Николае (Оставленные - 3)
ModernLib.Net / Хэй Тим / Николае (Оставленные - 3) - Чтение
(стр. 15)
Автор:
|
Хэй Тим |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(602 Кб)
- Скачать в формате fb2
(232 Кб)
- Скачать в формате doc
(241 Кб)
- Скачать в формате txt
(230 Кб)
- Скачать в формате html
(234 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
|
|
А его собственная? Он знал, что наступит день, о котором говорил Брюс, когда "святые Скорби" превратятся в злейших врагов Антихриста. А все граждане Мирового Сообщества для того, чтобы просто что-нибудь купить или продать, должны будут носить на себе "знак зверя". Никто еще точно не знал, как будет на самом деле выглядеть этот знак, но в Библии говорилось, что знак будут ставить на лоб и руку. И тут уж придется выбирать однозначно. Этот знак будет считываться особенным образом Получившие его не смогут избавиться от него до конца жизни. Их души безвозвратно погибнут. Тем же, кто не примет знака, придется скрываться, и их жизнь для Мирового Сообщества не будет стоить и ломаного гроша. Пока что казалось, что Рейфорд забавлял Карпатиу и производил на него впечатление Возможно, Карпатиу полагал, что имеет связь с оппозицией и влияет на нее через Рейфорда. Но что будет, когда он обнаружит, каких религиозных взглядов придерживается Бак, и что Рейфорд знал об этом с самого начала? И, хуже того, как долго еще сможет Рейфорд убеждать самого себя в том, что преимущество постоянно держать Карпатиу под наблюдением и следить за ним перевешивает на чаше весов его вину за пособничество злу в его делах? Рейфорд, взглянув на часы, быстро просмотрел газету до конца. Хетти с водителем должны были приехать буквально через несколько секунд. Рейфорд подумал, что перешагнул барьер чувствительности. Горе, которое он с момента начала Мировой войны видел своими глазами, в обычных условиях выбило бы из колеи любого нормального человека. Однако сейчас на все происходящее Рейфорд смотрел почти невозмутимо. Самые невероятные, кошмарные зверства стали частью повседневной жизни. Разразилась Третья мировая война, погиб один из самых близких друзей Рейфорда. Он слышал, как Николае Карпатиу клялся разрушить крупнейшие города, но по международному телевидению демонстрировал свое горе и разочарование. Рейфорд покачал головой. Несмотря на весь этот кошмар, он выполняет свою работу, летает на новом самолете, четко совершает посадки, когда на борту находится Карпатиу, обедает с одним из старых друзей, отправляется спать, говорит по телефону, просыпается, читает. Теперь вот он собрался лететь домой к своей семье. Этот мир стал абсолютно сумасшедшим. Как только в этом аду, в который превращается мир, могут сохраняться островки нормальной жизни? В газете, которую читал Рейфорд, была опубликована статья о том, как один израильский раввин, доказал, что Иисус - Мессия, так потряс свой народ, его Культуру и религию, не говоря уже про человечество в целом, что неожиданно сошел с ума. Рейфорд знал правду и с большим нетерпением ожидал встречи с этим отважным святым человеком. Рейфорду было известно, что Баку удалось вывезти раввина из страны, но как именно он это сделал, Рейфорд не знал. Ему очень хотелось узнать подробности произошедшего. Неужели участь их всех - это мученическая гибель семей? Собственная смерть? Он знал, что так и будет, но старался не думать об этом. Резкий контраст между скромной, повседневной жизнью пилота пассажирского самолета - для Рейфорда Стила она фактически не изменилась за прошедшие - два года - и ролью пешки, которой он ощущал себя, в международной политической чехарде, был настолько сильным, что он не мог его осознать до конца. Зазвонил телефон. Пора было выходить. * * * Бак был потрясен тем, что увидел в церкви. Он едва смог найти убежище, умело замаскированное Брюсом. Оказавшись в здании, Бак стал спускаться вниз по лестнице, прошел через зал собраний, затем вниз по узкому коридору, через душевые и котельную. Оказавшись в конце темного прохода, он подумал, что здесь, наверное, темно даже днем. Где же вход? Он ощупал стену. Ничего. Вернувшись в котельную, включил свет. Под потолком загорелась лампочка, при свете которой Бак нашел отметку на одной из цементных плит, из которых была сложена стена. Упершись в пол, он начал изо всех сил толкать, невзирая на боль в поврежденной лодыжке. Один из блоков слегка сдвинулся с места. Войдя вовнутрь, Бак тщательно закрыл за собой вход в убежище. Прямо перед собой в свете фонаря он увидел табличку и ступени, ведущие вниз. Надпись на табличке гласила: "Осторожно! Высокое напряжение! Только для обслуживающего персонала". Бак улыбнулся. Надпись была угрожающей, но он знал, в чем тут дело. Спустившись по лестнице, ведущей налево вниз, он оказался перед большой металлической дверью. На двери висела еще одна табличка с такой предостерегающей надписью. В день венчания Брюс показал Баку и Хлое, как открывать эту дверь, казавшуюся запертой. Он нажал на ручку, вдавив ее в дверь примерно на полсантиметра, а затем потянул к себе так, что она вытащилась сантиметра на полтора. При этом ручка не поворачивалась ни вправо, ни влево. Затем он начал медленно давить на нее, немного поворачивая то вправо, то влево по секретной схеме, разработанной Брюсом. Дверь распахнулась, и Бак оказался в небольшом, способном вместить не более одного взрослого человека, помещении. В нем было столько электрооборудования, сколько не требовалось даже для такой большой церкви, как эта. И хотя тут все переключатели были настоящими, на самом деле они ни с чем не соединялись, а корпус электрошкафа представлял собой еще одну дверь, которая легко открывалась и вела в тайное убежище. В убежище с тех пор, как Бак несколько месяцев назад был здесь последний раз, Брюс проделал огромную работу. Бака удивляло, когда Брюс находил свободное время чтобы все это сделать. Об этом никто, даже Лорет не знал, и Бак порадовался тому, какие у Брюса золотые руки. В помещении был установлен кондиционер, поэтому оно хорошо проветривалось. Брюс обшил стены, потолок и пол, предусмотрел яркое освещение. Здесь было все необходимое для нормальной жизни. Он разделил помещение размером примерно семь с половиной на семь с половиной метра на три комнаты. Таким образом, получилась ванная комната с душем, спальня, в которой стояли четыре двухъярусные кровати, и еще одна комната, размером побольше, чем две предыдущие, в одной половине которой размещалась небольшая кухонька, а в другой - импровизированная гостиная, служившая в то же время и кабинетом. Бак не страдал клаустрофобией, но понимал, что если здесь будут жить одновременно больше двух человек, сознавая, как глубоко под землей они находят, то очень скоро убежище начнет казаться слишком тесным. Брюс не поскупился на расходы по оборудованию убежища: холодильник, морозильная камера, микроволновка, кухонная плита и духовка - все вещи были абсолютно новыми. Кроме того, казалось, что каждый свободный сантиметр помещения превращен в склад. "Ну, а теперь, - подумал Бак, - посмотрим, как Брюс оборудовал связь с внешним миром". На четвереньках Бак обследовал плинтус и заглянул за диван, где обнаружил большое количество телефонных розеток. Он проследил расположение телефонного кабеля и попытался представить, где именно он идет в коридоре. Выключив свет, он закрыл дверь, замаскированную под приборный щит, затем большую железную дверь, взбежал по ступенькам и закрыл плитой вход в подземелье. В темной части коридора он зажег фонарь и увидел, что пучок кабелей идет от пола через потолок дальше вверх. Он вернулся в помещение зала собраний и выглянул в окно. При свете фонарей от расположенной рядом парковки он разглядел, что кабели выходят на уровнь потолка, а дальше тянутся к колокольне. По рассказам Брюса, восстановленная колокольня была единственной сохранившейся частью разрушенной тридцать лет тому назад старой церкви. В старину колокола, размещенные на ней, созывали людей в церковь. Колокола сохранились, а веревки, протянутые через специальный люк так, чтобы звонить в колокола непосредственно из холла церкви, были обрезаны. Теперь колокольня служила только украшением. Или все-таки нет? Бак вытащил приставную лестницу из подсобного помещения, находящегося в холле, и открыл снизу люк. Забравшись наверх, он обнаружил, что в помещение, где находились колокола, ведет чугунная лесенка. Бак поднялся к старым колоколам, покрытым паутиной, пылью и копотью. Когда он уже выбирался на открытую звонницу, то головой случайно задел паутину и почувствовал, что у него в волосах ползает паук. Пытаясь вытащить его, он едва не потерял равновесие, чуть не уронил фонарь и не выпустил лестницу из рук. Бак ухмыльнулся. Еще вчера, образно говоря, он обрел свободу, пройдя сквозь огонь, воду и медные трубы. За ним гнались по пустыне, преследовали и пытались застрелить. "Паук в волосах, - подумал он, - гораздо неприятнее, чем вчерашнее рискованное приключение". С открытой площадки Бак посмотрел вниз, пытаясь разглядеть, куда протянут кабель. Оказалось, что он идет наверх, к шпилю колокольни. Добравшись до конца лестницы, Бак вылез наружу через слуховое окно. Он находился на не освещенной с земли стороне колокольни, которая была очень ненадежна. Начала ныть вывихнутая нога. "Ужасно, - думал он, - свалиться посреди ночи со шпиля собственной церкви и убиться". Убедившись в том, что вокруг нет машин, Бак осветил фонарем верхнюю часть шпиля, куда тянулся кабель. Оказалось, что там закреплена миниатюрная спутниковая антенна, приблизительно шести с половиной сантиметров в диаметре. К антенне была прилеплена небольшая наклейка с каким-то текстом. Чтобы прочитать его, Бак встал на цыпочки и сорвал ее. Он спрятал наклейку в кармане, и смог прочитать текст, когда спустился вниз по приставной лестнице, проделав весь путь в обратном направлении. На наклейке было написано: "Донни Мур Технолоджиз - Ваш Компьютерный Доктор". Убрав лестницу обратно в подсобное помещение, Бак выключил свет. В кабинете Брюса с одной из полок он вытащил "Библейский словарь" и нашел там слово "кровля". Установленная Брюсом смешная миниатюрная антенна навела его на мысль о строфе из Писания, которую он когда-то читал или слышал и в которой говорилось что-то о провозглашении добрых вестей с кровли. В Евангелии от Матфея гл. 10:27-28 говорилось: "Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях. И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; и бойтесь более того, что может и душу и тело погубить в геене". Похоже, что Брюс буквально толковал Библию. Затем Бак решил вернуться обратно в дом Лоретты, где собирался часов до шести почитать записки Брюса, а потом проспать до полудня, чтобы быть бод-, рым к приезду Рейфорда, которого Аманда должна Лривезти домой из аэропорта "Митчел Филд". Интересно, происходящее когда-нибудь перестанет его удивлять? Размышляя о пережитом, он, проехав несколько кварталов, неожиданно поймал себя на мысли, что те машины, которые ему приходилось водить за последние сутки, очень сильно отличаются друг от друга. Мощнейший "Рейндж Ровер", которым он управлял сейчас, был оборудован всем, чем только можно, кроме, пожалуй, кухонной мойки, и, возможно, все еще дымящийся автобус, "купленный" у человека, который, может быть, вскоре станет мучеником. Еще более Бака удивило, насколько хорошо Брюс, прежде чем погиб, все спланировал и подготовил. "Отряд Скорби" и новобранец отряда, Цион бен-Иегуда, через спутник и Интернет скоро смогут начать проповедовать Евангелие всем тем, кто только захочет услышать Благую Весть, а также тем, кто ничего не хочет знать. По чикагскому времени была половина третьего ночи, когда Бак вернулся из церкви и принялся изучать записки Брюса, которые читались как захватывающий роман, разложив их на столе в столовой Лоретты. Внимательно читая комментарии и исследования Библии, Бак наткнулся на записи проповеди, как раз предназначенной для этого воскресенья. Конечно, сам Бак не мог их прочесть прилюдно в местной церкви, потому что совершил много просчетов и был слишком уязвим, но, несомненно, он мог помочь Рейфорду обработать некоторые из заметок. * * * Рейфорд летал уже много лет, но ему никак не удавалось приспособиться к смене часовых поясов, особенно при полетах с востока на запад. Тело говорило ему, что уже наступил глубокий вечер и пора ложиться спать после целого дня, проведенного за штурвалом самолета. Когда он на машине выезжал из аэропорта Милуоки, по центральному стандартному времени наступил полдень. Через проход напротив него спала Хетти Дерхем, красивая и стильно одетая. Ее длинные светлые волосы были собраны в хвост, а на глазах от слез размазалась тушь. Она проплакала почти весь полет, почти не отходя от Рейфорда, если не считать того, что два раза ела и смотрела фильм. У нее появилось желание расстаться с Николае Карпатиу, потому что она разлюбила его и перестала понимать. Однако признать, что он и есть Антихрист, она пока не была готова, хотя уже перестала восхищаться им. Рейфорд тщательно избегал делиться с ней своими мыслями о Карпатиу, а поведением стремился показать, что не является его поклонником, полагая, однако, что было бы не слишком мудро, как это делало большинство христиан, категорически заявлять, "что по описаниям Карпатиу очень похож на Антихриста. В этой истине Рейфорд не сомневался. Однако в своей жизни он часто сталкивался с тем, как поссорившиеся влюбленные мирились, и ему не хотелось давать в руки Хетти оружие, которое потом она могла бы вместе с Карпатиу использовать против него. Впрочем, скоро станет не особенно важно, кто имен-jto донесет на него Карпатиу. Они неизбежно станут - смертельными врагами. Больше всего беспокоили Рейфорда сомнения, возникшие у Хетти по поводу беременности. Она не хотела подарить жизнь нежеланному ребенку. Возможно, сначала все было по-другому, но теперь она не хотела рожать от Николае Карпатиу, поскольку не думала о существе, находящемся в ней, как о ребенке. Рейфорду предстояла трудная задача - попытаться высказать свое отношение, но при этом не быть слишком уж откровенным. Он спросил ее: - Хетти, ты уже подумала, как поступишь с будущим ребенком? - Я знаю всего три способа решения, Рейфорд. Каждой женщине приходится рассматривать их, когда она беременна "Ну, допустим, не каждой", - подумал Рейфорд. Хетти продолжила: - Можно выносить ребенка, а потом оставить его себе, но я не хочу этого. Можно отдать его на усыновление, но у меня нет уверенности, что хочу ходить беременной девять месяцев, а потом еще и рожать. А еще можно прервать беременность. - Что ты под эти подразумеваешь? - А что можно под этим подразумевать? - удивилась Хетти. - Прервать беременность означает только одно - прервать беременность. - Сделать аборт? Хетти посмотрела на него как на слабоумного. - Конечно же! А ты что подумал? - Мне кажется, что ты специально используешь такие слова, которые позволяют тебе считать, что поступить так проще всего. - Но, Рейфорд, ведь это действительно самый простой выход из ситуации. Сам подумай. Наихудший вариант - быть беременной девять месяцев, со всеми вытекающими отсюда последствиями, а затем испытать все ужасы родов. А что, если потом у меня появится материнский инстинкт, о котором так много говорят? Промучившись девять месяцев, я буду потом вынуждена подыскивать, кому отдать ребенка, а это - снова сплошные неудобства. А если мне придется отдать ребенка, то ситуация станет совсем отвратительной. - Ты только что назвала его ребенком, - промолвил Рейфорд. - Не поняла? - Ты постоянно говоришь о беременности. Но ведь в результате ее появится ребенок, разве не так? - Ну, это будет чей-то ребенок. Надеюсь, что не мой. Пока подавали обед, Рейфорд прекратил разговор. Он молился про себя о том, чтобы суметь донести до нее истину, потому что не умел говорить намеками. Ну, в конце концов, она же не глухая. Может быть, лучше всего поговорить открыто? Позже, во время полета, Хетти сама вернулась к этой теме. - Почему ты хочешь, чтобы я почувствовала себя виноватой за то, что хочу сделать аборт? Он ответил: - Хетти, я не могу заставить тебя почувствовать себя виноватой. Принимать решения должна ты сама, а то, что я думаю по этому поводу, не играет никакой роли, правда? - Ну, мне важно твое мнение. Ты - один из немногих уважаемых мною людей, и мне не хочется, чтобы у тебя сложилось впечатление, будто бы на аборт решиться очень легко. Как мне кажется, в данном случае это самый лучший и простой выход из ситуации. - Самый лучший и простой для кого? - Полагаю, для меня. Иногда нужно подумать и о себе. Бросив работу и перебравшись в Нью-Йорк, чтобы быть вместе с Николае, я думала, что наконец-то делаю что-то ради Хетти, но заблуждалась. Сейчас я хочу исправить ошибку. Теперь ты понимаешь? Рейфорд кивнул. Он слишком хорошо все понял. Ему пришлось напомнить себе, что она не верит в Иисуса и не думает ни о ком, кроме себя. Да и зачем ей это? - Хетти, выслушай меня, пожалуйста, и постарайся понять, что плод, который ты носишь, - это уже ребенок. Твой ребенок. Предположим, тебе не нравится или ты даже начинаешь ненавидеть его отца. Но ребенок - это твоя плоть и кровь тоже. У тебя либо уже есть материнский инстинкт, либо он появится, если все будет развиваться нормально. У меня возникает вопрос, а кто же должен подумать о том, что будет лучше для ребенка? Пусть все неправедно. Безнравственно, что ты была любовницей Николае Карпатиу, который, как считают некоторые люди - Антихрист, и забеременела в результате греховного союза между вами. Я даже допускаю мысль, что тебе вообще не хочется иметь ребенка, и ты станешь не лучшей матерью. Но я думаю, что нельзя брать на себя ответственность и делать то, что недопустимо даже для жертвы изнасилования или инцеста. Разве ребенок в чем-то виноват? Люди защищают свое право выбора, когда что-то не так. А что же они выбирают? Они не просто прерывают беременность, делая аборт, а убивают живого человека. Но кто жертва? Может быть, тот, кто неправ или совершил изнасилование или инцест? Тот, кто занимался сексом, не имея на пальце обручального кольца? Нет - они решают убить самого невинного из всех. Взглянув на Хетти, которая сидела, зажав уши ладонями, Рейфорд понял, что слишком увлекся обвинениями. Слезы ручьем текли по ее лицую. Он прикоснулся к ее руке, но Хетти отпрянула в сторону. Рейфорд наклонился к ней поближе и взял за локоть: - Не отталкивай меня, пожалуйста, Хетти, и не воспринимай как личное оскорбление сказанное мною. Представь себе, что это кто-то другой выступил в защиту тех, кто сам пока не в состоянии себя защитить. Ну, в конце концов, кто-то же должен защитить твоего ребенка, если ты сама не хочешь сделать этого. Когда Рейфорд замолк, Хетти вырвала у него свою руку, спрятала лицо в ладонях и разрыдалась. Рейфорд разозлился на себя. Почему до сих пор он так ничему и не научился? Какое право он вообще имел сидеть здесь перед ней и разглагольствовать? Конечно, он говорил убежденно, так как знал, что именно этому учит Господь. Однако он сознавал, что она может отвергнуть сказанное только потому, что он мужчина. Как мужчина может понять женщину? Никто не может никому указывать, что ему делать с собственным телом. Ему хотелось сказать, что он прекрасно это понимает, но, опять-таки, а что, если зародившийся ребенок - девочка? Кто же тогда вступится за права этого женского тела? Хетти почти не разговаривала с ним, и он понимал, что заслужил такое отношение. "Но, - размышлял Рейфорд, - неужели постоянно надо быть дипломатичным?" О ее планах ему было ничего не известно. Он мог только просить у нее прощения, если бы ему представилась такая возможность. - Хетти, - сказал Рейфорд, - Хетти, пожалуйста, разреши мне объяснить тебе еще кое-что. Она слегка повернула голову, но на него не смотрела, хотя Рейфорду показалось, что она его слушает. - Я бы хотел извиниться за все, что могло оскорбить тебя или причинить боль. Я надеюсь, что ты хорошо знаешь меня и понимаешь, что я не причиню тебе зла. Более того, ты должна знать, что в Чикаго у тебя есть несколько друзей, в том числе и я, которые желают тебе только самого лучшего. Мне очень хочется, чтобы ты на обратном пути заехала к нам на Маунт-проспект. Даже если я буду отсутствовать, так как, возможно, мне придется раньше тебя вернуться в Новый Вавилон. Приезжай к нам, чтобы повидаться с Хлоей и Баком, поговорить с Амандой. Ну, что, договорились? Теперь, плотно сжав губы, она посмотрела прямо на него и отрицательно покачала головой: - Скорее всего я не смогу, хотя ценю твое доброе отношение ко мне и принимаю извинения. И это все, что он смог сделать! Рейфорд разозлился на себя. Ему казалось, что намерения были самыми добрыми, а рассуждения - логичными. Может быть, пытаясь убедить Хетти, он мало обращался к Богу и вынес на первый план свое "я". Ему оставалось теперь только молиться за нее. Когда самолет затормозил у здания аэропорта, Рейфорд помог Хетти вытащить с полки над сиденьями ее сумку, за что она поблагодарила его. Больше Рейфорд ничего не мог сказать ей - он потерял доверие к себе самому и уже достаточно извинялся за свои слова. Прощаясь, Хетти вытерла слезы и сказала: - Рейфорд, несмотря на твои лучшие намерения, иногда ты перегибаешь палку. Я рада, что мы с тобой никогда не были сильно привязаны друг к другу. - Спасибо, - проглатывая оскорбление, ответил Рейфорд. - Я абсолютно серьезно, - продолжила она. - Ты знаешь, о чем я. Мне кажется, это потому, что у нас слишком большая разница в возрасте. - Может быть, - ответил Рейфорд. Вот, значит, как она все поняла! Конечно же, дело было вовсе не в этом. Даже он сам не смог бы лучше выйти из сложившегося положения, и все его объяснения были бы бесполезными. Выходя вместе с Хетти из самолета, Рейфорд успел заметить Аманду, приветствующую их улыбкой. Рейфорд бросился к ней, и она, крепко обняв, страстно поцеловала его, но, быстро отпрянув, сказала, обратившись к Хетти: - Извини, что не поздоровалась с тобой сразу, но, если честно, я очень соскучилась по Рейфорду. - Понимаю, - безразлично ответила Хетти, пожимая ей руку и отворачиваясь в сторону. - Тебя куда-нибудь подвезти? - спросила Аманда. Хетти усмехнулась: - Мой багаж отправится дальше в Денвер. Вы можете меня туда подбросить? - Я совсем забыла. - воскликнула Аманда. - Может быть, проводить тебя к паспортному контролю на твой рейс? - Нет, спасибо. Я знаю этот аэропорт и доберусь сама. Кроме того, до отлета у меня еще есть немного времени, и мне хотелось бы просто отдохнуть. Хетти достаточно дружелюбно распрощалась с Рейфордом и Амандой, но когда они уже уходили, Рейфорд поймал на себе ее взгляд. Она покачала головой. - Он очень расстроился, увидев ее сжатые губы. Рейфорд и Аманда пошли к эскалаторам, ведущим в багажное отделение. Сначала они шли, держась за руки, но потом, когда он взял ее под руку, продолжили путь, крепко прижавшись друг к другу. Вдруг что-то на экране телевизора привлекло внимание Аманды, и она, замешкавшись, потянула Рейфорда прочь от эскалатора. - Рей, - обратилась она к нему, - посмотри-ка сюда. Они остановились, чтобы посмотреть репортаж телекомпании Си-эн-эн/Джи-эн-эн о потерях и разрушениях, явившихся результатом военных действий, которые охватили весь мир. И Карпатиу вновь пытался воспользоваться происходящим. Диктор сообщал: "Эксперты по здравоохранению предсказывают, что количество смертей в мире возрастет на 20 процентов. Николае Карпатиу объявил о создании международной организации здравоохранения, которая будет организовывать работу как на региональном, так и на местном уровнях. Он вместе с десятью представителями издал коммюнике, явившееся результатом частной встречи на высшем уровне, проходившей в Новом Вавилоне, на которой было предложено ужесточить меры по регулированию здоровья и благосостояния граждан Мирового Сообщества. А теперь комментарии известнейшего кардиохирурга Самуэля Кляйна из Норвегии". Рейфорд присвистнул: - Ну, этот парень давно с потрохами куплен Карпатиу. Я видел, как он крутился там. По приказу святого Ника он скажет все, что от него потребуют. Тем временем доктор продолжал: "Как бы эффективно ни работали Международный Красный Крест и Всемирная организация здравоохранения в прошлом, сейчас они не способны справиться с таким огромным количеством травм, болезней, смертей План, разработанный Повелителем Карпатиу, не только единственный способ выживания в условиях голода и эпидемий, но и самый эффективный из всех способов решения проблемы охраны здоровья в международном масштабе. Если из-за недоеданий, загрязнения воды и воздуха и прочих бедствий смертность действительно увеличится на 25 процентов, то только четкие указания, регулирующие жизненный процесс от зачатия до смерти, смогут освободить планету от смертельного ада и создать на ней земной рай, в основе которого физическое здоровье..." Выслушав сообщение диктора, Рейфорд и Аманда снова направились к эскалатору. Рейфорд качал головой: - Короче говоря, Карпатиу решил расчистить от трупов людей, умерших от голода, инфекционных заболеваний, разорванных бомбами на куски, путь в светлое будущее, где оставшиеся в живых, счастливые граждане Мирового Сообщества будут, как никогда ранее, процветать и здороветь. Аманда посмотрела на него. - Ты рассуждаешь, как преданный и верный раб своего начальства, заметила она. Он обнял ее и поцеловал. Доехав до конца эскалатора, они, споткнувшись, едва не упали. * * * Бак по-братски обнял своего нового тестя и старого друга. Он страшно гордился возможностью представить Циона бен-Иегуду Рейфорду и с радостью наблюдал, как они знакомятся. Члены "Отряда Скорби" снова собрались вместе и строили планы на будущее, которое казалось весьма неопределенным. ГЛАВА 15 В субботу вечером Рейфорд боролся со сном до тех пор, пока по местному времени не пришло время ложиться спать. Они вместе с Баком и Ционом упорно работали с записями Брюса. Неоднократно Рейфорд был растроган до слез. - Я не уверен, что справлюсь с этой задачей, - говорил он. - Справишься, - мягко отвечал Цион. - А что бы вы делали, если бы мне не удалось вернуться? - Не знаю, - ответил Бак, - но я, выступая публично, рисковать не могу. Да и Цион тоже. - Безусловно, но ведь Циону нельзя здесь надолго оставаться? - спросил он. - Ты прав, - ответил ему Бак, - скоро ищейки Мирового Сообщества разнюхают о моей причастности к его побегу. Да я, собственно говоря, не удивлюсь, если Карпатиу уже об этом уже известно. Они решили, что в воскресенье утром Цион вместе с Лореттой, под видом ее старого друга, сможет приехать в "Церковь новой надежды" на панихиду. Разница в возрасте, чтобы его можно было представить как ~ сына или племянника Лоретты, у них была достаточно большая. - Но я не хочу, чтобы он продолжал рисковать, появляясь на публике и дальше, - сказал Рейфорд. - До завтрашнего вечера нам нужно его переправить в убежище, если оно готово. Находясь в печальном расположении духа, Рейфорд созвал собрание "Отряда Скорби" поздно вечером, попросив Циона бен-Иегуду подождать в другой комнате, Рейфорд, Аманда, Бак и Хлоя сели вокруг обеденного стола, заваленного бумагами Брюса. - Мне кажется, что на меня как на старшего члена нашего маленького отряда борцов за свободу возлагается обязанность, - начал Рейфорд, организовать первое заседание после того, как погиб Брюс. Аманда застенчиво подняла руку: - Прости, но если ты говоришь про возраст, то я старше тебя. Рейфорд улыбнулся. Благодаря ее слабой попытке пошутить, атмосфера слегка разрядилась. - Дорогая, я знаю, что ты старше всех, - сказал он, - но я обратился на путь истины, кажется, на целую неделю или что-то около этого раньше тебя. - Это правда, - согласилась она. - На повестке дня сегодня у нас только голосование о принятии в наши ряды нового члена "Отряда Скорби". Я думаю, что в лице профессора бен-Иегуды Господь послал нам нового руководителя нашей организации. В разговор вступила Хлоя: - Вам не кажется, что мы решаем тут все за него. Вы уверены, что он хочется остаться в этой стране? В этом городе? - А куда еще он может поехать? - спросил Бак. - Безусловно, лучше было бы спросить об этом его самого, вместо того чтобы строить предположения. Однако я подозреваю, что у него нет выбора. Бак поделился со всеми остальными новостями - о новых телефонах, компьютерах, которые должны были привезти, об оборудовании Брюсом в убежище телефонной и компьютерной связи с внешним миром, а также о том, что Донни Мур разрабатывает систему, благодаря которой звонки и электронные письма, отправленные из убежища, нельзя будет отслеживать. Как показалось Рейфорду, все приободрились. Он подвел итог подготовки к панихиде, которая должна была состояться на следующее утро, и сообщил, что она будет проведена в евангельском духе. Они помолились о доверии и мире, попросили Господа благословить их решение принять Циона в "Отряд Скорби", а затем Рейфорд пригласил его присоединиться к собранию. - Цион, брат мой, мы хотим попросить тебя присоединиться к нашей маленькой группе верующих. Ты скорбишь, и это может продолжаться очень долго. Мы не просим тебя принять решение немедленно. Ты нужен нам не только для того, чтобы быть одним из нас, но также для того, чтобы быть нашим лидером, по сути, нашим пастором. Мы признаем, что может прийти день, когда мы с вами будем жить в тайном убежище, но пока же, насколько это возможно, будем пытаться поддерживать обычный порядок жизни, пытаясь выжить, распространяя благую весть о Христе другим людям, пока он Сам не придет в Славе Своей. Цион, сидевший в конце стола, поднялся и положил обе руки на его крышку. Бак, недавно думавший, что Цион выглядит моложе своих сорока шести лет, теперь видел его усталым и изможденным, со скорбью, навеки запечатленной на лице. Дрожащими губами он медленно, запинаясь, заговорил. - Мои дорогие братья и сестры во Христе, - произнес он с израильским акцентом. - Я глубоко польщен, тронут и благодарю Господа за то, что он был милостив ко мне и своей волей послал молодого Камерона найти и спасти меня. Мы должны помолиться за наших братьев, Майкла и его трех друзей, которые, я верю, причислены к 144 тысячам, которых Господь собирает по всему миру от всех колен Израиля. Давайте помолимся за нашего брата Аниса, о котором вам рассказал Камерон. Он был послан нам Господом, чтобы освободить нас. Я о нем больше ничего не знаю, кроме того, что он мог схватить меня, но не сделал этого.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
|