— Не думаю.
— Значит, не имеет смысла ждать, что ты изменишь свое решение? Одного у тебя не отнимешь, Карен. Ты женщина решительная. Может быть, даже слишком. Ты лишаешь мужчину малейшего шанса. А заодно и достоинства. И он швырнул трубку на рычаг. Карен с минуту смотрела на умолкший телефон, а затем, и сама бросила трубку. И как только она могла связаться с напыщенным ничтожеством?..
Да от одиночества, глупая, беспощадно ответила себе Карен. А теперь ты будешь еще более одинокой. Если так пойдет и дальше, ты вернешься к тому, с чего начала десять лет назад: к разбитому сердцу и загубленным надеждам…
Карен резко выпрямилась, стиснула зубы. Ни за что! Больше этому не бывать!
Она вовсе не влюблена в Джона. Ее просто влечет к нему, как любую зрелую женщину влекло бы к притягательному мужчине. Нет, она не любит Джона — только восхищается им. Да и разве можно им не восхищаться?
Любовь — нечто совсем другое. Любовь не может вспыхнуть от случайной встречи десять лет спустя или от совместного, не слишком, кстати, удачного ланча. Для того чтобы в сердце зародилась любовь, нужно гораздо больше времени и конечно же встреч наедине — а уж это ей, благодарение Богу, не грозит!
Во-первых, до самой свадьбы она увидится с Джоном раза два, не более — чтобы подобрать для него одежду и чтобы провести репетицию свадебной церемонии. Сама свадьба не в счет — хотя Карен и увидит там Джона, вряд ли сможет поговорить с ним, а уж тем более остаться наедине.
Потом он уедет с Лори в свадебное путешествие, а она, Карен, вернется к прежней жизни, и снова все будет так, как было до той ужасной минуты, когда Винсент своей торопливостью втянул ее в эту неразбериху. Пожалуй, она даже снова начнет с кем-нибудь встречаться. Только пусть этот мужчина будет не самовлюбленным идиотом… и нисколько не похожим на Джона. Столяр, например.
Телефонный звонок оборвал этот внутренний слегка истеричный монолог. И лишь тогда Карен осознала, какую чушь она несет. Наивную, детскую чушь!
Ведь она всегда встречалась только с мужчинами, которые хоть сколько-нибудь напоминали ей Джона. То ли синими глазами, то ли чертами лица, то ли манерой говорить и одеваться. Вот чертов Джон! Всю жизнь ей испортил!
Телефон все трезвонил, настойчиво требуя ответа. Карен схватила трубку и сухо, скрывая злость и раздражение, бросила:
— Слушаю!
— Привет, Карен! — легкомысленно отозвались на другом конце провода. — Это Лори. Джон только что рассказал мне, какой чудесный ланч был у вас в «Беверли-Хиллс», и теперь я ужасно ревную. Вам досталось столько вкусного!
Карен крепко сжала губы и медленно вдохнула и выдохнула воздух через нос, чтобы хоть как-то успокоиться. Меньше всего на свете ей сейчас нужен был бодренький щебет Лори.
— Да, там было очень мило, — процедила она.
— А я вот хочу потребовать у Джона, чтобы он поскорее сводил и меня в этот ресторан. Пока он только обещает и обещает, а вот попасть туда нам ну никак не удается!
Так тебе и надо, со злорадством подумала Карен. Хоть в чем-то тебе не повезло!
— И еще Джон сказал, что он и Каспи уговорились встретиться с вами, чтобы подобрать костюмы для свадьбы.
От этого «Каспи» Карен слегка передернуло. Ее всегда раздражали девицы, которые ко всем подряд именам и словам добавляли уменьшительно-ласкательные суффиксы. Похоже, знакомство с Лори восторга у нее не вызовет. От таких приторных манер, чего доброго, зубы разболятся.
— Кстати, вы уже решили, что для них выбрать? — весело продолжала Лори.
— Я полагала предоставить выбор Джону.
— Ой, Карен, между нами, девочками, не позволяйте им выбрать эти ужасные фраки! Знаете, их еще носят с цилиндрами. Я просто умру, если увижу Джона в дурацком цилиндре. Да, и ни в коем случае не выбирайте серого. Терпеть не могу серое. Вот в смокинге Джон будет выглядеть просто шикарно. В черном, конечно. Я просто обожаю черное.
— Вы невеста, Лори. Как захотите, так и будет. Просто скажите об этом Джону.
— Ой, Карен, он только вас послушается. Вы ему ужасно нравитесь — не так сильно, конечно, как его матери. Она мне звонила сегодня утром и так вас расхваливала!..
— Вот как?
— Я-то думаю, она просто хотела меня приободрить, но этого и не нужно, честное слово! Я во всем доверяюсь мнению Джона, а он не сомневается, что вы горы свернете, лишь бы наша свадьба имела успех. Кстати, о свадьбе: может быть, вы не станете заезжать за нами, а мы с Феликсом прямо подъедем к салону, куда вы хотели нас повести? И вам хлопот меньше.
— Что вы. Лори, какие хлопоты! — Карен предпочла, чтобы все они поехали в ее машине. Не дай им Бог разминуться — колеси потом друг за другом по всему Лос-Анджелесу!
— Может, и никаких, но Феликс предпочитает сам сидеть за рулем. Словом, мы будем ждать вас у салона. В десять, так? Скажите только название салона и адрес.
Карен ошарашил резкий переход Лори от благодушного лепета к самоуверенной решимости. Все еще озадаченная, она назвала Лори адрес салона, и девушка, быстро попрощавшись, повесила трубку. Карен отодвинула телефон и, хмуря брови, задумалась.
Если невеста Джона жаждет выглядеть в чужих глазах сладкой паинькой, она не должна резко обрывать разговор, пусть даже с наемной служащей.
Странно… Что там говорил Джон? Что Каспар терпеть не может Лори. С чего бы это? Может, он тоже почуял в девушке эту раздвоенность и решил, что она неискренна… что на самом деле она не любит Джона?
Внезапно завтрашняя встреча с Лори перестала быть для Карен только деловой. Сейчас ей до смерти хотелось поскорее увидеть избранницу Джона. Увидеть и оценить, какая она на самом деле. Потому что, черт побери, Карен твердо решила: Джон должен жениться на самой лучшей девушке в мире! И брак этот должен быть счастливым.
Десять лет назад она оставила Джона именно для того, чтобы он нашел свое настоящее счастье. Но разве может сделать его счастливым женщина, которая не любит его сильнее жизни?
Карен, как никто другой, знала, на что похожа такая любовь, и, если только она не обнаружит в Лори подобных чувств, то… то…
То что же ты тогда сделаешь? — насмешливо осведомился внутренний голос.
Этого Карен не знала.
Но что-нибудь сделает наверняка!
Глава 10
В салоне для новобрачных был широкий выбор подвенечных платьев, как местного пошива, так и импортных, а к ним все мыслимые аксессуары, от туфелек до фаты, от нижнего белья до украшений. Этот салон как нельзя лучше подходил для невест, которые не успели вовремя подготовиться к свадьбе, и Карен обычно первым делом привозила сюда клиенток, которые желали не шить платья на заказ, а купить готовые.
За десять минут до назначенного времени Карен остановила свой автомобиль неподалеку от входа в салон и приготовилась ждать. В пять минут одиннадцатого за «фордом» затормозил двухдверный «шевроле Монте Карло», из которого, пересмеиваясь, вышли молодой человек и девушка.
С минуту Карен незаметно разглядывала парочку в зеркальце заднего вида. Молодой челоряд за другим, все время спрашивала Феликса, понравится ли это платье Джону.
У Карен мелькнула язвительная мысль, что на этот вопрос скорее могла бы ответить Лори она, бывшая жена Джона. Впрочем, высказать это вслух было попросту немыслимо.
Феликс между тем отверг все платья, кроме того, что они видели в витрине. Именно это платье, сказал он, подойдет Лори как нельзя лучше. И впервые за все время в его угрюмых глазах появился оживленный блеск.
К своему величайшему сожалению, Карен была с Феликсом вполне согласна. Лори в этом платье выглядела очаровательной. Джон, увидев ее, придет в восторг. Карен хорошо знала его вкусы — ему наверняка будет по душе и это платье, и женственная фигурка, которую оно выгодно подчеркивает. С немалым трудом Карен удержалась от соблазна отговорить Лори покупать именно это платье.
Когда выбор был сделан. Лори объявила, что просто обязана позвонить Джону и рассказать, какой у нее будет замечательный наряд. Продавщица салона любезно предоставила в ее распоряжение служебный телефон.
Карен стояла рядом с кислолицым Феликсом, слушая, как Лори воркует по телефону со своим нареченным. Она красочно расписала платье, тысячу раз повторив при этом, как любит Джона, как будет по нему скучать в отъезде и ждет не дождется минуты, когда он увидит ее в подвенечном наряде.
Если это и было притворство, то чертовски умелое. В конце концов Карен решила, что наслушалась достаточно.
— Пускай Лори поговорит, Феликс, а мы пока подберем вам костюм.
— Я без Лори никуда не пойду, — отрезал тот. — Как она скажет, так и будет. И вас это тоже касается, разве нет?
Карен разом ощутила себя горничной, которой указали на ее место в присутствии господ. Не сказав больше ни слова, она мрачно ждала, когда Лори закончит разговор. Наконец та повесила трубку и обернулась. На лице ее пылал оживленный румянец.
В этот миг Карен поняла, что все ее сомнения беспочвенны. Если девушку так разволновал всего лишь разговор по телефону — она, безусловно, влюблена.
Лори улыбнулась и закружилась, разглядывая свое изображение в бесчисленных зеркалах.
— Правда, Феликс, я в этом платье просто прелесть?! — выпалила она.
Феликс едва заметно поджал губы, и у Карен мелькнула мысль, что кузен и лучший друг невесты, быть может, не в восторге от ее идеи выйти замуж.
— Замечательное платье. Лори, — холодно ответил он.
Лори радостно улыбнулась, схватила за руки и притянула сопротивляющегося Феликса к себе.
— А теперь мы и для тебя подыщем что-нибудь такое же сногсшибательное.
Феликс кисло улыбнулся и напомнил:
— Я буду всего лишь посаженым отцом, а не женихом.
— Ой, перестань! Фигура у тебя ничуть не хуже, чем у Джона! Втроем мы будем смотреться великолепно. Как вы думаете, Карен?
Карен мысленно молила Бога послать ей терпения. Его должно быть немало, чтобы пережить этот день.
— Что ж, пойдемте посмотрим, что у них есть для мужчин.
— Да, пойдемте. Ой, я и не думала, что это будет так весело!..
Карен едва удержалась от соблазна закатить глаза к потолку.
Слава Богу, им удалось отыскать для Феликса элегантную черную тройку. В этом костюме молодой человек выглядел настоящим денди, Карен отдала ему должное — он умел носить одежду.
— Сочетание черного с белым неплохо смотрится, — признала она. — Кстати, Лори, Луиза говорила, что у Джона есть двоюродные племянники, из которых получатся превосходные пажи. Я знаю, что вы не хотите подружек невесты, но против пажей, надеюсь, не будете возражать.
— Нет, конечно же не буду. А для чего они нужны?
— Мальчик будет нести подушечку с кольцами. Он пойдет первым, за ним девочка, которая будет рассыпать на вашем пути лепестки роз. Думаю, это будут красные розы. По правде говоря, я собиралась составить из красных роз и ваши букеты, и бутоньерки для мужчин. На белом и черном красный будет смотреться великолепно.
— Да, конечно.
— У меня в машине есть альбом с образцами букетов, — продолжала Карен. — Я его сейчас принесу, и вы сможете выбрать…
— Нет-нет, я этим заниматься не буду, живо перебила Лори. — Выбирайте сами.
Карен воззрилась на нее, не веря собственным ушам. Ей уже довелось организовать немало свадеб, но впервые она встретила невесту, которая не хотела выбирать собственный букет.
Лори, должно быть, угадала ее мысли и лучезарно улыбнулась.
— Карен, дорогая, у меня просто нет времени выбирать все самой. Для того-то Луиза наняла вас и, как вижу, не ошиблась. Вы энергичная, у вас огромный опыт по части организации свадеб. Я верю всей душой, что вашими стараниями стану самой ослепительной невестой сезона. В конце концов, это ведь ваша работа, верно?
— Верно, — в замешательстве подтвердила Карен. Что несет эта девчонка? — Но, Лори, это ведь ваша свадьба. Все невесты обычно четко знают, чего хотят.
— О, я тоже четко знаю, чего хочу, верно, Феликс? — В медовом голоске Лори звякнула сталь. — Просто я, по правде говоря, совершенно равнодушна к свадьбам. Если бы приличия не требовали вначале выйти замуж, а потом обзаводиться детьми, я бы вовсе не стала затевать эту свадебную канитель. Родила бы ребенка от Джона — и все.
И снова, уже в который раз, Карен опешила.
— Да, но… многие девушки в наши дни так и поступают…
Лори рассмеялась.
— Нет, мой папа не допустил бы ничего подобного. Я…
Феликс легонько похлопал ее по плечу.
— Давай-ка переоденемся. Лори, — твердо сказал он. — Еще, чего доброго, что-нибудь испортим.
Лори метнула на кузена злой взгляд, но тут же принужденно улыбнулась.
— Ты прав, Феликс. Не хватало еще все испортить…
— Только вначале подберите себе туфли, подсказала Карен. — И прочие аксессуары.
Она уже поняла, что другого случая заняться нарядом невесты ей скорее всего не представится.
Через час все необходимые покупки были сделаны. Лори и Феликс отправились восвояси, а Карен возвращалась в офис и была вне себя от беспокойства.
На другую невесту у нее ушел бы целый день, а возможно, и не один. Лори, однако, явно не горела желанием заниматься свадебными мелочами. И вообще мало подходила под то описание, которое дала ей Луиза: «Она просто хочет быть женой Джона и матерью его детей».
Нет, нахмурясь, поправила себя Карен. «Ребенка», сказала Лори. Неужели ей достаточно будет одного ребенка? Джон наверняка хочет много детей. Так было десять лет назад, и вряд ли он с тех пор изменился. Он слишком хорошо знает, каково это — быть единственным ребенком.
Карен не сомневалась, что Лори любит Джона. Но достаточно ли одной любви, чтобы прочно соединить двух разных людей с разными целями и взглядами на жизнь?
Внешне Джон и Лори казались идеальной парой, но так ли это на самом деле? Сделает ли Лори Джона счастливым, если брак для нее лишь уступка общественному мнению? Неудивительно, что перед самой свадьбой она собралась уезжать. За ее внешней веселостью вполне может скрываться душевный разлад. Неужели Джон об этом не догадывается?
И что же тогда делать ей, Карен?
Не может же она позвонить Джону и открыто изложить ему свое мнение о Лори. И уж тем более не может поговорить об этом с его матерью. В глазах Луизы Лори — ангел во плоти, и в этом нет ничего удивительного. Эта девушка обладает редкостным обаянием и охотно пускает его в ход.
И тут Карен осенило.
Каспар!
По словам Джона, Каспар не в восторге от Лори. В следующий вторник Карен увидится с Каспаром, когда будет подбирать костюмы для него и Джона. Она будет держать ушки на макушке и, если только представится подходящий случай…
Что тогда? Этого Карен пока не знала. Но она не станет сидеть сложа руки, не позволит сделать Джона несчастным! Она и бросила его когда-то лишь затем, чтобы он нашел свое счастье.
Что-то — женское чутье, быть может, — подсказывало Карен: с Лори ему счастья не видать!
Глава 11
— Разве у тебя сегодня утром не назначена встреча с Джоном и его шафером? — удивился Винсент, когда во вторник Карен в обычное время появилась в офисе.
— Мы встречаемся в одиннадцать, — ответила она, за сухостью тона скрывая трепет, который охватил ее при мысли об этой встрече. — Я вполне успею.
Прищурившись, Винсент окинул взглядом ее полотняный костюм нежно-зеленого цвета.
— Это, кажется, что-то новенькое?
— Да. — На самом деле Карен купила этот костюм для свадеб, которые проводятся весной. Сегодня она собиралась надеть что-нибудь серое или коричневое, но женское естество в конце концов взяло верх над здравым смыслом.
— От тебя веет весенней свежестью, — кисло заметил Винсент.
— Это плохо?
— Для встречи с твоим бывшим мужем — да.
— Слушай, Винс, оставь меня в покое!
— Непременно… после того, как состоится свадьба. По крайней мере, после сегодняшней встречи ты не увидишься с Джоном до самой свадьбы.
Винсент был совершенно прав, но невольно напомнил Карен, что сегодня у нее будет последний шанс открыть Джону глаза на истинную суть Лори.
— Что, тебя это огорчает? — проницательно спросил Винсент.
Он опять-таки был прав, но Карен постаралась и виду не подать, что ее разгадали.
— Нет, не очень. А что?
— Да так, ничего. Мое шестое чувство бьет тревогу. С той самой минуты, как мы взялись за этот заказ.
— Который, между прочим, навязал мне ты, — едко заметила Карен.
— Да помню, помню. Не надо тыкать меня носом в очевидные вещи. Ну и как идут дела?
— Гладко. Никогда еще мне не было так легко работать. Более того — если все пройдет, как задумано, эта свадьба будет поистине незабываемым зрелищем.
— Что значит «если»?
Карен и сама не верила, что ей удастся расстроить свадьбу. Все, что в ее силах, — сделать так, чтобы Джон понял, что представляет собой его будущая супруга.
— Да ладно, будто сам не знаешь, — небрежно ответила она и пошла прочь. — Всегда что-то может пойти наперекосяк. На все воля Божья, и так далее.
— При чем тут Божья воля?! — бросил вслед ей Винсент. — Меня скорее беспокоят происки сатаны.
Карен едва не расхохоталась. Неужели Винсент и впрямь думает, что она попытается соблазнить счастливого жениха? Даже если бы ей этого хотелось, а порой так и было, Джона соблазнить невозможно. По крайней мере, для нее.
Он ведь ясно дал понять, какого он мнения о Карен. Даже слишком ясно!
Вот почему Карен не чувствовала ни малейшего угрызения совести оттого, что надела сегодня новенький нежно-зеленый костюм. Да если бы она предстала перед глазами Джона в чем мать родила, он бы и тогда бровью не повел!
Впрочем, бровью, может, и повел бы… Ровно в одиннадцать часов Карен стояла перед мужчиной, которого, по мнению Винсента, она пытается соблазнить. Как и ожидалось, Джон смотрел на нее довольно холодно. И был ошеломляюще красив в темно-сером костюме с голубой рубашкой.
Каспара, однако, с ним не было.
— Вечно он опаздывает, — буркнул Джон, раздраженно поглядывая на часы.
— Будем его дожидаться? — поинтересовалась Карен.
— Нет, не будем. После ланча у меня назначена встреча с клиенткой. Пойдем в примерочные. Когда Каспар придет, его проведут к нам.
Щегольски одетый продавец с ходу принялся расхваливать самые модные в этом сезоне костюмы для женихов, но Джон бесцеремонно оборвал его красноречие.
— Моя невеста хочет, чтобы я был на свадьбе в черном смокинге, — твердо заявил он, — с белой рубашкой и черным галстуком. Так что покажите мне смокинги, и покончим с этим.
— Понимаю. Что ж, я с удовольствием покажу вам и вашей очаровательной невесте… — Продавец лучезарно улыбнулся Карен.
Джон обжег ее бешеным взглядом, и Карен поспешно объяснила продавцу, что он ошибся, она вовсе не невеста. Тот опешил, затем рассыпался в извинениях.
— Я просто подумал, что вы составляете прекрасную пару, — со смущенным смешком пояснил он.
— Карен — консультант из фирмы «Роза Афродиты», — жестко уточнил Джон.
— Да-да, конечно. Теперь-то я ее узнал. Продавец принялся показывать Джону черные смокинги самых разнообразных фасонов. Джон остановился на чрезвычайно элегантном, но консервативном пиджаке с атласными черными отворотами и единственной пуговицей, которая застегивалась на талии. К смокингу он выбрал белоснежную рубашку с крохотными черными пуговками. Галстук, как велела Лори, тоже был черный.
— Я это примерю, — объявил Джон продавцу. — Когда прибудет мой шафер, подберите для него точно такой же костюм. И, Карен, даже не вздумай предлагать какую-нибудь новомодную чушь. Только через мой труп, ясно?
С этими словами он скрылся в одной из примерочных кабинок, которые, к тайной радости Карен, закрывались не занавесками, а прочными дверями. С нее хватало и того, что воображение услужливо рисовало ей образ раздевающегося Джона — не хватало еще, чтобы занавеска случайно отодвинулась и…
Карен тяжело вздохнула. Все пошло не так, как она рассчитывала. Каспара до сих пор нет, а Джон обращается с ней так холодно и отчужденно, что она просто не посмеет заговорить с ним о его невесте.
Внезапно дверь примерочной кабинки распахнулась, и в зал выглянул Джон.
— Никак не могу справиться с этим чертовым галстуком, — жалобно пробормотал он, озираясь в поисках услужливого продавца, но тот, увы, никак не мог отделаться от шумного толстяка в саржевом костюме. — Карен! — наконец в отчаянии позвал Джон. — Пойди сюда и помоги мне завязать эту треклятую штуку.
Карен подчинилась, хотя и без особой охоты. Примерочная кабинка была довольно просторной, но, стоило закрыть дверь, она показалась невыносимо тесной.
Стараясь сохранять спокойствие, Карен повернулась лицом к Джону и принялась за дело, которое было для нее более чем привычным. Занимаясь организацией свадеб, постоянно повязываешь кому-либо галстук либо прикалываешь бутоньерку. Участники свадебной церемонии в знаменательный день, как правило, особенно неловки. Карен, человек посторонний, просто обязана сохранять присутствие духа и ловкость пальцев.
Но сейчас, когда она оказалась лицом к лицу с Джоном, вся ее привычная ловкость куда-то испарилась. Первая попытка завязать галстук закончилась плачевно. Взглянув на жалкий плод своих трудов, Карен неловко хихикнула.
— Извини, — пробормотала она. — Попробую еще раз.
Не смея заглянуть в глаза Джону, она упорно смотрела прямо перед собой. Может быть, поэтому вторая попытка оказалась еще хуже первой.
— Я не… то есть, может быть, этим займется кто-нибудь другой? — почти беззвучно пробормотала Карен.
Джон ничего не ответил, и тогда она подняла глаза. И тут же пожалела об этом. Джон был слишком близко. И смотрел прямо на нее.
Лихорадочный огонек, горевший в его глазах, яснее слов говорил, что он лишь притворялся холодным и безразличным.
— Почему ты ушла от меня?! — гневно спросил он. — Черт побери, почему?!
Лицо его исказилось таким страданием, что сердце Карен мучительно сжалось и ей до боли захотелось погладить его по щеке.
— Ох, Джон… — только и пробормотала она. И вдруг оказалась в его объятиях. Карен ждала чего угодно, но только не этого жадного, бурного, обжигающего поцелуя.
Она невольно вскрикнула и тут же смолкла, ошеломленная неистовым жаром настойчивых губ Джона. Карен с ужасом осознала, что ее истосковавшаяся плоть благодарно и радостно принимает почти звериную страсть этого поцелуя. Не в силах побороть себя, она прильнула к Джону и всем своим существом ощутила сладостную, до боли знакомую силу его сокрушающего объятия.
— Господи!.. — на миг отстранившись, беззвучно простонал Джон.
И тут в дверь примерочной кабинки постучали.
— Джон! Ты здесь? — Это был голос Каспара. Джон отшатнулся от Карен как от зачумленной и крепко зажмурился. Все моментально встало на свои места. Мгновение назад Карен сгорала от страсти, теперь — от невыносимого стыда. Джон наконец открыл глаза и одарил ее ледяным, почти ненавидящим взглядом.
— Я здесь, Каспар, — отрывисто ответил он. — Подожди немного. Карен никак не может завязать мне галстук.
— Черт возьми, кто такая Карей?
— Организатор свадьбы, которую наняли Лори и моя мать.
— А, ну ладно. Я пока пойду в кабинку напротив и примерю костюм, который ты мне подобрал.
— Хорошо.
Все это время Джон не сводил с Карен убийственного взгляда. И, едва затихли удаляющиеся шаги Каспара, сквозь зубы прошипел ей в лицо:
— Какого черта ты это сделала? Карен опешила, потрясенная несправедливым выпадом.
— Я… я не могла удержаться, — запинаясь, пробормотала она. И уже увереннее добавила:
— Ты же первым поцеловал меня, забыл?
— Только после того, как ты одарила меня своим нежным взглядом! — огрызнулся он. — И что это значит — не могла удержаться? Ты что, нимфоманка? Бросаешься на шею всякому мужчине, который имеет несчастье подойти к тебе ближе чем на ярд!
— Что за чушь! Я совсем не такая… по крайней мере, обычно, — совсем тихо прибавила она.
— А, стало быть, только я удостоился этой чести? Бог мой, это было бы смешно, если бы не было так противно! Чего ты добиваешься, а?
Карен залилась жарким румянцем.
— А ты чего добивался, Джон? — воинственно огрызнулась она. — Ты поцеловал меня первым, и это был вовсе не платонический поцелуй. Кто же ты после этого — сексуальный маньяк, который бросается на всякую женщину, что имеет несчастье подойти к нему ближе, чем на ярд?
— Только с тобой, Карен, — неожиданно с горечью признался Джон. — Только с тобой. — И добавил прежде, чем она успела обрадоваться этому признанию:
— Старая любовь не ржавеет, верно? И порой может сыграть с человеком дурную шутку. Если бы Каспар не постучал в дверь, ты добилась бы своего и присоединила бы меня к длинному списку своих побед. — Джон коротко, почти грубо рассмеялся. — Бог мой, Карен, я только сейчас понимаю, почему мне так трудно было забыть тебя. И все же, солнышко, держись от меня подальше. Ты упустила свой шанс десять лет назад. Теперь я люблю Лори и намерен на ней жениться.
— Да, но любит ли она тебя?! — огрызнулась Карен, уязвленная его гневом и презрением.
Джон взглянул на нее, словно не веря собственным ушам, а потом на лице его отразилось откровенное отвращение.
— Убирайся, — процедил он сквозь зубы. — Немедленно. И не смей больше попадаться мне на глаза до самой свадьбы. Поняла?
И Карен отчетливо осознала: все погибло. Что бы она сейчас ни сказала — только сильнее испортит дело.
Но она не хотела, не могла промолчать!
— Джон, пожалуйста, поверь мне, — взмолилась она. — Я хочу только одного: чтобы ты был счастлив. И всегда этого хотела.
— Странные у тебя понятия о моем счастье, — холодно бросил Джон. — Ты уйдешь или нет?
— А., а как же ваши костюмы к свадьбе? жалобно спросила Карен. — Понимаешь, Винсент непременно спросит меня об этом и…
— Скажи Винсенту, что жених сам позаботится о костюмах для себя и шафера. Я снимаю с тебя эту обязанность.
Карен съежилась, как от удара.
— Мне очень жаль, что так вышло, — прошептала она. — Джон, мне правда очень, очень жаль.
— Уходи.
Карен с отчаянием взглянула на окаменевшее, безжалостное лицо Джона — и вышла из кабинки.
Глава 12
— Ox, Карен, какая же вы красавица! До чего же вам к лицу белый цвет! Вы должны почаще носить белое.
У Карен сжалось сердце. Луиза Каррадин понятия не имела, какая ирония заключена в ее словах, не знала она и о том, какую боль причинила Карен в день другой свадьбы, десять долгих лет назад.
— Белый цвет не слишком-то удобен для работающей женщины, — отозвалась Карен. — Да и эта прическа тоже.
Она украдкой взглянула в зеркало. Сегодня утром Луиза уговорила Карен сделать новую, подходящую к белому платью прическу — волосы зачесаны вверх, а по вискам и шее сбегают тонкие завитые локоны.
— К романтическому наряду нужна романтическая прическа, — стояла на своем Луиза.
Наряд у Карен и впрямь был романтическим. Платье из белого шифона оставляло обнаженными плечи, а на корсаже, высоко приподнимающем грудь, красовалась ярко-алая искусственная роза, и от нее ниспадали вниз невесомые белоснежные складки. Низкий вырез платья выглядел отнюдь не вульгарно, но все же слишком открывал грудь, и Карен добавила к наряду жемчужное ожерелье и серьги.
Она купила это платье почти случайно, поддавшись мимолетному искушению, а также настойчивым уговорам Луизы. Произошло это в тот день, когда Карен и Луиза отправились покупать платье для матери жениха. Сейчас Карен остро сожалела, что не купила тогда черное платье, чтобы отметить трауром самый мрачный день в ее жизни.
Вместо этого она явилась на свадьбу Джона в белом — изысканная, женственная, даже немного похожая на невесту.
— Дорогая моя, — говорила между тем Луиза, — я хочу поблагодарить вас за то, что вы согласились вчера заночевать в моем доме. Одной мне было бы чуточку тоскливо.
Карен очнулась от своих невеселых мыслей и улыбнулась матери Джона.
— Это я благодарна вам за то, что вы меня пригласили.
Удивительно, но Карен все сильнее нравилась эта женщина, которую, в сущности, она должна была бы ненавидеть.
К тому же провести ночь в доме Каррадинов ей не составило никакого труда — с ними не было ни Джона, ни Лори. Джон провел последнюю ночь холостяцкой жизни в гостях у своего шафера, а Лори осталась дома, объяснив, что завтра с утра ей будет делать прическу личный парикмахер.
Карен подозревала, что на эту ночь ей составит компанию Феликс — и он-то скорее всего и есть тот самый «личный парикмахер».
Невеста в сопровождении кузена должна была сегодня приехать поместье Каррадинов к трем часам дня, чтобы подготовиться к свадебной церемонии, назначенной на семь. Их платье и костюм уже висели в гардеробе гостевой комнаты, которую Луиза предоставила своей будущей невестке. Джон и Каспар должны были появиться перед самым началом свадьбы.
Карен попросила родителей юного пажа и девочки, которой предстоит разбрасывать цветы перед невестой, одеть детей еще дома и не спускать с них глаз. Она давно убедилась, что дети существа крайне непоседливые и от волнения способны сотворить что угодно — от падения с лестницы до незапланированного купания в бассейне.
Тем более что нынешняя церемония как раз и должна была состояться на краю бассейна, между мраморных колонн на фоне тропического сада. Вокруг бассейна уже были расставлены рядами красные кресла для двух с лишним сотен гостей. К сожалению, почти все приглашенные собирались явиться на свадьбу. Отец Лори даже вспомнил в последний момент еще о нескольких влиятельных людях, которых пригласил на свадьбу дочери.
После брачной церемонии большинство кресел уберут, и возле бассейна освободится место для танцев. Не устраивать же танцы под навесом, который поставили на лужайке за террасой, — там уже расставлены столы и стулья для торжественного обеда.
— Надеюсь, все пройдет гладко, — пробормотала Карен, терзаясь не привычной для нее неуверенностью.
Луиза удивленно взглянула на нее.
— Безусловно! — Воскликнула она. — Погода великолепная, и все выглядит просто прекрасно — и убранство дома, и навес, и освещение. Все! Вы волнуетесь только потому, что не были на вчерашней репетиции, но, поверьте, ваш партнер провел всю церемонию без сучка без задоринки. Да, кстати… вы уверены, Карен, что сегодня чувствуете себя лучше? Судя по вашему виду, так оно и есть, но…