Мимо испуганных рыбешек, обитающих в озере, мимо переплетений хрупких и тонких кораллов, вырастающих прямо со дна подобно изящным разноцветным храмам, — все выше и выше, и наконец драконица выскочила из воды, оказавшись возле крошечного островка посреди темного озера.
Она немного полежала на поверхности, успокаивая дыхание, глядя на то место, где прозвучало ее имя.
Давнишний вопль на самом деле возник значительно выше подземного грота — она слышала, как он мечется между скал, яростно танцует на ветру, который безуспешно силился вырваться из утесов Кралдуржа. Но и здесь, на острове, нашлось немало самых разных мелочей, способных оживить ее воспоминания.
Драконица полностью вылезла на берег, ибо вода заглушала отзвуки, в особенности старые, или искажала их, а она хотела полной ясности. Драконица не знала, откуда ей это известно, для нее такие мелочи значения не имели.
Ее чувствительные ноздри уловили запах женщины.
Голубые, пронзительные глаза драконицы оглядели темный остров.
Посреди острова стоял маленький домик, окруженный цветником, который погрузился в зимний сон. За цветами — это было видно сразу же — уже несколько лет никто не ухаживал. За домом был разбит небольшой фруктовый сад. Драконье чутье позволило ей увидеть все, что находилось в доме, — кухня, где хранились лишь сушеные травы и приправы, ванна, куда чистая вода поступала по трубам из озера, а использованная выводилась в сад, гостиная с горкой из вишневого дерева, где хранились музыкальные инструменты. В одной из спален драконица обнаружила огромное количество богатых нарядных платьев и аккуратно разложенных драгоценностей.
«Э, так вы музыкант, миледи? И избалованная любительница дорогой одежды», — размышляла драконица, пока ее внимание не привлек другой предмет — очень древняя разноцветная детская распашонка, блистающая всеми цветами радуги. «Я помню эту распашонку», — подумала драконица, но больше ничего в ее памяти не возникло.
Казалось, этот домик окутывают доброта и умиротворение, здесь поселилось счастье, и это показалось драконице особенно чуждым и отталкивающим, словно кто-то занял ее темное теплое логово, прекрасное в своей простоте и пустоте, и раскрасил его в кричащие безвкусные цвета.
Из-за всего этого жилище приобрело некий глянец, отсутствовавший раньше, когда дом был убежищем, в котором она могла скрыться от всех бед. Теперь дом обрел новую сущность, и драконица чувствовала ее, но не могла понять. Она не признавала любовь даже в те времена, когда имела прекрасное человеческое тело и сама вызывала это чувство в других.
Изучив домик, драконица повернулась к саду. Посреди давно заросших сорняками клумб, рядом с кустами роз, стояла каменная беседка шестиугольной формы с двумя скамейками, установленными так, чтобы на них могли сидеть влюбленные.
В углу беседки стояла сломанная птичья клетка из чистого золота, дверца от которой бесследно исчезла.
Драконье чутье моментально сосредоточилось на клетке, поскольку внутри она ощутила не только великую силу, но собственный древний страх, смешанный с болью и гневом.
Она почувствовала неприятное покалывание на своей огромной драконьей морде. Бессознательно подняв лапу, драконица прижала ее к щеке, чтобы охладить жар.
То был тяжелый удар.
И это произошло здесь, в беседке, рядом с птичьей клеткой.
«Почему? — без слов вскричала драконица. — Почему я не могу вспомнить?»
Ненависть, словно кислота, вновь наполнила ее жилы. И по мере того как росла ярость, она попыталась вернуть себе то, что было у нее украдено зеленоглазой незнакомкой, но земля не хотела идти ей навстречу.
Однако драконица не привыкла к отказам и снова направила все свои чувства к тем предметам, что прежде принадлежали ей, но ничто не ответило на ее зов: ни сад, ни домик, ни озеро, ни разноцветные кристаллы в пурпурных пещерах, созданных природой в стенах грота. Даже шестиугольная беседка, где, как утверждали осколки ее памяти, ей была нанесена такая страшная обида, что от нее пострадал весь мир, ее не признала.
Она не знала причины, а если бы узнала, то пришла бы в еще большее неистовство — человек, завладевший ее любимым Канрифом, военачальник, по праву сильного захвативший царство Зубов, отдал ее убежище женщине, которую она считала своим главным врагом.
Но это не имело значения.
Ненависть, едкая и разъедающая кровь, поднялась из самых глубин ее лишенного души существа и вырвалась наружу в виде всепожирающего огня.
Сначала беседка. Огненное дыхание било в каменные стены до тех пор, пока клетка не превратилась в золотую лужицу. Затем драконица обратила свой гнев на сад, мгновенно исчезнувший в оранжево-черных клубах дыма, и наконец огонь обрушился на дом. Она ощущала мрачное удовлетворение от уничтожения, словно рвала старые любовные письма предавшего ее мужа. Соломенная крыша крохотного особняка мгновенно загорелась, очень скоро были уничтожены с любовью восстановленная спальня, богатые платья и тщательно подобранные музыкальные инструменты — вновь и вновь полыхало пламя, извергаемое ее чревом, шаг за шагом драконица стирала все следы пребывания здесь ненавистной ей женщины.
Когда огнем был охвачен весь остров, а над темным озером образовалось черное облако, драконица оглядела результаты своих трудов.
«Это начало, — думала она. — Всего лишь начало. Теперь мне необходимо узнать ее имя и где она сейчас находится».
Но драконица знала, что здесь ей не найти ответов на эти вопросы, она ощущала, что ее враг — существо звездного света и воздуха, а не земли.
Женщину следует искать на поверхности.
Драконица заглянула в глубины своего существа, обратилась к стихии земли, и вновь, подобно пустыне, вбирающей в себя влагу благословенного дождя, но не способной напиться водой, она отвернулась от пылающего острова и стремительно пересекла поверхность темного озера, направляясь к продуваемому всеми ветрами лугу, где эхо ее имени продолжало звенеть среди утесов, мимо стоящих на страже скал Кралдуржа.
В царство фирболгов.
36
Пещера драконицы, Гвинвуд
— О чем ты? — дрожа, спросил Эши. Удивительный голос дракона исчез, к нему вернулся человеческий, эхом отразившись от каменных стен туннеля.
Повитуха молча повернулась и направилась в глубь пещеры.
Эши безмолвно последовал за Кринсель в логово драконицы.
Сияние, которое испускала гора сокровищ, приобрело кровавый оттенок. Он слышал, как рыдает его жена, как дрожит ее голос, словно она пытается справиться с всхлипываниями, но у нее ничего не получается. Эти звуки заставили Эши ускорить шаг, он обогнал Кринсель и помчался вниз по туннелю, повторяя имя Рапсодии. Однако, вбежав в пещеру, он застыл на месте.
Его взгляду предстала кошмарная картина — огромная бесплотная драконица держала его жену на руках, осторожно убирая своими когтями влажные локоны со лба Рапсодии. Искаженное судорогой боли родное лицо побелело от страха, губы почти полностью потеряли свой цвет.
Она лежала на спине с открытыми остекленевшими глазами, кровь залила ее одежду и продолжала струиться, образовав на полу пещеры уже довольно большую лужицу.
— Воды отошли, но ребенок не выходит, — едва слышно промолвила Элинсинос. — И он такой маленький.
Эши услышал ее голос у самого уха, как и хотела драконица, чтобы не напугать свое сокровище.
— Сэм, — прошептала Рапсодия.
Ее голос был безжизненным и слабым.
Он опустился перед ней на колени, взял лицо в ладони и фальшиво улыбнулся, пытаясь ее подбодрить. Потом он посмотрел на двух болгов. Лицо Кринсель, как и лицо Акмеда, сохраняло обычную непроницаемость, но смуглая кожа короля болгов блестела от пота.
— Еще слишком рано, — тихо продолжала Рапсодия. — Не прошло еще и трех времен года…
— Но мы ничего не знаем наверняка, — успокаивающе ответил Эши.
— Твоя мать… вынашивала тебя… три года…
— Кто знает? — Король намерьенов посмотрел в фасетчатые глаза драконицы, блестевшие непролитыми слезами. — Сколько вынашивала ты, Элинсинос? Сколько тебе пришлось носить мою бабушку и ее сестер?
Элинсинос покачала массивной головой.
— Больше года, — едва слышно пропел ветер, легким дуновением коснувшись всех присутствующих.
К ужасу Эши, в его памяти всплыли слова прорицательницы.
«Рапсодия не умрет, рожая твоих детей», — самодовольно заявила Мэнвин.
Он напряженно размышлял над этими словами, пытаясь понять, как можно по-другому интерпретировать их смысл, ведь прорицательница всегда пыталась поставить словесную ловушку, но пришел к выводу, что толковать их иначе невозможно.
И вдруг Эши пришла в голову страшная мысль. Быть может, прорицательница нашла способ обмануть его, не сказав ни одного слова лжи.
Быть может, Рапсодии суждено умереть еще до рождения ребенка.
И в его сознании прозвучал голос отца.
«Остерегайся пророчеств, — говорил Ллаурон. — Они далеко не всегда означают именно то, что ты слышишь. Очень часто цена, которую приходится уплатить за знание Будущего, оказывается слишком высокой».
Эши мысленно выругался, вынужденный признать, что его отец мог оказаться прав.
— Помоги мне, — попросил Эши Акмеда, снимая плащ и укрывая Рапсодию. — Ведь ты Дитя Крови, не так ли? Неужели ты не можешь остановить кровотечение?
Акмед покачал головой.
— Я не знаю, как это делается, — угрюмо ответил он. — Я использовал магию крови для убийства, а не для исцеления.
В сумраке пещеры драконица слегка наклонила голову, и наступила тишина.
— Если ты владеешь магией крови, значит, тебе подвластны оба ее аспекта, — прозвучал удивительный голос Элинсинос. — Кровь есть одна из стихий, хотя она и не первородная. Если ты знаешь, как пускать кровь, тебе должно быть известно, как ее останавливать.
Акмед стоял неподвижно, но его смуглое лицо приобрело пепельный оттенок.
— Я не знаю, как это делать, — повторил он.
Сияющие глаза Элинсинос сузились, она явно теряла терпение, и когда пещеру наполнил ее голос, он был полон угрозы.
— Послушай меня, король болгов. Закрой глаза и приготовься слушать только мой голос, я расскажу тебе, как использовать твою магию, чтобы останавливать кровь, льющуюся из смертельных ран.
Несколько мгновений Акмед колебался, а кровь Рапсодии продолжала вытекать из ее тела на каменный пол пещеры. Затем он неохотно кивнул и опустился рядом с ней на колени.
— Научи меня, — коротко бросил он.
— Вся вселенная, король болгов, состоит либо из Жизни, либо из Пустоты. И две эти противоборствующие силы постоянно ведут друг с другом сражение, но это не есть битва добра и зла, как считают люди. Нельзя сказать, что одна из этих сил созидательна, а другая — разрушительна. В каждой жизни есть созидание и разрушение. — Слова Элинсинос зазвучали мягче, словно жар стихии огня, с которым она была связана, стал сильнее воздействовать на ее голос. — Те, кто рожден с даром Лизель-ут, окрашенного в красный цвет, неумолимо связаны с кровью, рекой жизни, текущей во всех существах. И если они взывают к своему дару во имя Пустоты, убийства, уничтожения, то превращаются в Кровопускателей, наемных убийц, нашедших в этом свое предназначение, или тех, кто приносит смерть в случае крайней нужды. Но если магия крови призывается во имя творения — с любовью, — тогда она становится исцеляющей силой. Ты и Прелестница во многом одинаково относитесь к крови, но ты решил использовать свой дар, сея смерть, хотя подчас ты это делал для того, чтобы защищать чью-то жизнь, а она по той же причине старалась исцелять. Как Дающая Имя, она умеет исцелять, но не владеет даром Лизель-ут, впрочем, как и я — драконы связаны только с пятью первородными стихиями. Лишь ты благословлен или проклят этим даром, природной связью с кровью. И тебе, король болгов, не требуется умения, чтобы ее спасти, — необходимо лишь желание. Если она дорога тебе, направь свой дар на исцеление, а не на убийство. И кровь послушается тебя, как уже бывало множество раз в прошлом.
— Последнее время мы были с ней далеко не в самых лучших отношениях, — пробормотал Акмед.
— Твои доводы, а также состояние вашей дружбы сейчас значения не имеют. Важно одно: хочешь ты ей помочь или нет. Если хочешь, останови кровотечение. Если нет, немедленно уходи.
Из ноздрей дракона вырвалось облачко едкого дыма, пропитанного угрозой.
Акмед посмотрел на расплывающееся алое пятно на одежде Рапсодии, затем неохотно снял перчатку с одной руки и положил ее на живот Рапсодии, рядом с ладонью Эши.
И его разум вернулся в кельи монастыря, где он проходил обучение. Акмед резко потряс головой, словно отгоняя от себя непрошеные воспоминания.
«Знаете, мне очень жаль, что вы решили бросить изучение искусства целителя и выбрали другой путь. Ваш наставник считал, что у вас замечательные способности. Вы бы стали гордостью Квайет-Кип, возможно, одним из лучших наших выпускников».
Острая боль обожгла Акмеда, когда в его памяти всплыл его собственный ответ.
«Тогда я был бы уже мертв, как и остальные невинные, которых вы завлекли в свое заведение, — хрипло проговорил он. — У тебя и у меня разные определения понятия „стыд“».
Тепло распространилось по его телу, и тут же холод на секунду сковал его члены — Акмед подумал об одном из этих невинных.
Он почувствовал, как под липкой влажной одеждой дрогнул живот Рапсодии.
Акмед отпрянул, невольно отдернув руку.
Ребенок в утробе Рапсодии шевелился, но его движения были совсем слабыми.
Рапсодия застонала, ее ресницы затрепетали.
— Я… уже пытался использовать свой дар таким образом, — запинаясь проговорил король болгов. — В последний раз результат вышел не слишком удачным.
Элинсинос смотрела на него, в тусклом свете пещеры мерцала радужная оболочка ее глаз.
— На сей раз у тебя есть серьезная причина желать успеха, король болгов, — молвила драконица. — Сейчас ты попытаешься остановить кровотечение у одного из немногих людей, к которым ты неравнодушен.
Акмед фыркнул, но ничего не сказал.
«Какая ирония, — подумал он. — Теперь я понимаю, откуда у Эши появилась эта отвратительная черта. — Акмед закатал до локтей рукава рубашки, обнажив руки с выступающими венами. — Драконы. Они говорят так, словно обладают всей мудростью мира, а на самом деле они ничего не знают. Если подумать, священники и ученые должны быть хотя бы частично драконами».
Однако его раздражение исчезло, как только Акмед вновь коснулся Рапсодии. Ее тело остывало с каждым биением сердца, словно жизненная сила стремительно покидала его. Чувство вины, которое обычно было ему несвойственно, клещами вцепилось в его мозг, а потом опустилось в сердце. Он боялся думать, что все это случилось из-за их спора, но кто знает?
— Хорошо, Рапсодия, достаточно, — прошептал он. — Когда ты в прошлый раз нуждалась в исцелении, мне пришлось петь, и, поверь мне, никто не хочет, чтобы это повторилось.
Рапсодия едва заметно кивнула.
— Никто, — прошелестел ее ответ.
Акмед невольно усмехнулся. Где-то в глубине своей души он знал, что эта женщина, породнившаяся с драконом, оставалась его другом. Он сосредоточился на биении ее сердца, одном из немногих ритмов старого мира, которые он все еще мог слышать, и испугался — так слабо оно трепетало в ее груди. Рука Акмеда слегка дрогнула. В этот раз у нее не было раны. Ему придется бороться с внутренним кровотечением.
— Я не знаю, с чего начать, — напряженно проговорил он. — У нее нет наружных ран.
— Найди путь, — откликнулась Элинсинос. — Кровь течет по телу так же, как вода сквозь недра земли.
Слова Элинсинос пробудили воспоминания, похороненные в самых дальних тайниках его памяти. Множество лет назад он спустился по корням Сагии с единственным человеком, которому верил, — Грунтором, — и сопротивляющейся пленницей, спутавшей все их планы спасения и навсегда перевернувшей его мир. И если в начале их бесконечных скитаний по Корню она была для него лишь нежелательной обузой, то потом стала вторым человеком, которому Акмед верил. Они втроем ползли сквозь чрево земли, смогли пережить ужасы, недоступные пониманию обычных людей, преодолеть неслыханные препятствия — и все это только благодаря тому, что они были вместе. А на поверхности земли шло неумолимое время.
Женщина, которую он утащил с собой как пленницу, когда они с Грунтором спасались от их хозяина, ф'дора, раздражала его, спорила с ним, а потом его презрение незаметно сменилось пониманием, из которого выросла дружба. Она пела для них, щедро одаривая своей магией бескрайних полей и равнин и высокого неба. Так им удалось избежать безумия. И пока Грунтор учил ее владеть мечом, она преподавала ему грамоту, но самым большим ее даром стало очищение их имен.
В центре земли горел огонь стихии, и преодолеть его было невозможно. Они с Грунтором решили, что наступил конец их путешествию и им суждено навеки остаться в чреве земли, во влажной могиле, источенной бесконечными туннелями и корнями, и тогда их спутница запела и провела их сквозь огонь, защитив песней их имена, или то, что считала их именами, усилив их врожденные магические способности и наделив новыми, которыми они никогда не владели раньше. Ее песня навсегда связала Грунтора с Землей, и теперь сердце великана билось в одном ритме с сердцем первородной стихии. Она вернула Акмеду его связь с кровью, и не только эту связь, благодаря тем именам, которыми она его наделила в своей песне.
Акмед Змей, так она его назвала, стерев прежнее имя, Брат, под каким его знали в течение многих столетий, и тем самым освободила от суровых обязательств, которые оно на него накладывало. Фирболг. Дракианин. Перворожденный. Убийца. Эти имена были истинными до того, как они спустились под землю, но она добавила к ним новые.
Безошибочно Находящий След. Следопыт.
И вместе с новыми именами пришли новые способности.
С того самого мгновения, как песня сорвалась с ее губ, он никогда больше не терял дороги. Сосредоточившись на тропе, даже совершенно незнакомой, он мог мысленным взором проследить ее от начала до самого конца, ему стали доступны все скрытые пути. Внутреннее чувство, о котором он раньше даже не подозревал, влекло его вперед, к избранной цели, словно путеводная звезда. Именно это чувство провело троих спутников вдоль Оси Мира, по бесконечным туннелям, корням, дырам и проходам в плоти мира в эту новую землю, новый континент и время. И с тех пор оно верно ему служило.
Женщина, которая подарила ему эту способность, сейчас лежала перед ним, и ее жизнь уходила с каждым биением сердца.
Акмед опустил палец в скопившуюся на полу кровь.
Он закрыл глаза и представил себе путь, и слова Рапсодии вновь прозвучали в его сознании.
Безошибочно Находящий След. Следопыт.
Кровь, коснувшись нервных окончаний на кончике пальца, запела.
Образ туннелей — вен и артерий, а не проходов вдоль Корня — возник в его сознании.
Один из них вел к полноводной реке темной крови, становившейся ярче, когда она покидала ее сердце.
Акмед медленно выдохнул и выпустил на свободу магию поиска пути, которую обрел благодаря Рапсодии, подарившей ему это имя в огненном центре Земли. Его разум очистился. Драконица, Эши, повитуха и пещера потускнели и исчезли, оставив в его сознании лишь туннели внутри женщины, чувство щемящей нежности к которой навсегда поселилось в его душе.
Накатила волна тошноты, холод, который он всегда чувствовал возле постели других больных. Он отшвырнул неприятные ощущения в сторону и сконцентрировался.
Его мысленный взор следовал вдоль потока крови по темным проходам и пещерам, и этот путь заставлял его трепетать. Он шел все дальше, как собака идет по следу, как раньше сам преследовал свои жертвы по биению их сердца. Рожденный с даром выслеживать тех, кто появился на свет на его родине, он привык слышать их, чувствовать своей кожей, связывать свой жизненный ритм с их ритмом.
Но весь его прошлый опыт не имел ничего общего с тем, что он узрел, оказавшись внутри живого человека. В особенности того, к которому испытывал проклятое чувство любви, неразделенной и запретной.
Путешествие по внутренним тропам проходило с головокружительной скоростью: за одно биение сердца он оказался в утробе Рапсодии и увидел, как сквозь разрыв в стенке вытекает кровь. Он сконцентрировался, приказывая ране закрыться, и, к его огромному удивлению, пористая ткань на мгновение набухла, а затем края раны сошлись и кровотечение тут же прекратилось. Разрыв закрылся, словно его здесь никогда и не было. Вены под чувствительной кожей Акмеда запульсировали, как в те моменты, когда ему удавалось выследить жертву и войти в контакт с биением ее сердца.
Король болгов содрогнулся. Закрыв глаза, он приготовился уйти с тропы крови, но на миг задержался, и этого оказалось достаточно, чтобы увидеть существо, находившееся рядом с раной.
То был почти человек, заключенный в прозрачную оболочку, разорванную посередине. Его глаза были закрыты, словно он спал, голову и черты лица скрывал завернувшийся край испещренной разноцветными полосками плаценты, которая светилась в темноте.
Ребенок лежал неподвижно, лишь слабо вздымалась его грудь.
Акмед мысленным взором смотрел на дитя Рапсодии, пораженный красотой этого удивительного зрелища. Вовсе не омерзительный маленький дракончик, одна только мысль о котором вызывала у него тошноту, а замечательный крошечный ребенок, оберегаемый клейкой оболочкой, сотканной из тьмы и света. Даже сквозь нее Акмед различил золотые пряди волос, а еще от ребенка исходило умиротворяющее тепло, подобное теплу его матери.
Теперь, когда исцеление окончательно завершилось, видение померкло. И Акмеду в голову одновременно пришли сразу две мысли.
Ребенок не будет монстром, чего он очень сильно опасался. Малыш похож на мать, но обладает собственным светом, и в нем не чувствуется древней алчности и магии дракона, он кажется настоящим человеческим детенышем, крошечным и уязвимым.
И он умирает.
Акмед вытащил палец из лужицы крови, видение пропало. Но он, дрожа, остался стоять на коленях.
— Кровотечение остановлено, — пробормотал Акмед, по лицу которого ручьями стекал пот. — Но вы должны немедленно достать ребенка.
Далеко, далеко, в подземных глубинах его королевства сердце другого Спящего Дитя тоже стало биться слабее.
Но король болгов об этом не знал.
37
Илорк
Так уж вышло, что стража у Проклятых Пустошей, к западу от Кралдуржа, менялась как раз в тот момент, когда драконица выбралась из высохшего русла, служившего границей и первой линией обороны Илорка. В результате в два раза больше солдат увидели появление вирма, и вдвое больше стрел было выпущено из арбалетов, в противном случае его могли бы заметить не сразу.
Однако это также привело к тому, что уже в следующий момент погибло в два раза больше воинов.
Сначала из-под земли раздался глухой грохот, по восточным отрогам Зубов пробежали трещины и сверху посыпались камни. Стражи из клана Глаз, следившие за утесами, попытались спуститься вниз, но большая часть воинов попала в лавину и сорвалась в каньон, находившийся в сотне футов внизу.
Клан Когтя, охранявший внутренние и внешние подступы к Котелку, тоже находился неподалеку от Кралдуржа. Их задачей было вести постоянное наблюдение — все четыре стороны света и небо, — поскольку враг мог появиться отовсюду. И хотя им не раз объясняли, что атака может начаться снизу, им трудно было поверить, что земля, по которой они ходят, вдруг окажется источником опасности. Вот почему, когда каменная твердь неожиданно содрогнулась и разверзлась, точно пасть огромного зверя, выплюнув из своих глубин пламя, воины клана Когтя тут же обратились в слепое бегство, пытаясь спастись от летящих со всех сторон обломков камней. Многие погибли на месте, заживо погребенные под завалами земли и камней.
Представители клана Потрошителей, охранявшие территорию за каньоном, с ужасом наблюдали, как громадный темный зверь поднялся из-под земли и заплясали безумные отсветы пламени на его покрытой чешуей шкуре — это загорелись голые деревья и сухая трава на Проклятых Пустошах. Именно на этих солдат прежде всего обратила драконица свое внимание.
За долгие месяцы путешествия гнев и нерастраченная ярость драконицы набирали силу. И теперь пережитое, но не прощенное предательство, потеря империи, которая когда-то принадлежала ей, смятение и ужас из-за невозможности вспомнить Прошлое, но, главное, ненависть к женщине, чей образ постоянно ее преследовал, придали драконице мужества для первой атаки. Она извергла пламя, томившееся в ее брюхе, а потом втянула в себя воздух и вновь выплюнула огонь, обратив его против всех живых существ, осмелившихся находиться на ее землях. Она трепетала от радости, чувствуя, как они заживо сгорают в смертоносном огне.
В нее вновь полетел град стрел из луков и арбалетов, однако они отскакивали от ее прочной шкуры, не причиняя вреда. Ей стало щекотно, и она принялась хохотать, жуткий утробный звук прокатился по всему каньону.
Затем она поползла вперед, припав к самой земле, чтобы черпать из нее силу, поглощая магию Илорка вместе с несчастными солдатами, оказавшимися в этой части каньона, и становясь с каждым мгновением все более могущественной.
А катастрофа произошла из-за того, что короля, который мог положить конец этому кошмару, сейчас здесь не было.
Драконица продвигалась к вершине ближайшего утеса, чтобы попробовать на вкус ветер, рассчитывая найти след женщины.
Грунтор почти сразу же понял, что в Илорк вторгся дракон, хотя он все еще не знал, откуда он взялся и кто это.
Он закинул голову назад и издал боевой клич, испугавший в равной степени людей и лошадей, поразивший архонтов и вождей кланов, с которыми он вел беседу.
— Хрекин! — завопил он, оттолкнув назад тяжелое дубовое кресло и резко вскакивая на ноги. — Нас атакуют!
Все тут же оказались на ногах и теперь молча ждали указаний.
— Рэлбакс, отведи Харран к туннелям у поста Гриввен, — приказал Грунтор. — Я чувствую, что это дракон. Он опасен в любом месте, так что постарайтесь держаться незаметно, желательно за каменными укрытиями.
Архонты кивнули и направились к выходу из комнаты — оба понимали, что они должны уцелеть любой ценой, чтобы сохранить свои умения и знания.
Без истории, которой занималась Харран, болги вновь быстро превратятся в кровожадных дикарей, какими они были до появления Акмеда, точнее, Рапсодии. Впрочем, Рэлбакс и Харран умели сражаться.
Харран остановилась на пороге.
— Рассказываю, — заявила она. Грунтор сразу же повернулся к ней. — Драконы обладают чрезвычайно полезным для них качеством, которое обычно называют чутьем дракона. Их органы чувств — вкус, зрение, обоняние, слух и осязание — в пятьсот раз лучше развиты, чем у болгов, и имеют следующий радиус действия: полторы лиги, или пять миль, на поверхности либо десять миль под землей. Огненные камни в животе любого дракона, чья чешуя имеет красный цвет или цвет меди, содержат вещество, известное как Красный Огонь, температура которого в полтора раза выше, чем у обычного огня. Кроме того, он имеет кислотную основу, что позволяет пламени оказывать коррозирующее воздействие. Самые слабые места — глаза, точка, находящаяся под ухом, если оно есть, а также место под крыльями, если они есть.
— Уходи! — нетерпеливо рявкнул сержант.
Харран и Рэлбакс скрылись за дверью. Грунтор был рассержен — он достаточно хорошо знал драконов и понимал, какая серьезная опасность им угрожает.
Через несколько секунд из ближайших туннелей послышался топот бегущих ног — уцелевшие наблюдатели из клана Глаз возвращались в Котелок с донесениями. Грунтор повернулся к своему адъютанту.
— Собери командиров, здесь только вожди племен. Ой хочет видеть всех. И побыстрее.
Адъютант исчез в туннеле.
Грунтор повернулся к архонтам и указал на подробные планы внутренних и внешних линий обороны Илорка, висевшие на стенах.
Трое болтов с лицами, испачканными пеплом, вбежали в комнату.
— Докладывайте, — приказал Грунтор.
Его кожа, в обычном состоянии имевшая цвет застарелых синяков, сейчас потемнела, янтарные глаза сияли золотым светом.
— Дракон. Вылез из земли над Кралдуржем, — начал первый на языке своего племени. Грунтор сердито стукнул по столу, и тот тут же перешел на болгиш. — Медная шкура. Ползет по земле, не пытается взлететь в воздух, как тот, во время Совета. Но цвет такой же.
Второй Глаз кивнул.
— Крыло порвано, — быстро добавил он. — Возможно, он не может летать. Сейчас он устроился на утесе Трекслев и наблюдает.
— Проклятые Пустоши горят, — доложила последняя разведчица, женщина. — Огонь стелется по сухой траве, но вскоре пожар прекратится, его остановит снег.
Грунтор кивнул.
— Возвращайтесь на свои посты, — велел он и повернулся к архонтам. — Ваше мнение?
— Обычное оружие бесполезно, — ответил Иен, кузнец. — К тому же мы не сможем использовать жар кузнечных горнов против дракона — огонь не причинит ему вреда. Нужны специальные стрелы и клинки, чтобы пробить шкуру дракона. У нас таких нет.
— Не совсем так, — прорычал Грунтор. — У нас имеется один , но, как водится, его здесь нет. Следующий?
— Брустверы, редуты, линии обороны, рвы, система канализации, туннели — все под угрозой уничтожения, — мрачно заявил Дрикэк, мастер туннелей. — Зверь может ими воспользоваться и пробраться в любое место. Наши линии обороны обернулись против нас.
— Утешительно, — хмыкнул Грунтор. — Что еще?
— У нас много работающих катапульт, — заговорил Врит. — В мирное время мы их использовали, чтобы перебрасывать сено и мешки с зерном через Проклятые Пустоши к дальним поселениям. Быть может, острые камни смогут ранить дракона?
Архонт горных работ, Гриил, быстро добавил:
— У нас осталось много осколков возле Гургуса, после того как он взорвался. Возможно, хороший осколок сможет пробить шкуру этой твари.
Грунтор удовлетворенно причмокнул большими губами.
— Хмм, — пробормотал он.
— И еще одно, — добавил Траг. — Если бы мы больше знали об этом драконе, нам было бы легче с ним бороться.