Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Обещание Девлина

ModernLib.Net / Хэтчер Робин Ли / Обещание Девлина - Чтение (стр. 14)
Автор: Хэтчер Робин Ли
Жанр:

 

 


      – Господи! Ты даже не представляешь, насколько больна! – серьезно сказал он и бережно положил изможденное хрупкое тело на кровать.
      – Больна?!
      Корралл, задавая этот вопрос, удивленно выгнула брови.
      Наморщив лоб, она сосредоточилась, и к ней потихоньку стали возвращаться смутные воспоминания о прошедших днях. Вот возник образ Девлина, сидящего у ее кровати; он уговаривает поесть, подносит к губам чашку с горячим бульоном, прикладывает ко лбу Анджелики холодное мокрое полотенце. Девлин…
      А потом Корралл вспомнила еще кое-что… За ней приходила Смерть, а Брениган прогнал ее. Это помнилось довольно смутно, все образы словно расплывались в тумане. Но в глубине души жила уверенность: все это – истинная правда.
      Анджелика внимательно посмотрела на Девлина. Она сразу же отметила тени под глазами, лохматые волосы, глубокие морщины на лбу. Неужели он действительно выглядит старше или просто устал? Нет, ни то ни другое… Что-то еще… Что-то изменилось в нем, но что?
      «Глаза, – наконец поняла Корралл, – глаза!»
      Что случилось с ними? Они были утомленными, покрасневшими, словно Девлин не спал много дней подряд. Но дело совсем не в этом. Тогда в чем? Что случилось с его взглядом?
      Глаза Бренигана смотрели на нее с любовью!
      Сердце у Анджелики встрепенулось, замерло, а затем бешено забилось от простой радости этого открытия.
      Девлин научился любить ее!
      Выпрямившись, он осторожно укрыл больную одеялом.
      – Не вставай… Лежи спокойно, а я принесу тебе что-нибудь поесть.
      Она улыбнулась и кивнула.
      – И не пытайся прийти мне на помощь. Анджелика помотала головой и заулыбалась еще шире.
      Девлин не сводил с нее глаз еще минуту, очевидно, удивленный ее странной реакцией.
      – Не вставай, – повторил он, словно хотел убедиться в женской покорности. Затем повернулся спиной и отправился на кухню.
      Корралл закрыла глаза, чувствуя себя совершенно обессиленной. Но ей не хотелось так быстро засыпать, потому что в душе поселилась радость: Девлин любит ее.
      Сколько? Сколько дней он уже любит? Недавно? Или это жило в нем очень давно? Признался ли Брениган себе в собственных чувствах? А может, продолжает отрицать такую возможность?
      Анджелика снова задумалась о своей болезни. Неужели так долго она пролежала без памяти? Значит, все время рядом находился Девлин? Выходит, это он с такой заботой и нежностью ухаживал за ней? Или это просто иллюзия? Болезненный бред? Чем глубже она старалась проанализировать произошедшее, тем труднее становилось сосредоточиться на решении данной задачи.
      Когда Брениган вошел в спальню с подносом в руках, Анджелика уже крепко спала.

* * *

      Насвистывая, Девлин занимался обычной вечерней работой, мысленно находясь рядом с Корралл. Он никак не мог поверить произошедшим с ней переменам. Еще три дня назад ему казалось, что Анджелика потеряна безвозвратно. Сегодня же она сидела на кровати почти целый час; съела четыре чашечки супа и выпила два стакана молока, все время сетуя на то, что лучше бы вместо всего этого попробовала жареного цыпленка с картошкой; даже попросила его помочь ей вымыть волосы. Брениган пообещал, что сделает это утром.
      Вдруг Домино выскочил из-под навеса. Взмахивая ушами и грозя открытой пастью, щенок пробежал мимо него, затем развернулся и набросился с заливистым лаем и рычанием на брюки Девлина.
      Брениган усмехнулся и, наклонившись, поднял повизгивающую собачонку.
      – Скучаешь по Робби? Да, парень? – спросил его мужчина, потрепав за уши. – Я тоже… Может быть, Торин сможет уже привезти мальчика?
      В этот момент Девлин понял, как часто Анджелика за эти несколько дней спрашивала о сыне. Он, видимо, не обращал внимания на вопросы выздоравливающей, потому что хотел, чтобы она побыла с ним наедине подольше. Ведь Брениган чуть не потерял ее.
      Девлин поднял глаза, наблюдая за тем, как заходящее солнце раскрашивает облака в различные оттенки оранжевого, розового и лилового. Вечерний воздух стал холоднее, тени на вспаханной земле Брениганов удлинились.
      Он повернулся и посмотрел на дом, думая о том, помнит ли Анджелика, что она говорила, когда тиф выматывал ее душу перемеживающимся жаром и ознобом. Не забыла ли Корралл о своих словах – признаниях в любви? Ведь она говорила, что хочет стать его женой… Это действительно правда или то был просто горячечный бред?
      Жаль, но Девлин не знает этого.

* * *

      Анджелике начинало надоедать вынужденное безделье. Хотелось встать с постели, делать все самой, самостоятельно, без помощи Девлина, умываться и одеваться. Она очень стремилась причесаться, чтобы выглядеть для него прежней привлекательной женщиной.
      Ну, а если говорить честно, то Анджелике хотелось снова увидеть Бренигана рядом с собой, хотелось его объятий, хотелось разделить с ним тепло его тела, устроившись поудобнее на мужском плече. Хорошо бы почувствовать дыхание Девлина на волосах и услышать, как он шепчет ласковые слова.
      Анджелика хотела его, хотела Девлина Бренигана… Да, она страстно желала этого мужчину и не скрывала этого. Как хочется прикоснуться к нему, стать его частью, почувствовать…
      Корралл ощутила, что ее щеки начинают гореть. Сейчас, как никогда раньше, перед внутренним взором предстала ночь их первой любви. Часто, когда Анджелика ловила на себе его взгляд, которой сиял чувством к ней, ее наполняло такое сильное желание, такое пьянящее, что становилось даже больно. Но она прекрасно понимала: у нее просто не хватит сил. И все-таки страсть жила в душе Корралл, несмотря на слабость и недомогание.
      «Даже твое тело не может удержать меня здесь».
      Эти слова еще раз эхом прозвучали в сознании, но в них уже не было той кинжальной остроты, пронзившей ее, когда она впервые услышала их. Фраза потеряла способность причинять боль, так как теперь Анджелика знала: Девлин не думал так на самом деле, он произнес ее из-за собственного страха, неуверенности или сожаления. Хотя… не эти ли слова сейчас являются причиной того, что Брениган не признается в любви к ней?
      Жаль, но Анджелика не знает, что сказать ему в данный момент. Как отблагодарить его за все сделанное? А ведь так хочется, чтобы Девлин знал, что она любит его и хочет быть с ним всегда. Как ей вытащить из него это признание?
      Вздохнув, Корралл закрыла глаза. Она слишком устала, чтобы решать возникшую проблему. Пока достаточно того, что ей известно о его чувстве к ней. Позднее Анджелика постарается, чтобы Брениган произнес эти слова. В конце концов, у них впереди вся жизнь. В это она верила всей душой, всем любящим сердцем.

* * *

      Прошло три дня…
      Девлин вынес Анджелику на улицу и усадил на одеяло, расстеленное около журчащего ручья. Затем, не говоря ни слова, он оставил ее, а сам решительными шагами направился в дом.
      Корралл повернула лицо к солнцу, наслаждаясь живительной жизненной силой, что струилась вместе с его лучами. Казалось, она не чувствовала этого тепла уже целую вечность. Анджелика впитывала эту энергию каждой клеточкой тела и испытывала неземное наслаждение, вдыхая свежий горный воздух.
      Посмотрев на платье, Корралл молча взгрустнула о том, как плохо сидит оно на исхудавшем теле. От нее прежней почти ничего не осталось. Анджелика представляла собой лишь груду костей. Когда она впервые глянула вчера на себя в зеркало и увидела провалы под глазами, неживые волосы, а вместо щек – впадины, то просто испугалась. Только теперь до нее дошло, насколько близко прошла Смерть со своею косой.
      Но сегодня нельзя позволять себе такие мрачные мысли. Она не умерла. Она живет! А Девлин – рядом с ней. Он любит ее. Кроме этого ничего не имеет значения.
      Анджелика посмотрела на дом, не понимая, куда пропал Брениган и что он затеял. Может быть, готовится какой-то сюрприз? Ей доставляло удовольствие читать в мужских глазах волнение.
      В это время из дома вышел Девлин. В одной руке он держал черную кастрюльку и скатерть, а в другой – корзинку. Конечно, она знала, что сейчас произойдет. Еще в постели Анджелика уловила аппетитные запахи, доносившиеся из кухни. В животе у нее забурчало.
      Она улыбнулась, когда Брениган подошел поближе.
      – Жареный цыпленок? – поинтересовалась Корралл.
      – Жареный цыпленок, – ответил он и поставил кастрюлю на землю рядом с одеялом. – Правда, боюсь, он не совсем удался.
      – А я уверена – он превосходен.
      Девлин присел рядом и расстелил скатерть, на которую поставил металлический сосуд с неровными кусочками курятины. Большинство из них, скорее всего, были недожарены, хотя на некоторых все-таки присутствовала аппетитная темно-коричневая корочка, которой просто не хватило времени дойти до кондиции.
      Анджелика подняла глаза с многострадального цыпленка на Девлина. С минуту они смотрели друг на друга, а затем она расхохоталась. Как Корралл ни пыталась, но остановиться не могла. Она даже стала прикрывать рот ладошкой, чтобы прекратить смех.
      Девлин недоумевал и казался обиженным.
      – О, Дев, прости, – наконец удалось произнести ей, хотя приступы смеха накатывали с новой силой. – Ты так старался, чтобы приготовить это блюдо. Я знаю, но…
      Она снова постаралась подавить рвущийся на волю смех.
      – Я вижу, – сдержанно сказал Брениган, – что ты не особо высокого мнения о цыпленке… Может быть, это тебе больше понравится…
      Он откинул салфетку с корзинки, и ее взору предстало обуглившееся печенье.
      Анджелика сделала над собой усилие. Бог свидетель, но взрыв хохота не удалось предотвратить. Она взяла одно твердое, как камень, и черное, словно сажа, печенье и положила его на раскрытую ладонь.
      – Мне кажется, что я скоро потеряю свое место повара на ферме Брениганов, – медленно произнес Девлин, подозрительно поглядывая на Анджелику.
      Не будучи уверенной в своей правоте, она как можно спокойнее сказала:
      – Если, конечно, не считать тех случаев, когда нам захочется супа. Его ты готовишь просто прекрасно. Честное слово!
      – Да, но тебе не нравится ни мой цыпленок, ни печенье, приготовленное мной.
      Теперь Анджелика больше не сомневалась, что Девлин улыбнется.
      – Что ж… В принципе, я ожидал этого.
      Их взгляды одновременно упали на невкусные блюда, и также одновременно они разразились смехом, который не прерывался до тех пор, пока по щекам Корралл не потекли слезы, а глаза Бренигана не начали блестеть от веселья.
      – Этот чертов камин, – наконец проговорил Девлин. – Как тебе вообще удавалось приготовить что-то съедобное со времен нашего переезда сюда?
      Анджелика беспомощно покачала головой, мысленно представляя себе, как он вытаскивает из духовки обуглившееся печенье.
      – Вот что я тебе скажу… С первой же выручки покупаем плиту. Думаю, нам нужно нанять лесорубов… Ну, пару парней Бэрта, которые работают на лесозаготовках около реки. Может быть, они согласятся заняться нашим участком. Рабочие расчистят землю под поле куда быстрее меня одного, а мы получим немного денег от продажи леса. Вполне возможно, у нас ничего не получится с покупкой, но попробовать стоит.
      Анджелика перестала смеяться. Она смотрела на него со странной отрешенностью, пока до нее постепенно начал доходить смысл его слов. Девлин говорил о НИХ, о том, что ИМ следует делать на ферме, о покупке плиты следующим летом. Он говорит… Значит, Девлин остается?!
      Брениган вытянулся на одеяле и лег, положив одну руку себе под голову. Его взгляд устремился в небо.
      – К будущему году нужно расширить дом… Робби очень быстро растет… Ему скоро понадобится собственная комната.
      – Угу.
      – Скорее всего, прорежем двери в южной стене и сделаем пристройку. Как ты считаешь?
      – Да, – только и смогла произнести Анджелика. В этот момент она почувствовала легкое головокружение, поэтому ничего более глубокомысленного не пришло на ум.
      Корралл прилегла на одеяло рядом с Девлином.
      – Хорошо, да? Тепло, но не жарко.
      – Да, – снова прошептала она.
      – Посмотри во-он туда… Видишь? Анджелика взглянула вверх и заметила большого сильного орла, который парил над ними, расправив огромные крылья. Величественная птица кружила над верхушками деревьев то поднимаясь, то опускаясь.
      Те же самые движения повторило сердце, когда Девлин положил свою руку ей под голову и бережно прижал ее к себе.

* * *

      Джонотан Беллоуз вошел в кабинет под аккомпанемент громких протестов экономки.
      – Вам нельзя так много работать! Доктор приказывал вам оставаться в постели, а я вижу вас уже второй день подряд за своим столом с бумагами. Если бы не этот противный мистер Оруэлл…
      Сыщик решительно прикрыл дверь.
      Женщина, сидевшая в кресле напротив его стола, не повернула головы и никоим образом не дала понять, что услышала шаги Беллоуза и разговор с миссис Ходжкисс.
      Пройдя по комнате, он одернул полы своего шерстяного сюртука, хотя знал, что невозможно исправить что-либо в том, как одежда сидит на нем. За время болезни Джонотан потерял слишком много в весе, и теперь его дорогой, изготовленный на заказ наряд болтался на теле, как на вешалке.
      Ему не понравилось, что пришлось появляться в таком виде перед мистером Оруэллом, когда тот приходил его навестить позавчера. Тем более, это не импонировало сейчас, при появлении нового клиента.
      Прежде чем сесть в свое кресло, Беллоуз внимательно рассмотрел расположившуюся перед его столом женщину. Ее лицо скрывала густая темно-синяя вуаль и поля модной огромной шляпы. На ней было шерстяное, золотисто-коричневое, полосатое платье, верх которого украшал высокий воротник. Руки женщины обтягивали первоклассные лайковые перчатки.
      – Спасибо, мистер Беллоуз, за ваше согласие принять меня, – вежливо проговорила дама и выпрямилась. – Ваша экономка сказала, что вы недавно оправились после болезни… Я бы не стала настаивать на встрече, если бы речь шла не о столь важном деле.
      – Все в порядке, миссис… – Сыщик вопросительно повысил голос.
      – Мисс Пэн, – с готовностью ответила незнакомка.
      Беллоуз записал имя на листке бумаги.
      – Чем же я могу помочь вам, мисс Пэн?
      Дама опустила руку в синий бархатный ридикюль и вытащила конверт. Наклонившись вперед, она подтолкнула его к Джонотану. Тот взял запечатанный пакет и открыл. В нем лежали деньги.
      – Здесь две тысячи долларов, мистер Беллоуз, в качестве предварительного гонорара за ваши услуги. Я заплачу вам еще две, если вы можете сообщить мне определенную информацию… Могу доплатить еще и сверху, но вы должны узнать абсолютно все, что меня интересует…
      Джонотан с трудом перевел дыхание.
      – Какие же сведения вам так необходимы, мисс Пэн?
      – Мне хотелось бы знать все об Анджелике Корралл.
      Беллоуз посмотрел вниз, на деньги, и почувствовал, что во рту пересохло.
      – Что вы имеете в виду под словом «все»?
      – Я хочу знать ее прошлое, получить данные о семье Корралл и сведения о детских годах. Мне необходимо знать, чем она занималась, когда жила в Денвере несколько лет тому назад. Куда Анджелика направилась, покинув наш славный город? Что она делает сейчас? – Женщина затянула шнурок на ридикюле. – Я хочу знать о тех людях, которые встречались в ее жизни, о друзьях и о родных… – Дама на секунду умолкла. – Мне нужны сведения о мужчинах Корралл.
      – Видите ли, я…
      Мисс Пэн не спеша поднялась из кресла.
      – У меня есть все основания полагать, мистер Беллоуз, что вы – единственный человек, который сможет сообщить мне подобные сведения. Я также не сомневаюсь в вашей честности: никто не должен знать о моем визите к вам.
      – Конечно, конечно, мисс Пэн… Но я не уверен, следует ли мне…
      – Сэр, обещаю вам, что не причиню Анджелике Корралл ни малейшего вреда. Мне просто нужно знать – и все.
      – Ну, я…
      – Если я останусь довольна вашей работой, мистер Беллоуз, то вознаграждение будет очень щедрым. Я дам вам знать, как найти меня. До свидания, сэр.
      Не оглядываясь, она величественно покинула кабинет.
      Джонотан перевел взгляд с дверей на пакет на столе. Две тысячи долларов! И ему еще дают возможность не согласиться… Что же так интересует эту мисс Пэн, если она готова платить такие деньги? Почему именно Анджелика Корралл?
      Беллоуз вытащил зеленые банкноты из конверта, развернул их веером между пальцами. Нужно найти какое-то логическое объяснение происходящему. Если как следует подумать, то истина обнаружится. В этом он уверен.
      Неожиданно Джонотан понял, почему эта женщина пришла именно к нему. Он осознал это настолько ясно, словно она не скрывала свое лицо под густой вуалью. Теперь все стало на свои места.
      Беллоуз вспомнил о не совсем достойных поручениях, которые приходилось выполнять для Ламара Оруэлла за эти годы, и подумал, как часто собирался сказать этому человеку, что не может на него больше работать. Эти деньги и информация, необходимая представительной женщине…
      Джонотан усмехнулся.
      – Что ж, «мисс Пэн», кажется, вы наняли для себя детектива? Похоже, я понимаю, что вы хотите знать. – Засунув деньги обратно в конверт, он положил его в карман сюртука и поднялся из кресла. – Хочешь не хочешь, но невольно испытываешь жалость даже к такому проходимцу, как Ламар Оруэлл.

ГЛАВА 37

      Робби вырвался из рук Торина, как только его ножки коснулись земли.
      – Мама! Мама!
      Он побежал по траве неровными маленькими шажками и бросился в распахнутые для него руки матери.
      – О, Робби! – вскрикнула она, прижимая сына к груди. – Я так скучала по тебе!
      – Я тоже… скучал, – сообщил малыш в ответ.
      – Дай же я посмотрю на тебя, – с этими словами Анджелика слегка отстранила ребенка и внимательно обвела взглядом его личико, отмечая самые незначительные изменения, которые способен уловить только женский глаз после разлуки с сыном. – О, какой ты стал большой!
      Девлин вышел из дома, остановившись за спиной Корралл.
      Мальчик сразу же переключил свое внимание на этого высокого человека.
      – Папа! – с этим криком Робби тут же рванулся к нему.
      Анджелика неохотно отпустила сына, и Девлин мгновенно подхватил малыша и подбросил высоко над головой.
      – Дом Тори, – произнес Робби, показывая на юношу. – Я жил в доме у Торина.
      – Я знаю, – мягко ответил Брениган, крепко прижимая ребенка к себе.
      Корралл повернула голову и увидела, что к их дому направляется и сам виновник переполоха. Красный от смущения, не поднимая глаз от земли, Торин остановился, не доходя нескольких ярдов до счастливого семейства.
      – Как ваше здоровье, миссис Брениган?
      – Спасибо, все хорошо.
      – Мы с отцом молились за вас. – Юноша снова густо покраснел. – Я очень рад за вас.
      – Торин! – позвала его Анджелика и протянула ему руку. Она терпеливо подождала, пока юноша наберется мужества и примет ее. – Вряд ли я смогу полностью тебя отблагодарить за заботу о моем Робби. Если бы с ним что-то случилось… – Она крепко сжала его ладонь. – Ты мой самый дорогой друг! Я никогда не забуду того, что ты сделал для меня. – Корралл посмотрела на малыша и Девлина. – Да и для всех нас.
      Лицо Бренигана озарила нежная улыбка. Торин вытащил руку из ее ладони и отступил назад, снова уставясь в землю.
      – Ты не знаешь, как обстоят дела у миссис Фарленд? – поинтересовался Девлин, передавая мальчика Анджелике.
      – Мистер Фарленд сказал, что ей намного лучше. Роуз Фарленд осталась в городе, чтобы помочь присматривать за ней, но миссис Фарленд говорит, в этом нет никакой необходимости. Она постоянно напоминает Роуз о предстоящих родах…
      Корралл с грустью покачала головой. Бедная Роуз. Потерять свою мать, чуть не лишиться свекрови… А ведь ей, действительно, скоро рожать. Как жаль, что она не сможет ничем помочь будущей матери.
      – Мне нужно сходить навестить Мод. Ей, наверное, необходима наша поддержка, – задумчиво проговорила Анджелика.
      Девлин положил руку на женское плечо.
      – Только не сейчас. Тебе самой нужно набраться сил.
      У Нее от нежности защемило сердце. Если бы здесь не было Торина, Анджелика обязательно бы спросила, любит ли он ее. Она устала ждать от Девлина признания. Корралл еще узнала бы, решил ли Брениган жениться на ней.
      «Я женюсь на тебе, ангел мой… если ты этого хочешь. Только не умирай».
      Иногда эти слова начинали эхом звучать у нее в голове. Она могла даже поклясться, что он говорил их на самом деле, когда болезнь свалила ее, но тут же начинала сомневаться: вдруг это только сон, болезненная фантазия. Все дни, проведенные в постели в тисках лихорадки, оказались покрыты туманом забвения. Теперь очень трудно отделить сны и кошмары от реальной жизни.
      Анджелике нужно удовлетвориться сознанием того, что ей известно о его любви. Но она не могла. Ей хотелось большего: все – навсегда.

* * *

      Девлин стоял за спиной Корралл, когда та укладывала сына в постель. Она наклонилась и поцеловала мальчика в лобик, убрав пряди волос.
      – Спокойной ночи, радость моя, – прошептала Анджелика. – Мама любит тебя.
      – Спокойной ночи, мамочка, – проговорил Робби и выжидательно посмотрел своими темными глазками на Девлина.
      – Спокойной ночи, сынок.
      – Спокойной ночи, папа, – тихо и ласково сказал мальчик, перевернулся на другой бочок и закрыл глаза. Через мгновение он уже крепко спал.
      У Бренигана сжалось сердца. Он не мог бы любить Робби больше, чем сейчас, даже если бы тот был его собственным сыном.
      – Спокойной ночи, сынок, – прошептал еще раз взволнованный мужчина.
      Девлин посмотрел на Анджелику и удивился тому, как она красива даже после такой серьезной болезни. Ее темные, с рыжеватым отливом волосы ниспадали роскошными волнами на плечи и спину. Цвет лица абсолютно безупречен, только немного бледный. Изумрудные глаза снова заискрились с тех пор, как вернулся сын. И все же он видел, что Корралл еще очень слаба.
      – Тебе пора спать, – тихо сказал Девлин. – У тебя оказался достаточно напряженный день.
      Она повернулась к нему и внимательно взглянула в его глаза.
      – А ты?
      – Дам корм лошадям и тоже лягу. – Отойдя от Анджелики на несколько шагов, Брениган добавил:
      – Я постараюсь не разбудить тебя, когда вернусь.
      После этих слов он решительно вышел из спальни.

* * *

      Вечерний воздух приятно холодил голову, небо очистилось от туч, и его усеяли звезды. Над верхушками деревьев висела луна.
      Девлин засунул руки в карманы и быстро направился к навесу. Он никак не мог объяснить свой неожиданно возникший панический страх, охвативший его только что в спальне. Просто испугался…
      «Нет, неправда, – подумал он, опершись на ограждение загона для лошадей. – Я могу объяснить… Испугался, потому что стал говорить с Анджеликой, думать о будущем, не представляя его без нее. Но она ведь больше не сказала мне, что любит меня, не дала понять, чтобы я остался с ней после истечения срока их договора. Я поклялся Богу сделать все для нее… А если Анджелика захочет, чтобы мы расстались?»
      Он вспомнил о том кошмаре, когда она бредила – и вспоминала Мэрфи. У него в ушах до сих пор звучит ее мольба стереть с нее кровь. В тот момент Анджелика смотрела на Девлина с невыразимым ужасом в глазах.
      «Ты застрелил его».
      Бренигану тогда пришло в голову, что она, наверное, ненавидит его и не захочет больше видеть. Он – только наемный убийца, его место среди подобных ему, а не рядом с такой женщиной, как Анджелика. Ощутив волну стыда, накатившую на него, Девлин опустил голову. «Да, я считал, что она станет ненавидеть меня… Но вместо этого, некоторое время спустя, Анджелика посмотрела на меня и сказала о своей любви… Даже спросила, не женюсь ли я на ней… О, Господи! Она ведь заставила меня поверить, пусть даже ненадолго, в лучшее будущее, сумела убедить забыть о своем прошлом. Я даже поклялся Богу измениться, стать тем, кем Анджелика хочет видеть меня, только бы он не позволил ей умереть.
      «А вдруг я не смогу выполнить обещанное? – с тревогой и тоской размышлял Девлин. – Может быть, она уже поняла это, и я не нужен ей? Но может… А если Анджелика только бредила, и ей казалось, что она разговаривает с кем-то другим? И все слова предназначались не мне, а совсем другому человеку?» Он отвернулся и посмотрел на поле. Ему нужно это, нужно, чтобы Анджелика стала его женой, а Робби – сыном.
      Девлин оглянулся на дом, из окон которого струился бледно-желтый свет. Там сейчас…
      «Нет, я не трус. Никогда в жизни не избегал трудных ситуаций, и в данный момент не собираюсь этого делать. В этой схватке мне не понадобится оружие, а поэтому я не уверен в себе… Но ни за что не сдамся! Нет, нужно все-таки попытаться… Я люблю тебя, Анджелика, люблю, если ты, конечно, позволяешь мне это», – подумал Брениган и решительно направился к дому.

* * *

      После того, как Девлин неожиданно вышел из дома, Корралл присела на край постели и взглянула на спящего сына, раскинувшегося в своей кроватке.
      Там во время ее болезни спал Брениган. Теперь он постелил себе на полу. Казалось, Девлин делает все, чтобы избежать ее.
      Неужели Анджелика ошиблась в его чувствах к ней?
      «Нет, – ответила она про себя, – я не могла ошибиться».
      Корралл встала и подошла к импровизированной постели Бренигана, решительно наклонилась и подняла одеяло и подушку. Затем она вернулась к своей кровати и бросила вещи поверх покрывала.
      «Мы поговорим об этом сегодня вечером», – подумала она. Больше Анджелика не будет размышлять над тем, что он имел в виду, когда пытался что-то сказать.
      Корралл услышала, как вошел Девлин и закрыл за собою дверь. Она опустилась на край кровати, почувствовав вдруг себя слабой и неуверенной. Анджелика выставила вперед подбородок, скорее стараясь придать себе мужества, чем воздействовать таким образом на Бренигана. Он остановился в дверях и посмотрел на нее.
      – Я думал, что ты спишь.
      – Как видишь… Мне нужно поговорить с тобой.
      – И мне тоже.
      Анджелика сжала руками спинку кровати и нерешительно начала:
      – Девлин, я…
      – Анджелика, я…
      Оба одновременно замолчали.
      – Дай мне сначала сказать, – произнес Брениган тихо, – или я никогда не смогу этого сделать.
      У Корралл пересохло во рту, и она с трудом прошептала:
      – Хорошо.
      Девлин шагнул в комнату. Он решительно сжал губы и широко расставил ноги. Казалось, он готовится отразить атаку какого-то невидимого противника.
      – Анджелика, ты знаешь, что я собой представляю… Ты сама все видела. Оружие многие годы составляло одно целое со мной, являясь средством к существованию. Могу заметить: у меня никогда не было проблем с законом, но от этого содеянное не меняет своей сути. Ты наняла меня, чтобы защищать тебя и Робби, отвезти вас сюда и помочь вам устроиться здесь, но из-за меня вы подвергаетесь опасности…
      – Девлин, это…
      Тот жестом остановил ее.
      – Дай мне договорить.
      Она послушно кивнула, испытывая страх перед тем, что он собирался сказать.
      – Я не могу предположить, когда к нам «пожалует в гости» какой-нибудь человечек, желающий свести со мною счеты или завоевать репутацию отличного стрелка. Это делает мое будущее непредсказуемым. – Девлин сделал еще один шаг вперед и понизил голос. – У меня… Я прожил жестокую жизнь, ангел мой, совершил много чего, о чем даже упоминать не хочется… Неизвестно, могу ли я предложить что-то хорошее другим людям, или во мне уже не осталось ничего человеческого. Сердце Корралл начало гулко стучать.
      – Я пытался оставить тебя однажды, но сейчас дело обстоит так, что мне хотелось бы остаться. Бог свидетель, ты, возможно, хлебнешь горя, если позволишь мне это сделать. Вероятно, тебе придется пожалеть об этом, потому что я не знаю, смогу ли измениться, стану ли тем человеком, который подходит тебе. Все может закончиться тем, что я окажусь причиной твоего горя…
      Анджелика встала.
      – Девлин, о чем ты говоришь? Никак не пойму.
      – Я… Я прошу тебя стать моей женой… если, конечно, подхожу тебе.
      – Что?! – еле слышно прошептала Корралл, у которой от волнения перехватило горло.
      – Что?! – эхом повторил Девлин.
      Казалось, они целую вечность не сводили глаз с друг друга. Оба затаили дыхание и не шевелились. Сердце Анджелики почти не билось, пока она ждала ответа.
      Совершенно неожиданно, потому что Корралл не заметила, как он шагнул к ней, она оказалась в его объятиях. Анджелика почувствовала поцелуй на своих волосах, и Девлин зашептал ей на ухо слова, которые она так долго ждала.
      – Я люблю тебя, ангел мой… Я люблю тебя.

ГЛАВА 38

      Анджелика еще никогда не чувствовала себя такой несчастной, как сейчас.
      Так как все знакомые в Морган-Фоллз думали, что они женаты, она с Девлином не могла пойти к священнику для венчания. Брениган считал невозможным сделать это и в Снохомише. Им нужно ехать в Сиэтл, где их никто не знает.
      А пока он снова устроил себе постель на полу.
      – Может быть, я и забыл однажды, – проговорил он, несмотря на ее возражения, – но мать меня воспитала джентльменом и всегда учила относиться к женщине, как к леди. С этого момента, Анджелика, у нас все должно быть иначе… Я не лягу в твою постель, пока мы не станем мужем и женой.
      Девлин озорно усмехнулся и притянул ее к себе.
      – Если я лягу рядом с тобой, дело не ограничится одним только сном.
      Когда Корралл вспоминала потом, как Брениган поцеловал ее тогда, в ней тут же пробуждалось желание.
      Неподобающее леди проклятие сорвалось с губ, когда Анджелика шла по тропинке, ведущей от фермы до главной дороги. Если они в ближайшее время не отправятся в Сиэтл, ей снова придется соблазнить его, как и в прошлый раз. К черту воспитание Девлина, к черту рассуждения о том, что правильно или неправильно. Или Брениган займется с нею любовью, или она начнет реветь, словно безумная.
      Анджелика удивлялась, как ясно она помнила их ночь любви. Даже тифозная лихорадка не смогла разрушить эти воспоминания. Лучше бы напрочь забыть тот счастливый момент: мучительно ждать, когда ты знаешь, от чего тебя удерживают.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19