Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Обещание Девлина

ModernLib.Net / Хэтчер Робин Ли / Обещание Девлина - Чтение (стр. 18)
Автор: Хэтчер Робин Ли
Жанр:

 

 


      Пенелопа шла через зал, на ходу раскланиваясь с гостями, но не останавливаясь. Наконец она добралась до него.
      – Ламар, извини за опоздание… Я была в детской, у Робби. Он самый замечательный ребенок на свете. Никак не могу расстаться с ним.
      Оруэлл больше не мог слышать разговоров об этом щенке.
      – Знаешь, что предлагает отец?
      Пенелопа повернулась и помахала рукой Александру.
      – Он считает, нам нужно отправиться в путешествие по Греции, чтобы показать родственникам своего внука… Правда, чудесная идея?
      – И сколько вы будете отсутствовать?
      – Но папа хочет, чтобы и ты поехал вместе с нами. Тебе пора познакомиться с нашими родными. Особенно с папиным братом, Джорджем. Тебе обязательно понравится дядя Джордж… Он совсем не похож на отца.
      Ламар сделал глоток бренди и возразил:
      – Боюсь, это просто невозможно. Кто-то должен остаться здесь, чтобы следить за делами. Между предприятиями твоего папы и моими капиталовложениями…
      – У отца много способных служащих… Бизнес Венизелоса будет процветать даже без твоего присутствия. Папа не глуп… Он просто молодец! После его смерти мне не придется бедствовать.
      Ламар взглянул на жену, разозленный ее тоном превосходства, которым она вела разговор, и раздосадованный словами Пенелопы. Но он быстро сумел подавить в себе ярость, так что никто ничего не заметил. Да и зачем ему волноваться? Александр умрет… Тогда Оруэлл и отправит благоверную в Грецию, Европу, хоть к черту на кулички. Как только Ламар избавится от нее, ему на все будет наплевать.
      Похлопав мужа по плечу, Пенелопа сказала:
      – Подумай об этом. Это самое лучшее, что можно предпринять нам в данный момент.
      Она улыбнулась в последний раз, показав свою огромную, как у лошади, челюсть. Затем женщина повернулась и медленно пошла по залу, приветствуя своих многочисленных гостей.
      Ламар проглотил остатки бренди и сжал бокал так сильно, словно хотел раздавить его.
      «Нужно сделать так, чтобы Александр остался один. Тогда Дункан расправится с ним, – в очередной раз задумался Оруэлл. – Все остальное не представляет сложности: всего несколько тщательно подобранных свидетелей, затем – судья, чем-то обязанный мне. Никто не станет докапываться до сути! Пусть этот Брениган хоть заклянется в своей невиновности… Но, черт побери, как я устал ждать! Нужно что-то делать… И как можно скорее!»

ГЛАВА 45

      Рассвет забрызгал розовой краской серо-голубое небо с рассыпавшимися то тут, то там облаками.
      Из своего окна Анджелика наблюдала, как с восходом солнца блекли изысканные тона. Небесный свод стал лазурным, на его фоне четко вырисовывались белоснежные тучки. Она смотрела на эту красоту, но не видела ничего, а просто отмечала, что начинается еще один день ее заключения, еще один день неизвестности. Что же случилось с Девлином и Робби?
      Женщина даже не повернулась, когда услышала шум открываемой двери. Это просто горничная принесла на подносе завтрак.
      Эмма Келли – молодая, дружелюбная и простоватая особа, к которой затворница уже успела привыкнуть. Она входила в комнату Брениган шесть раз в день: три раза, чтобы принести пищу, и три, чтобы убрать грязную посуду. Анджелика мерила время ее приходами и уходами.
      Однажды ей даже удалось оттолкнуть Эмму и выбежать из своей роскошной «клетки», но оказалось, что вход в дом охраняет один из лакеев Ламара. Достаточно было взглянуть ему в глаза, чтобы понять, какая судьба ожидает рвущегося к свободе.
      – Доброе утро, мисс Корралл, – поздоровалась с ней Келли, радостно улыбаясь.
      – Доброе утро, Эмма, – ответила пленница, сжав руки. – Но прошу вас: не забывайте – меня зовут миссис Брениган, – сказала она, понимая, что горничной запретили называть ее настоящее имя. Это была часть издевательства над ней, которое организовал Ламар.
      Как и следовало ожидать, Эмма сделала вид, будто не слышит слова несчастной затворницы.
      – Я принесла вам, мисс Корралл, сегодня нечто особенное.
      – Оставь… Поем позже.
      – Я не имею в виду какое-то особенное блюдо. Анджелика посмотрела через плечо на Келли, которая осторожно опускала поднос с блестящим серебряным кофейником и фарфоровой посудой на стол. Она знала, что на тарелках – вкусное мясо, яйца, хлеб, но аппетит давно уже пропал напрочь.
      – Вот что я вам принесла, – произнесла Эмма и достала небольшую коробочку из кармана платья.
      – Что это? – поинтересовалась Анджелика.
      – Думаю, вам следует открыть и посмотреть самой, – ответила горничная, улыбаясь и поблескивая глазами.
      «Если это не сообщение о моем муже или сыне, то мне просто-напросто наплевать», – безразлично подумала Анджелика.
      – Кто прислал это?
      – А вы как думаете? – хихикнув, переспросила Келли.
      – Эмма, вы можете взять принесенное себе. У той даже дыхание перехватило.
      – Мисс Корралл, вы даже не знаете, что там! Это же от мистера Оруэлла.
      – Скорее всего, нечто блестящее и со множеством бриллиантов; судя по форме коробочки, конечно, браслет. Ламар всегда неравнодушен к таким игрушкам. – Она прислонилась щекой к холодному оконному стеклу. – Что бы там ни было, можете забрать себе. Я ничего не скажу ему. Вернее, будем считать, что выбросила его в ночной горшок. Не беспокойся… Неприятностей у меня не будет.
      – Мисс Корралл…
      – Меня зовут миссис Брениган, Эмма. Миссис Девлин Брениган.

* * *

      Утро являлось любимым временем суток Ламара в доме Оруэллов. Его уродливая жена никогда не завтракала вместе с ним, а делала это только в своей спальне. Он мог наслаждаться едой, не видя перед собой Пенелопу, не слыша ее болтовни. В это время можно не думать о тяготах жизни, с которыми Ламару приходилось мириться, чтобы достичь исполнения своих желаний.
      – Простите, сэр.
      Оруэлл поднял глаза на дворецкого.
      – Пришел мистер Дункан, сэр. Он ждет вас в кабинете. Говорит, у него срочное дело.
      Ламар встревожился. Он вытер рот салфеткой, аккуратно положил ее рядом с тарелкой и встал из-за стола. Оруэлл старался скрыть напряжение под неторопливой выдержанной походкой, которой он вышел из столовой и проследовал в кабинет.
      При виде хозяина Дункан повернулся к нему. Ламару оказалось достаточно одного взгляда, чтобы понять: произошло нечто из ряда вон выходящее.
      Прежде чем начать разговор, он плотно прикрыл двери.
      – Итак… Что случилось, Дункан?
      – Брениган! Он сбежал. Шульц сказал, что к нему на шахте пришел какой-то незнакомец… Пока охранник разговаривал с ним, кто-то ударил его сзади по голове. Когда он пришел в себя, узника уже и След простыл.
      Оруэлл в ярости стукнул по столу, на котором стояли бесценные статуэтки. По комнате в разные стороны полетели осколки стекла и фарфора.
      – Я… Что вы за дурак?! Почему его охранял один человек?! – заорал Ламар, сбросил на пол бумаги и отставил стул к стене. Затем он прямо-таки подлетел к Дункану. – Черт побери! Найдите Бренигана! Любой ценой! Немедленно!
      – Слушаюсь, сэр!
      Мужчина надел шляпу и повернулся к выходу. Не успел он протянуть руку к двери, как она распахнулась, и на пороге появилась Пенелопа в одной ночной рубашке. Ее лицо казалось безумным. Рассыпавшиеся по плечам волосы только подчеркивали безобразность жены Оруэлла.
      У Ламара все сжалось внутри при одной только мысли, что она могла услышать его слова.
      – О, Оруэлл! – закричала Пенелопа, вбегая в кабинет. – Случилось ужасное! С папой…
      – Что с ним?!
      – Его застрелили. Кто-то поджидал его допоздна у крыльца дома. Он… Он мертв. – Она подошла к нему, по ее лицу потоком струились слезы. – О, Ламар, папа мертв… Что же я буду делать без него? – сквозь всхлипывания произнесла убитая горем женщина. – Не понимаю, зачем кому-то понадобилось убивать его…
      Неожиданная новость лишь на секунду ошеломила Оруэлла. «Интересно, кто же опередил меня в сем мероприятии? Но все это не важно, – заработал изворотливый и хитрый ум Ламара. – Именно Девлин Брениган ответит за случившееся».
      Он подавил довольную улыбку и принялся поглаживать жену по голове, стараясь успокоить.
      – Я помогу тебе… Все будет хорошо. Ламар взглянул на Дункана и приказал:
      – Немедленно займись делом, о котором мы говорили.
      – Сейчас же, мистер Оруэлл, – ответил мужчина и, выйдя, плотно прикрыл за собою двери.
      – Успокойся, Пенелопа. Я все сделаю и прослежу, чтобы справедливость восторжествовала. Твой отец будет отомщен.
      Больше он уже не мог скрывать улыбки: «Наконец-то свободен! Александр мертв… А мне даже не пришлось организовывать нападение на него. Как все удачно сложилось!»

* * *

      Девлин сжал в руках поводья, когда заметил Ламара, въезжающего в ворота. Его так и подмывало броситься за ним, но осторожность пресекла этот мгновенный порыв.
      Убедившись, что никто не следит за ним, Брениган надвинул сомбреро на глаза, вжал голову в плечи и направил своего коня ровным неспешным шагом вперед. Несмотря на внешнее безразличие, он не спускал глаз со своей добычи.
      На окраине города Ламар повернул скакуна в сторону небольшого, но презентабельного особняка. Девлин неторопливо проехал поворот к зданию, спешился и отвел коня в заросли местного кустарника.
      Затем Брениган стал осторожно пробираться к дому, держась в тени деревьев. По словам мисс Пэн, сегодня утром Ламар должен был отправиться навестить Анджелику. Если она права, то его жена находится в этом особняке. У Девлина похолодело внутри: а вдруг сейчас Ламар домогается миссис Брениган?
      «Не торопись, – напомнил он себе. – Ты должен двигаться медленно, осторожно… Нельзя рисковать – ведь сейчас ты рядом с ней».
      «Вы должны пообещать мне одну вещь, – эхом прозвучал у него в голове голос мисс Пэн. – Вы не причините мистеру Оруэллу ни малейшего вреда. Предоставьте мне право наказать его».
      Девлин нащупал пальцем курок револьвера у себя на бедре. Вчера он с легкостью поклялся ей, но теперь оказалось, что не так-то просто сдержать собственное слово. Особенно, если Оруэлл тронет Анджелику.

* * *

      Она видела, как Ламар подъехал к дому, и приготовилась встретить его. Миссис Брениган уселась спиной к окну, зажав в кулаке вилку. На ней было то же самое платье, что и неделю назад. В нем она сошла с поезда в Денвере.
      Анджелика категорически отказывалась от всех нарядов, которые присылались ей. На этот раз она решила не попадаться на удочку из-за дорогих подарков. Он не сможет купить ее расположение, потому что нет больше той наивной девочки, с которой Оруэлл познакомился три с лишним года назад.
      Анджелика с гулко бьющимся сердцем ожидала визита Ламара, гадая, что ей уготовано на сей раз. Удался ли план Оруэлла с судом над Девлином за фиктивное убийство? Может быть, ее мужа уже нет в живых? Она поборола подступившую к горлу тошноту, подумав: «Я ни за что не уступлю ему! Ни сейчас!.. Ни после!.. Вообще никогда!»
      Щелкнул замок.
      Повернулась ручка. Открылась дверь.
      На пороге стоял улыбающийся Ламар.
      – Анджелика, – весело обратился он к ней. Но, взглянув на лицо женщины, нахмурился. – Почему ты в этом грязном платье? – грозно спросил Оруэлл.
      Она молчала.
      – Где те наряды, что я присылал тебе? – продолжал он, прикрыв дверь за собою.
      – Они не нужны мне.
      Ламар усмехнулся краешком рта.
      – Дорогая моя, ты не понимаешь одного – это нужно мне. Я хочу, чтобы ты переоделась.
      – Нет!
      – Анджелика, – пробормотал он и сел в кресло рядом с дверью, – мне кажется, нам требуется кое-что прояснить. Я считаю, что избаловал тебя, когда ты жила в «Виндзоре»… Но больше так не должно продолжаться. Обычно я веду себя довольно благоразумно… Ты знаешь об этом… Я ведь хорошо с тобой обращался, не правда ли? – Ламар подождал ответа, но тщетно – женщина молчала. – Анджелика, я не жду от тебя многого. Лишь бы иногда ты дарила мне приветливую улыбку… Мне бы хотелось видеть тебя красивой и хорошо одетой… Я хочу, чтобы ты по собственной воле ложилась со мною в постель, если, конечно, мне понадобится это. Неужели мои требования чрезмерны?
      Женщина сглотнула слезы негодования, обжигавшие ей горло и глаза.
      – Я никогда не лягу с тобой по собственной воле! Господи, как это противно!
      Ламар прищелкнул языком и покачал головой. Не говоря ни слова, он встал с кресла, закрыл дверь на ключ и положил его в карман сюртука. Не сводя с Анджелики глаз, Оруэлл снял верхнюю одежду, повесил ее аккуратно на спинку кресла.
      Она перебралась к противоположному краю кровати, чувствуя боль в правой руке, которая продолжала сжимать вилку.
      – Анджелика… – проговорил он тихим и ласковым голосом, – помнишь, как нам было хорошо вместе?
      Она гордо вскинула голову, выражая этим жестом полное презрение к этому человеку.
      – Хорошо было только тебе! Я же не осознавала этого, потому что ты никогда не являлся настоящим мужчиной. Ламар Оруэлл, у тебя ведь и понятия нет, как нужно любить женщину! Теперь-то я понимаю! Лучше уж отдаться последнему пьянице в этом городе, чем спать с тобой! Уверена, мне будет приятнее…
      Анджелика ожидала, что оскорбительные слова вызовут в нем гнев. Тогда он попытается ударить ее. Но нельзя было предугадать этого холодного блеска беспощадных глазах Оруэлла. Его спокойствие пугало Анджелику больше, чем ярость.
      – Дорогая моя, ты совсем забыла, где находится твой сын, – напомнил Ламар тихим голосом. – Он ведь в моем доме… Под моим покровительством… Никто даже не догадывается о твоем существовании. Ты забываешь, что стоит мне захотеть, как я могу пойти и просто удушить его прямо в кроватке. А я захочу сделать это, если ты не согласишься слушаться меня…
      – Ты… Ты… не посмеешь! – в ужасе прошептала бедная женщина.
      – Хм… Не посмею? Лучше не испытывай моего терпения. Снимай платье!
      Ламар начал снимать подтяжки.
      – О… нет…
      – Снимай его, Анджелика, или ты больше никогда не увидишь своего сына. Я устал пререкаться с тобой… Делай, что я говорю!
      – Не могу… Прошу тебя…
      – Ты что? Думаешь о своем муже? – рассмеялся Оруэлл, расстегивая рубашку. – Не теряй зря времени! Он, скорее всего, уже болтается в петле.
      Анджелика прижалась к стене. Зубья вилки впились ей в тело сквозь корсаж, но она не чувствовала боли.
      – Ламар, я прошу тебя…
      Он сбросил рубашку и направился к кровати, на которой сжалась несчастная жертва его вожделения.
      – Может быть, ты предпочитаешь, чтобы я раздел тебя? Что ж, с превеликим удовольствием.

ГЛАВА 46

      Девлин завязал платок вокруг головы девушки аккуратным узлом на затылке.
      – Простите, мисс, – прошептал он, увидев ее испуганные карие глаза. – Я освобожу вас, как только появится такая возможность.
      Брениган проверил еще раз веревки, которыми связал девушке руки и ноги, затем проделал то же самое с лежащим на полу мужчиной. Удостоверившись, что никто из них не сможет освободиться, он вышел из чулана.
      Девлин вытащил из кобуры револьвер и стал осторожно пробираться по дому, охваченному тревожной тишиной. Не обнаружив никого на первом этаже, он поднялся по лестнице, поминутно останавливаясь при каждом скрипе половиц. Никто не вышел, чтобы задержать его. Брениган уже начал сомневаться, что Ламар вообще входил в здание, о присутствии Анджелики также ничего не говорило. А вдруг ее нет здесь? Неужели ловушка? А если Оруэлл знал, что его преследуют? Он привел охотника за собой, а сам вышел через черный ход…
      Но неожиданно из-за следующей двери послышались чьи-то протесты.
      – Черт побери! – раздался мужской голос. – Черт тебя побери!
      Раздался резкий звук, и женщина вскрикнула от боли.
      У Девлина все внутри закипело от злости. Не проверив даже, заперта ли дверь, он выбил замок правой ногой, ощущая, как гнев придает ему невиданную силу. Раздался треск дерева, и Брениган ворвался в комнату, держа оружие наготове.
      Анджелика, не веря своим глазам, прошептала его имя. Он едва взглянул на нее, тут же переведя глаза на Ламара, но каждая деталь отпечаталась в памяти навечно, словно выжженная огнем.
      На ее щеке остался красный след от руки Оруэлла. Лицо бледное и изнуренное, слезы текут ручьями. В одной ладони Анджелика сжимала вилку, другой – упиралась в стену. Платье было порвано на плече. Спутанные волосы спадали на спину беспорядочными прядями. Он даже заметил ее ноги – на них отсутствовала обувь.
      В следующее мгновение Девлин заметил струйки крови, стекающие по лицу Ламара. Под левым глазом насильника чернело несколько дырочек. Брениган, увидев его обнаженный торс и свисающие подтяжки, сразу все понял.
      – Ах ты, пес паршивый! – прорычал Девлин низким, полным ярости голосом. Затем он поднял револьвер и навел ствол как раз между глаз Ламара, отметив про себя, как у негодяя выступили капельки пота на лбу и забегали глаза.
      – Дев! – сквозь слезы закричала Анджелика. – Дев, не делай этого!
      Но он не хотел слушаться ее, потому что жаждал мести. Вот уже несколько дней подряд Брениган только и мечтал об этом. Хотелось убить человека, причинившего боль и страдания его жене, его ангелу. И Девил Кид знает, как совершить акт возмездия. Это у него получается прекрасно.
      – Дев, он безоружен… Если ты убьешь его, то он победит… Ламар сделает из тебя хладнокровного убийцу! Они повесят тебя! Все пойдет по придуманному им плану.
      – Но он не заслуживает ни секунды жизни! Посмотри, что наделал этот ублюдок с тобой!
      Краем глаза Брениган отметил, что Анджелика встала с постели. Вилка со звоном вывалилась у нее из рук, когда она направилась к нему.
      – Дев, поверь, он ничего не успел сделать… Ты пришел вовремя… Уберег меня, как и обещал.
      Он на секунду взглянул в умоляющие глаза жены, разрываемый между жаждой мести и еще большим желанием быть тем, кем она хочет видеть его.
      – В любом случае тебя повесят, Кид, – с усмешкой проговорил Ламар, видя колебания Девлина. – У меня есть свидетели, которые заявят, что ты убил моего тестя. Тебе не выбраться живым из города. Девила Кида уже ищут везде!
      «О, Господи! Как мне хочется спустить курок, избавив мир от этой кучи дерьма, от этого смрада, – мелькнуло в сознании Бренигана. – Я должен быть абсолютно уверен, что подонок Ламар Оруэлл никогда не причинит зла ни Анджелике, ни Робби, ни кому-то еще».
      Она осторожно дотронулась до левого плеча Девлина.
      – Успокойся… Ты ведь больше не Девил Кид. Тот наемник исчез в Вашингтоне. Теперь ты – Девлин Брениган, а он не стреляет ни в кого. Мы найдем честного адвоката и поручим ему разобраться в этом деле. Прошу тебя, Дев! Ради меня, ради Робби… – Она на мгновение умолкла. – Ради всех нас!
      Брениган посмотрел в ее глаза и увидел в них столько любви, что это потрясло его до глубины души.
      «Да, для нее я действительно не Девил Кид… Даже сейчас, когда меня переполняет гнев, с оружием в руках, готовый убить… Анджелика видит во мне только Девлина Бренигана, фермера, человека, построившего маленький домик в долине неподалеку от Каскадных гор, который расчистил поле, вспахал его и засеял… – подумал, постепенно остывая, Девлин. – Она видит во мне только человека, любящего свою жену и сына».
      Каким-то чудом он сумел рассмотреть себя глазами Анджелики и понял – все правда. Он больше не Девил Кид, который наконец-то умер.
      Брениган опустил ствол револьвера.
      – Спасибо вам, а то я уж испугалась, что вы забыли о нашем уговоре.
      Он обернулся на голос и удивленно воскликнул:
      – О, боже! Мисс Пэн!
      – Пенелопа! – послышался крик Ламара.
      Анджелика сжала руку Девлина, когда в комнату вошла женщина и направилась прямо к Оруэллу.
      Покачав головой, вошедшая взглянула в полные удивления глаза Ламара.
      – Мой дорогой, ты уже делал ошибки, но это… Я не ожидала такого. Боюсь, нам многое придется обсудить по приезде домой.
      «Дорогой»? Девлин удивился такому обращению. Он и не подозревал, что они знакомы и, скорее всего, являются мужем и женой. Зачем же тогда эта женщина помогала ему? Зачем спасла его, зная, что он захочет убить Ламара?
      Лицо Оруэлла исказила гримаса ненависти и отвращения. Он открыл рот, собираясь что-то сказать, но, взглянув на порог, тут же сжал челюсти.
      – Правда, удивительно, Ламар? – спросила Пенелопа, оглядываясь на троих мужчин, входящих в комнату.
      Двоих, тех, что повыше, Девлин узнал сразу – это они спасли его вчера. Эти мужчины оказались вооружены. Третий – самый старший по возрасту – казался точной копией Пенелопы. Брениган предположил – это ее отец; его догадка подтвердилась немного позже.
      – Папу не убили, – сказала «мисс Пэн» мужу, – да и вообще в него никто не стрелял. Ты должен испытывать облегчение, потому что в завещании он все отписал мне, а когда я уйду в мир иной – при условии, что у меня не будет детей, – все перейдет моему дяде… Дяде Джорджу, проживающему в Греции.
      В другое время над удивлением и изумлением Ламара можно было бы посмеяться; сейчас же Девлин почти пожалел этого негодяя. Почти, но не совсем…
      Пенелопа снова взглянула на мужа и сказала:
      – Кстати, у меня имеется и неприятная новость… Я даже не могу дождаться, пока мы приедем домой, чтобы сообщить тебе ее. Так вот… Из банка получено уведомление… Ты часто говаривал, что моя голова не предназначена для бизнеса, и я не собираюсь претендовать на правильность понимания, но… мне кажется, в нем извещается о нашем разорении. Твои инвестиции прогорели! Наших денег больше не существует. Если бы не папа, мы оказались бы на улице в нищенском состоянии. У нас с тобой нет ни гроша!
      – Нет! Это ложь! – воскликнул Ламар, в упор глядя на своего тестя. Неправда… Кто-то лжет… Нас обманули! Это просто невозможно, Александр…
      Постепенно возражения стихали, так как Оруэлл стал осознавать случившееся.
      – Не волнуйся, дорогой, – успокоила его Пенелопа и поцеловала в щеку, – к тому времени, когда мы вернемся через год-два из нашего путешествия по Греции, можно будет начать все с самого начала. Папа будет внимательно следить, как ты ведешь дела. Правда, папочка?
      – Можешь быть уверена в этом, доченька, – отозвался Александр, посматривая на зятя серыми, как сталь, и холодными глазами.
      – Ну, а теперь, – продолжила Пенелопа, – одевайся. Ты же не станешь выходить на люди в таком виде. Это так не похоже на тебя.
      Отвернувшись от мужа, она подошла к Анджелике и Девлину. Ее лицо сразу смягчилось, женщина осторожно поднесла руку к следу от удара, но потом передумала и опустила ее.
      – Простите, миссис Брениган, – прошептала Пенелопа, – мне стоило поторопиться. Это моя вина.
      Анджелика растерялась. Она догадывалась, насколько стало больно этой некрасивой женщине, когда пришлось узнать о неверности Ламара, и возненавидела себя за ту роль, что пришлось сыграть в судьбе Пенелопы.
      О, этот Оруэлл с его вечными обманами и злостью!
      «Мисс Пэн», словно прочитав ее мысли, произнесла:
      – Милая Анджелика, вы оказались не первой его любовницей и не последней… Правда, мне кажется, самой наивной из всех. Я знала еще до замужества, что представляет из себя мой муженек. А вы и не догадывались о сущности Оруэлла… Если бы я не поехала с папой в Грецию, а осталась бы здесь… – Она не договорила и пожала плечами.
      – Но я действительно не знала о вашем существовании!
      – Знаю… Вы ни в чем не виноваты, – успокоила ее Пенелопа и, посмотрев на дверь, добавила:
      – Коллин, ты здесь?
      В помещение вошла женщина в белом головном уборе. На руках она держала… Робби.
      Анджелику охватила такая дрожь, что она не смогла устоять на ногах. Пришлось прислониться к Девлину, чтобы не упасть на пол.
      – Сынок! – дрожащим голосом выдохнула она. – Робби!
      – Мамочка! – закричал малыш, вырываясь из рук няни, и бросился к ней.
      Анджелика упала на колени и обняла сына, заливаясь счастливыми слезами. Она почувствовала, как Девлин сжал ее плечи руками и опустился рядом.
      Пенелопа грустно улыбнулась.
      – Жаль, что он не мой сын, миссис Брениган. Вам повезло: у вас любящий муж и прекрасный ребенок. – Затем она перевела взгляд на Девлина. – Отвезите их обратно в Вашингтон, мистер Брениган. Здесь вам больше делать нечего. Мой муж больше не станет беспокоить вас.
      Девлин приподнял голову жены и заглянул в ее прекрасные глаза.
      – Она права, ангел мой. Ферма ждет нас. – Он нежно поцеловал ее. – Бери сына и… поехали домой.
      Неожиданно муки пережитого за эти несколько дней потеряли свою значимость и показались не более чем дурным сном. Ничто не имело в мире большего веса, чем то, что они теперь вместе, все трое. Прошлое забыто. У Робби есть отец и честное имя. Анджелика – больше не презренная женщина, терзаемая стыдом за свои вчерашние ошибки. Девил Кид ушел в область мифов и преданий.
      Перед Брениганами открывалось новое будущее – ясное и чистое, полное приятных ожиданий и сюрпризов.
      – Да, – прошептала Анджелика, – да… Поехали домой.

ЭПИЛОГ

       Вашингтон, октябрь 1886 г.
 
      Порыв ветра поднял и закружил красно-желтые осенние листья. Над головой по чистому голубому небу летели на юг стаи гусей.
      Анджелика прислонилась к дверному косяку, вдохнула ядреный осенний воздух и с удовлетворением выдохнула. Воспоминания о произошедшем за эти полтора года быстро промелькнули в ее сознании, словно осенняя листва, подхваченная порывистым ветерком.
      Девлин… Девлин в лачуге Джейка… Девлин, ухаживающий за ней во время болезни… Девлин в день их свадьбы… Девлин, ласкающий ее…
      Воспоминания промелькнули и снова спрятались в потаенный уголок сердца женщины, где собраны все радости, подаренные жизнью.
      Как давно это было, когда Корралл пришла к раненому наемному убийце, чтобы заключить с ним сделку в тот памятный день. Полтора года… Кажется, давно, но время пролетело незаметно.
      Она услышала смех – смех Девлина и Робби – и повернулась в ту сторону. Ее взору предстало прекрасное зрелище.
      Мальчик ехал верхом на коне, которого они купили у Джонсонов прошлой весной специально для пахоты. Маленькие ножки ребенка свешивались с широкого крупа лошади. Девлин сидел за ним, не поддерживая Робби и позволяя ему ехать самостоятельно, но готовый при первой же необходимости помочь малышу. Домино бежал рядом, высунув язык, отчего казалось, что пес улыбается.
      – Мама, посмотри на меня!
      – Вижу, Робби.
      Брениган наклонился вперед.
      – Хорошо, останавливайся, сынок… Просто медленно потяни на себя поводья… Вот так…
      Карие глаза ребенка сверкнули от волнения, когда ему удалось остановить коня. Он победоносно взглянул на мать.
      Анджелика захлопала в ладоши.
      – Ты будешь таким же хорошим наездником, как и твой отец. – Она пошла им навстречу. – Ездишь уже лучше меня.
      – Папа говорит то же самое.
      Анджелика бросила на Девлина притворно-гневный взгляд. У него хватило ума изобразить из себя виноватого.
      – Сынок, некоторые вещи должны оставаться только между нами, мужчинами, – тихонько прошептал Брениган на ухо Робби. – Тебе стоит запомнить это правило.
      Миссис Брениган рассмеялась и возразила:
      – А может, это тебе стоит поменьше болтать языком?
      – Да, ты права, – ответил Девлин и, перекинув ногу, спешился, затем подхватил Робби, когда тот попытался повторить его маневр.
      Анджелика провела ладонью по спутанным волосам мальчика.
      – Сынок, займись Леди и ее щенками, пока не стемнело. Я оставила остатки еды на столе… И налей им воды.
      Малыш мгновенно бросился выполнять задание матери. Домино помчался вслед за ним, как и раньше, когда был щенком.
      «Как быстро растет мальчик», – подумала она и почувствовала, что Девлин обнял ее за талию и поцеловал. Анджелика склонила голову на бок, ощущая приятную дрожь в спине.
      – А меня чем будешь потчевать? – прошептал Брениган ей на ухо. – Я ведь тоже проголодался.
      – Может быть, у меня и есть что-то для тебя, – рассмеялась Анджелика. – Только это будет немного попозже.
      Девлин выпрямился.
      – Хорошо… А сейчас я займусь лошадью… Умоюсь потом.
      Он уже пошел по своим делам, когда жена окликнула его.
      – Дев?
      – М-м-м? – промычал Брениган, оглядываясь.
      – Так… Ничего… Пойду готовить ужин. Анджелика торопливо вошла в дом, чувствуя, что ведет себя глупо. Она так и не поняла, почему ее язык словно прилип к небу. В душе накопилось много чего, чем хотелось бы поделиться с мужем, но слова будто пропали.
      Ведь хотелось сказать ему о своей радости от их совместной жизни, хотелось поговорить о доме, об их семье.
      Так хотелось, чтобы Девлин понял ее, узнал, что ощутила она, когда влюбилась в него.
      А самое главное – Анджелика осознала, что настоящий дом – это не бревенчатый сруб, поставленный на земле Вашингтона, а то место, которое нашлось для нее в сердце Девлина.

* * *

      После того, как она уложила спать Робби в его комнате – той комнате, что пристроил ее муж прошлой весной, – в зал вошел Девлин и остановился на пороге их спальни. Брениган остановил взгляд на фигуре жены и почувствовал, как тепло разливается в его душе.
      Анджелика сидела на стуле возле кровати. Она надела белоснежную ночную рубашку, которая покрывала ее с головы до ног.
      Девлина почему-то поразило, как женщина, так благопристойно одетая, может выглядеть такой удивительно соблазнительной.
      Она о чем-то задумалась, склонив голову, и машинально заплетала косу. «Как хорошо я знаю ее и понимаю, что хотела сказать мне Анджелика там, на улице… Но ведь я чувствую то же самое!.. Эта женщина изменила мою жизнь, – подумал Брениган, продолжая рассматривать свою жену. – Она так красива… И не только из-за выразительных зеленых глаз и роскошных каштановых волос… Анджелика прекрасна той красотой, что идет изнутри. Добрая, чистая, искренняя… Как ангел… Мой ангел!»
      Девлин прошел К ней и присел рядом, прямо на пол. Он положил свои руки на ее ладони и отвел их от волос, затем распустил ее косу и расправил пряди по плечам. Посмотрев в бездонные глаза Анджелики, он тихо произнес:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19