. - Джо, я глубоко сожалею. - Ей удалось справиться со своими эмоциями. - Может быть, меня не было слишком долго? Как жаль, что мы не могли поговорить раньше. Я не знала, что ты с кем-то встречаешься. Джо повернулась и ужасно монотонно произнесла: - Я ни с кем не встречаюсь. На самом деле с ним встречаешься ты. Рапсодия бессмысленно посмотрела на нее. Джо продолжала говорить, теперь ее слова полились потоком, обгоняя друг друга: - Это был Эши, Рапс. Мне очень жаль. Всего один раз. - Джо, о чем ты говоришь? - Это был Эши, - повторила Джо, и ее лицо окаменело. - Я трахнулась с Эши. В ту ночь, когда вы впервые пришли в Котелок, а я убежала из комнаты Совета, и он пошел за мной и нашел меня в пустоши. Он тебе ничего не говорил? Рапсодия ничего не ответила, только смертельно побледнела. - Я так и думала. - Джо заметила, как побелела Рапсодия, и отвернулась. - Наверное, он сказал тебе, что не нашел меня, не так ли? Мерзавец. Я пыталась заставить его уйти, но он меня не слушал. Ну, и он сделал это. Честно говоря, хотя временами я испытывала удовольствие, в целом получилось ужасно. Не думаю, что я когда-нибудь забуду его лицо, когда он остервенело трахал меня. Правда, Рапс, я не понимаю, что ты в нем нашла. Неужели ты не могла придумать себе занятие получше? Тут Джо не выдержала и расплакалась. Рапсодия встала, словно в тумане подошла к кровати и откинула в сторону одеяло. - Почему бы тебе не лечь спать? - предложила она, не глядя на Джо. - Я соберу для тебя кое-какие травы и принесу утром. Джо молча наблюдала, как она забирает ленту для волос и лютню. Затем Рапсодия вышла из комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь. Эши сел на постели, когда дверь в спальню Рапсодии тихонько приоткрылась. Он думал, что она проведет ночь с Джо, и обрадовался ее возвращению. Он слегка откинул капюшон и протянул к ней руки, но она молча отвернулась и подошла к шкафу, куда повесила свою одежду. - Рапсодия? - позвал он, спуская ноги на холодный каменный пол. - С тобой все в порядке? Она повернулась к нему, и он удивленно посмотрел на ее залитое слезами лицо. - Ариа, что случилось? - Он попытался встать, но Рапсодия вытянула вперед руки, словно пытаясь удержать его на расстоянии. - Пожалуйста, оставайся на месте. - Она скрестила руки перед собой, и ему показалось, что Рапсодия борется с тошнотой. - Что произошло? Ты поссорилась с Джо? Рапсодия сделала несколько шагов к нему и остановилась. - Она сказала, что вы с ней занимались сексом в ту ночь, когда ты пошел ее искать, на пустоши, которая находится над каньоном. На лице Эши появилось озадаченное выражение, а потом его стремительным потоком затопила ярость. Рапсодия ощутила, как заискрился от напряжения воздух - дракон в нем неистовствовал. Она подошла к нему и кончиками пальцев коснулась его губ, не дав ему заговорить. - Пожалуйста, ничего не говори. Я знаю, что это ложь. - Слезы, словно дождь, полились из ее глаз, и она начала дрожать. Так и не успев возразить, Эши обнял ее и посадил к себе на колени. Он крепко прижал Рапсодию к груди и начал гладить ее сияющие волосы, не в силах пошевелиться от неконтролируемого гнева и огромной радости, что она в него верит. - Зачем она это сделала? - ничего не понимая, спросил он. - Зачем она хотела причинить тебе такую страшную боль? Неужели это месть за то, что мы не сказали ей раньше? Рапсодия подняла лицо и посмотрела ему прямо в глаза. Впервые с тех пор, как он ее увидел, Эши заметил в ее глазах страх. - Нет, - сдерживая рыдания, ответила она. - Я думаю, что Джо встретилась с Ракшасом. 45 Эши медленно поднялся на ноги, как человек, только что перенесший страшное потрясение. Он резко надвинул капюшон, затем подошел к противоположной стене и принялся собирать свои вещи. Рапсодия печально наблюдала за ним, мышцы его тела были напряжены до предела, она видела это даже под туманным плащом и знала, что Эши борется с мучительным желанием броситься к Джо и вытащить ее из постели. Однако он сохранял достаточно здравого смысла, чтобы понимать: его присутствие может спровоцировать нападение демонических сил, к которому они пока не готовы. - Нам необходимо отправиться на его поиски немедленно, больше откладывать нельзя, - сказала Рапсодия. - Планировалось, что мы выступим в первый день зимы, но теперь об этом не может быть и речи. - Она не видела его лица, но когда Эши нарушил молчание, его голос звучал спокойно и он полностью владел собой. - Рапсодия ты понимаешь, что она, возможно, порабощена Ракшасом? Что может находиться во власти ф'дора? Рапсодия ничего не ответила. Пальцы Эши нежно коснулись ее подбородка, но Рапсодия чувствовала, что он дрожит от ярости. - Ты все понимаешь, Ариа? Ты больше не можешь ей верить - ни в чем. Возможно, контакт был слишком коротким и он сумел взять Джо под контроль лишь на время, как тех солдат, которые атаковали собственные деревни, а потом ничего не помнили. Если его влияние окажется более глубоким, то в таком случае он использует ее в качестве своего шпиона. - Я знаю. Его пальцы слегка напряглись, и Эши повернул лицо Рапсодии так, чтобы заглянуть ей в глаза. - Она может быть связана с ним, Рапсодия. Нельзя исключить, что он добрался до ее души. - Она стиснула зубы, но не опустила взгляд. - Однако вероятность этого невелика - ф'дору необходим контакт с кровью, отданной добровольно или взятой силой, чтобы полностью поймать в ловушку бессмертную душу. Она говорила о том, что он брал ее кровь? Рапсодия побледнела, Эши нежно погладил ее по щеке. - Нет, по-моему, нет, - сказала она после некоторого размышления. Джо рассказала, что он взял ее насильно, но она не получила ранений. - Она была девственницей? Рапсодия вздрогнула. - Да. Эши отпустил ее подбородок и пристегнул Кирсдарк. - Тогда тебе следует приготовиться к худшему, Ариа. Если она связана с ним... - Если она связана с ним, я освобожу Джо, как и тебя, когда убью Ракшаса, - резко бросила она. - Мы отправимся завтра утром еще до восхода, прежде чем она узнает, что мы ушли. И прикажу страже присматривать за ней до нашего возвращения. Я сделаю все, что необходимо для ее спасения, чего бы мне это ни стоило. Она моя сестра, Эши. И была связана со мной задолго до того, как встретила Ракшаса. Видят боги, я имею первостепенное право на ее душу, а не ф'дор. Эши схватил ее за руку: - Не приноси себя в жертву ради спасения Джо. Она того не стоит. Рапсодия сердито вырвала руку: - Как ты осмеливаешься такое говорить? Кто ты есть, чтобы говорить: это того стоит, а это нет? А если я принесу эту жертву ради тебя? - Эши остолбенел, столько яда было в голосе Рапсодии. Она не видела его лица, но сразу поняла, как сильно ранили Эши ее слова. - Извини, - прошептала она. - Извини. - Ответ на твой вопрос - нет, - сказал Эши, надевая сапоги. - Ничто и никто не стоит такой жертвы. Я лишь хотел подчеркнуть, что твоя смерть ее не спасет. - Я не собираюсь умирать, - заявила Рапсодия, глядя на свои руки. - Ни ради ее спасения, ни ради твоего. Несколько мгновений они молчали. - Мне следует уйти немедленно, пока он не обнаружил, что я здесь, наконец заговорил он. Рапсодия оцепенело кивнула: - Так будет лучше. Эши кивнул в ответ и отвернулся. Рапсодия смотрела сзади, как он провел рукой по своим спутанным волосам, пытаясь успокоиться, но у него ничего не получилось. Он одевался молча, не снимая туманного плаща, а его напряженные мышцы выдавали переполнявшую его ярость. Рапсодия сидела на постели, прижав колени к груди и крепко обхватив их руками, пытаясь не выпустить на волю отчаяние, которое вцепилось ей в сердце. Она знала, что момент их расставания приближается, знала с самого начала, что он уйдет. Однако она ожидала не такого прощания и не при таких обстоятельствах. Рапсодия закусила губу, когда он закинул сумку на плечо, подошел к ней и опустился на колени рядом с постелью. - Как ты думаешь, сколько может продолжаться охота? - Не знаю. Все зависит от того, как далеко он находится. Как только ты уйдешь, я отправлюсь к Акмеду и скажу, что нам необходимо изменить наши планы. Мы выйдем завтра. - Постарайся, чтобы Джо ни о чем не догадалась. - Конечно. Однако ей известно о наших текущих планах, поэтому если она им что-нибудь сообщит, нам будет легче их поймать. Из-под капюшона послышалось презрительное фырканье, которое всегда сопровождало ироническую улыбку. - Ну, хоть за что-то мы можем быть им всем благодарны. Рапсодия обняла его за шею: - Пожалуйста, пожалуйста, будь осторожен. Эши крепко прижал ее к себе, стараясь получше запомнить это прикосновение, чтобы оно придавало ему сил, когда придут тяжелые времена. - Это ты будь осторожна, Ариа. Ведь именно ты вступишь в бой с Ракшасом. До сих пор я не понимал, как мне этого не хочется. Она успокаивающе похлопала Эши по плечу: - Со мной все будет в порядке. Со всеми нами. Я и сама почти с ним справилась. А теперь рядом будут Акмед и Грунтор, и если нам удастся застать его врасплох, мы быстро сумеем покончить с ним раз и навсегда. - Твой поединок с ним проходил на освященной земле в самый святой день года, не забывай об этом, Ариа. Одни только боги знают, какими демоническими силами он может воспользоваться. - Я не забуду. И не нужно недооценивать нас, Эши. Мы знаем, что делаем. Обещай мне, что будешь находиться как можно дальше и постараешься не подвергать себя опасности. Мы прикончим проклятое порождение зла, и тогда ты получишь обратно часть своей души, и ф'дор уже не будет иметь над тобой никакой власти. Наверное, не стоит звать тебя, доверив твое имя ветру. Как мне тебя найти, чтобы дать знать об успешном окончании схватки с Ракшасом? Он вновь взял ее лицо в свои ладони. Она видела, как сверкают его голубые глаза под капюшоном. - Ты не сможешь меня найти. Иначе я погибну. Через месяц я вернусь. Ты к этому времени будешь в Илорке? - Боги, я надеюсь. Куда ты направишься? - Не знаю, может быть, на побережье. Не беспокойся обо мне, Рапсодия. Постарайся остаться в живых. Если ты погибнешь, все остальное потеряет для меня смысл. - Ничего со мной не будет. Я вернусь. - Я буду постоянно об этом молиться, пока не увижу, что ты жива и здорова. - Его пальцы скользнули к волосам Рапсодии, и он поцеловал ее. Она чувствовала, как ярость бурлит в нем, и ее губы дрогнули, она боялась, что гнев может заставить Эши пойти на неоправданный риск. Рапсодия попыталась хоть как-то утешить Эши, но ничего не получилось. Она никогда не видела его таким рассерженным. С огромным усилием Эши заставил себя оторваться от ее губ, решительно направился к двери и молча вышел. Рапсодия посидела несколько мгновений, а потом вскочила на ноги. Подбежав к двери, она выглянула наружу, но Эши уже исчез. Он не попрощался с ней. И она не сказала, что любит его. Во второй раз за этот вечер Рапсодия, крадучись, шла по коридору, опасаясь наткнуться на стражников болгов. Так никого и не встретив, она оставила корзинку с лекарственными настойками у двери Джо, осторожно открыла створку и заглянула внутрь. Девушка, которую она любила как сестру, спала, слегка похрапывая, свернувшись, словно дитя в утробе матери или как ребенок, у которого болит живот. Рапсодия печально посмотрела на нее - Джо ужасно страдала, и ей предстояло еще многое перенести. Ненависть овладела ее сердцем, Рапсодия почувствовала, как пальцы обращаются в когти, когда она представила себе самодовольную ухмылку Ракшаса. Потребуется огромное усилие воли, чтобы при встрече не попытаться вырвать ему глаза. И Рапсодия не была уверена, что не кастрирует Ракшаса после того, как он будет повержен. Она представила себе его мучительную смерть, но тут перед ее мысленным взором возникло лицо Эши; иногда она забывала, что они близнецы. Сердце у нее сжалось, когда она вспомнила, как он стремительно покинул ее, так и не дав обещания держаться подальше от врага. Рапсодии стало страшно. Быть может, он уже начал выслеживать Ракшаса, надеясь спасти ее от опасности. Поразмыслив еще немного, Рапсодия пришла к выводу, что она не ошиблась. Тогда она торопливо вернулась в свою комнату, на дела сапоги, набросила на плечи плащ и побежала к воротам Котелка. Темнота окутала Зубы, густая, словно смола. Скалы, будто пытаясь защититься от любопытных глаз внешнего мира, стояли, закутав свои вершины туманом и мраком. Поднялся холодный ветер, даже чахлая растительность напряглась перед приближением осени, покорно склоняясь перед его неистовством. Начался ежегодный ритуал умирания. Ночь не оставляла места надежде, которую при дневном свете дарили разноцветные листья деревьев. Теперь складывалось ощущение, будто мир навсегда погрузился в холод и тьму. Рапсодия прижималась к скалам, стараясь не клониться под порывами ревущего ветра. Она дрожала от холода - ветер норовил распахнуть плащ и задрать ночную рубашку, и ей вдруг показалось, что она привязана к мачте корабля, под полными парусами несущегося в самое сердце шторма. Только хорошее знание местности помогало ей избежать падения в пропасть. Всякий раз, поднявшись на вершину, она выкрикивала имя Эши, но ветер проглатывал ее голос, а потом швырял ей в лицо, сопровождая собственным воем. Рапсодия знала, что туманный плащ скроет от нее Эши, и если она не услышит его голос, найти его не удастся. С каждым шагом все больнее сжималось сердце, ее преследовало ощущение холодного ужаса, которое не оставляло ее после того, как она заглянула в глаза Джо. "Он скоро окажется в степи, и тогда я его уже точно не найду", подумала она, обогнув высокую скалу и прикрывая глаза от пыли. Ветер стал таким яростным, что плащ Рапсодии громко хлопнул, завязки лопнули, и его едва не сорвало с плеч. Она вскрикнула от боли и устремилась вперед, туда, где высокие валуны служили естественной защитой от урагана. Дальше был обрыв, за которым расстилалась бескрайняя степь. Здесь она могла немного передохнуть, но дальше идти было нельзя - ее ждала верная смерть, никто не су мел бы благополучно спуститься вниз при таком штормовом ветре. Рапсодия ободрала пальцы, так сильно она вцепилась в камень, но она не видела своих окровавленных рук. Прижавшись к каменной стене, она старалась отдышаться. На конец она собралась с силами и в последний раз выкрикнула имя Эши, надеясь, что ветер отнесет его вниз. И тут рядом с ней возникла тень. - В чем дело? Боги, что ты здесь делаешь? Ракшас может оказаться где угодно, поджидая... одного из нас. Рапсодия подняла голову, она все еще задыхалась, и увидела, что в проходе стоит человек. В его голосе слышались панические нотки. Она с трудом ответила ему: - Я... забыла... кое-что... сделать... Он быстро подошел к ней и, оказавшись под защитой каменных стен, обнял за плечи. - Что? Рапсодия едва видела его в чернильной темноте, хотя он стоял совсем рядом. Она заглянула под капюшон, надеясь поймать его взгляд, а потом, сглотнув, с трудом выдавила из себя: - Твое обещание. Она почувствовала, как напряглись его руки, и он слегка ее встряхнул. Рапсодия понимала, что он сдерживается, чтобы от избытка чувств не сделать ей больно. - Ты сошла с ума? - потрясенно спросил он. - Они даже тела твоего не нашли бы, один неверный шаг - и все. Боги, Рапсодия, какое обещание может быть важнее жизни? Она закашлялась, и он взял ее тонкие пальцы в свои затянутые в перчатки руки и поднес к губам. - Ты должен поклясться, что не станешь его выслеживать, - ответил она, и ее горло сжалось, а ворвавшийся в их укрытие ветер заревел с новой силой, пытаясь сорвать капюшон с головы Эши. Он молчал, покрывая ее пальцы поцелуями, которые становились все нежнее. Руки Рапсодии задрожали, и она поняла, что не ошиблась, - он отправился на поиски извращенного сосуда, в котором хранилась часть его души. Какое же отчаяние должно было его охватить, если он отважился на такой риск, и поняла: тому может быть лишь одна причина - угроза ее душе. - Ты должен держаться в стороне, - сказала она, с трудом выдавливая каждое слово. - Я же говорила тебе, мне по силам его прикончить, и я буду там не одна. Обещай мне, Эши. Поклянись, что ты не станешь выслеживать Ракшаса. Пожалуйста, верь мне. Капюшон опустился, Рапсодия знала: обещание, которое она требует от него, невыносимой тяжестью пригибает его к земле. - Я не могу тебе позволить это сделать. - Его голос был полон неизбывной тоски. - Я не вынесу, если... Она резко толкнула его к стене, и он вскинул голову. Рапсодия успела заглянуть под капюшон - голубые глаза широко раскрылись от неожиданной боли. Она схватила его за ворот плаща. - Послушай меня, - прорычала Рапсодия, и ее обычно тихий голос легко перекрыл вой ветра. - Ты этого не сделаешь! Ты обязан верить, что я способна справиться с Ракшасом, и не имеешь права сомневаться в моем превосходстве над ним! Но даже если ты не можешь мне поверить, тебе придется согласиться со мной и убраться подальше. Я уже позволила этому чудовищу причинить вред моей единственной сестре. Он нанес ей страшную рану, а виновата во всем я. Эши, я не могу допустить, чтобы ты стал его добычей. - Она задрожала, он прижал ее к себе, и Рапсодия безудержно разрыдалась. Его губы коснулись ее заледеневшего уха. - То, что произошло с Джо, не твоя вина, - с болью произнес он. - Мне следовало искать получше, - я ведь даже не ходил на пустошь. - Потому что я так сказала, - прошептала сквозь рыдания Рапсодия. - Я попросила тебя не преследовать ее слишком настойчиво, поскольку думала, она сидит в своей комнате и плачет. Я и представить себе не могла, как сильно мы обидели ее, и не предполагала, что она может в одиночку отправиться на пустошь. Боги, что я наделала? Она разрыдалась, и Эши ощутил соленую влагу на своих губах. Он прислонился спиной к скале и двумя руками прижал Рапсодию к груди, надеясь, что ей удастся выплакать свою боль. Ветер создавал жуткий аккомпанемент ее рыданиям, а когда Рапсодия на мгновение замолчала, чтобы перевести дыхание, Эши повернул ее лицо к себе и крепко поцеловал в губы. Она страстно ответила ему и обняла за шею. Он провел рукой по ее волосам, затем сорвал перчатки и бросил на землю. Потом его руки скользнули под ее плащ, и он еще сильнее прижал Рапсодию к себе.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
|