Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Азбука любви

ModernLib.Net / Херрон Рита / Азбука любви - Чтение (Весь текст)
Автор: Херрон Рита
Жанр:

 

 


Рита Херрон
Азбука любви

Глава 1

      Объявление в колонке знакомств привлекло Гейба Торнтона своей необычностью. Оно гласило:
 
      «Антиквариат, бег трусцой, виноград, голубые колокольчики, дерево (эбеновое), елка на Рождество, зайцы (игрушечные), кардамон, камины, киношка, калейдоскоп, ласковые объятия, мороженое, нарциссы, непознанное, оливки, плюшевые мишки, писательство, радость, спагетти, смех, труд, утешение, фиалки, хот-доги, циннии, честность, шелк, яблоки…»
 
      Это надо же – женщина умудрилась не сообщить о себе ровно ничего. Один только бессмысленный набор слов. Правда, слова были расположены в алфавитном порядке, что, собственно, и насторожило Гейба.
      Он решил, что такую чушь могла написать только какая-нибудь ненормальная, а может, и того хуже – воровка. А может, это имеет отношение к целой серии преступлений, произошедших в Атланте за последнее время и до сих пор не раскрытых. Пресса придумала им звонкое название – «алфавитные ограбления». Само собой, перспектива связать два журналистских расследования в одно придала Гейбу свежих сил.
      Все остальные объявления были совершенно обыкновенными – мольбы одиноких душ, жаждущих найти себе пару. Гейб издал недовольный звук – то ли фырканье, то ли рычание. Гейб тоже хотел найти себе пару, но перестал надеяться на возможность серьезных отношений с женщинами. Узнав об этом, его босс Хэнк поручил ему сделать материал о знакомствах по объявлению. И вместо того чтобы сосредоточиться на «алфавитных ограблениях», он вынужден заниматься черт-те чем. Да еще шустрый парень из «Сан» все время наступает ему на пятки – того и гляди найдет вора раньше, чем он, Гейб Торнтон. Мало того, Хэнк, подсовывая свое задание, посоветовал хорошенько развлечься и получить от работы максимум удовольствия.
      Подумать только! Удовольствие! Должно быть, Хэнк никогда не знакомился по объявлению. Да после четырех встреч у Гейба набралось материала не на какую-то жалкую статью – он мог бы написать книгу о несчастных одиноких женщинах!
      Взять хотя бы Бренду. Талантливый математик, она всегда разрезала свою отбивную на восемь одинаковых по величине кусочков. Морин – жалкое создание – рассказывала ему про своего бывшего, а потом пролила вино Гейбу на брюки и пыталась вытереть их своей салфеткой. А Сандра, мастер по тату, предложила выколоть свои инициалы на его заднице. Это доконало Гейба, и ночью ему приснился кошмар: сзади ему непрерывно угрожал какой-то острый инструмент, похожий на дрель, в то время как Бренда пыталась расчленить его тело на множество одинаковых кусочков.
      Вчерашний вечер тоже выдался нелегким, он совсем не отдохнул и не выспался. Рот его неудержимо кривился в зевоте, а в висках пульсировала боль. И теперь надо было еще ехать по такому необычному объявлению, автором которого была Кейси Макинтайр.
      Сегодня утром Гейб разговаривал с ней по телефону, и его вдруг охватило странное чувство, или, вернее, предчувствие. Ему показалось, что предстоящая встреча с девушкой непременно изменит его жизнь. Но вот к лучшему или к худшему?
      Как все уроженцы Юга, она растягивала слова, и речь ее звучала удивительно певуче. Гейбу пригрезился запах сирени и жимолости, который, казалось, должен царить там, где живет девушка с таким чудесным голосом. Он попытался представить, как она выглядит. Интересно, какого цвета у нее волосы? Каштановые, наверное… А может быть, рыжие? Но тут в трубке послышался звонкий детский голосок, и все его фантазии рассеялись как дым: одно дело надеяться на возникновение серьезных отношений с милой южанкой и совсем другое – получить уже готовую семью, мамашу с ребенком. Нет, такая встреча грозила только неприятностями. Подтверждением были звуки рвущей барабанные перепонки музыки, которая вдруг зазвучала на том конце трубки и сделала практически невозможным дальнейший разговор.
      Гейб посмотрел на часы: 19.00. Хорошо бы Кейси была готова: чем раньше их встреча состоится, тем раньше закончится, и тогда он сможет добраться до дома и хоть немного отдохнуть.
      Он еще раз проверил адрес и свернул на подъездную дорожку. Газета с тем самым объявлением в колонке знакомств лежала рядом на сиденье, и, когда его взгляд упал на его строчки, набранные безликим шрифтом, но оттого не менее странные, Гейба вдруг опять охватило предчувствие, словно там, за поворотом, его ждала не просто очередная работа, а что-то большее… может, даже судьба?
      Выбравшись из машины, Гейб пошел к дому. Поймав взглядом свое отражение в стекле входной двери, состроил гримасу – видок у него… Он ездил в один из опасных районов города на встречу с информатором, потому оделся попроще. Но там все вышло не слава Богу, завязалась драка, и теперь на его джинсах зияла пара живописных дыр. А на обратном пути сломалась машина, пришлось менять колесо, что тоже не прибавило ему шика. И побриться он сегодня не успел, о чем красноречиво свидетельствовала щетина на подбородке.
      «Бабушка застыдила бы меня», – подумал Гейб. Явиться на свидание к женщине в таком виде! Возможно, Кейси просто выгонит его, увидев на пороге бродягу вместо ожидаемого джентльмена. Надо было бы заехать домой и привести себя в порядок. Но у Гейба был пунктик насчет точности – он терпеть не мог опаздывать. В конце концов, они могут вместе заехать к нему домой, чтобы он принял душ и переоделся, а уж потом он повезет ее ужинать.
      Нужно скорее покончить с назначенным свиданием и сосредоточиться на ограблениях. На настоящий момент было уже пять жертв. Первого пострадавшего звали Ангус. К сегодняшнему дню вор добрался до буквы «Е». И что настораживало: все ограбления происходили неподалеку от дома, на крыльцо которого он поднимается в данный момент.
      Гейб помедлил на пороге, раздумывая о том, что если бы Кейси, у которой явно имеется некий комплекс, связанный с алфавитом, оказалась тем самым вором или хоть как-то была бы связана с ограблениями – такое везение стало бы настоящей журналистской удачей и позволило бы превратить дурацкий материал в сенсационное расследование.
      Взгляд его упал на деревянного, раскрашенного вручную зайца, который примостился у входной двери. Сам дом, построенный в колониальном стиле и выкрашенный светло-голубой краской, тоже казался немного игрушечным. «Да, – разочарованно подумал Гейб, – вряд ли женщина, у которой такой домик и ухоженная лужайка с разноцветными кормушками для птиц, имеет криминальные наклонности». Впрочем, внешность бывает обманчива. Гейб десять лет работал журналистом и проводил расследования. Он не раз сталкивался с опасными психами, которые на первый взгляд ничем не отличались от вполне добропорядочных граждан.
      Гейб уже поднял руку, собираясь постучать в дверь, но тут из открытого окна донеслись громкие звуки музыки, и он с трудом подавил желание уйти. Боже, как было бы здорово: просто поехать домой, посмотреть телевизор и выспаться. Он вполне может закончить эту чертову статью – материала вполне достаточно, и нет нужды проводить еще один вечер в обществе скучной особы…
      Но тут в нем заговорили совесть и гордость южанина. Бабушка Мод не одобрила бы его поведение, узнай она, что ее мальчик назначил женщине свидание и не пришел на него. «Прости меня, бабуля, но иногда я жалею, что родился на Юге», – мысленно принес извинения Гейб. Он глубоко вздохнул и решительно постучал в дверь с мыслью, что хорошо бы вечер поскорее кончился.
 
      Кейси уже несколько минут разговаривала по телефону и еле сдерживала себя.
      «Черт! Черт бы тебя побрал!» – думала она.
      – Ты никогда не получишь Генри, Трэвис, – говорила она в трубку, сдерживая душивший ее гнев. – Ты не любишь его. Все, что тебе нужно, – это деньги мальчика.
      – Ты забыла, Кейси, что он мой сын, а не твой. Он моя плоть и кровь, и суд будет на моей стороне. – Трэвис Саттерфилд язвительно засмеялся, и у Кейси сжалось сердце от испуга.
      – Я официально назначена его опекуном. Перед смертью Бев все оформила, и я усыновила Генри. Так что у меня есть все необходимые документы.
      – Да плевать мне на документы! Я его отец! Ты совсем «Новости» не смотришь? Во всех делах подобного рода, доходивших до суда, побеждали кровные родственники.
      – Да уж, ты еще тот отец! – Кейси с трудом проглотила выражения покрепче. – Ребенку два года, а ты ни разу даже не зашел взглянуть на него. Как ты думаешь, суду твое поведение понравится?
      В трубке слышалось тяжелое дыхание Трэвиса – он думал. При его куриных мозгах процесс мог и затянуться. Но тут он нашелся:
      – Я скажу, что пытался увидеться с сыном, но ты не пустила меня.
      Кейси кусала ноготь, подыскивая достойный ответ. На секунду она отвлеклась – ей послышался стук в дверь, но все потонуло в радостных криках малыша.
      – Ты пожалеешь, если попробуешь мне помешать, – гнусным голосом сказал Трэвис.
      – Не вздумай что-то затевать! Генри счастлив, и я не позволю тебе мучить мальчика! Поищи деньги для уплаты долгов где-нибудь в другом месте! – И Кейси бросила трубку.
      Генри завопил, и она помчалась к малышу.
      – Боже, что ты еще натворил? Ты опять пошел в ванную? Я же говорила тебе не спускать туалет, потому что унитаз не работает, и я вызвала сантехника…
      Девушка добралась до ванной комнаты, и слова замерли у нее на губах. Одним движением она выгребла из шкафчика все полотенца и швырнула их на пол, надеясь остановить поток воды, прежде чем он доберется до ковра в гостиной. Генри осторожно попробовал воду босой ножкой и поджал пальцы:
      – Холодная!
      – Конечно. Поэтому не лезь! – Кейси торопливо скручивала волосы в узел на макушке. – Малыш, что ты засунул в унитаз? Ну-ка, признавайся!
      – Фа’ики… – На лице мальчика расцвела гордая улыбка.
      – Шарики? Но у нас дома нет шариков – я все надула в прошлом месяце, когда у тебя был день рождения. Где же ты их взял?
      Генри ткнул пальцем в маленькую коробочку, которая покачивалась на волнах в одном из углов ванны.
      Кейси узнала коробочку – после своего прошлого визита Брик и Шейла забыли в спальне упаковку ярко-зеленых презервативов. Девушка вздохнула:
      – Генри, если ты будешь продолжать в том же духе, я поседею раньше срока.
      – У тебя к’асивые волосы – к’асные, – захихикал малыш.
      – Да уж, красные с оранжевым. А кто их такими сделал? Кто покрасил маме волосы, стоило ей задремать? У меня сегодня свидание, а я выгляжу как пугало!
      – А ’отик у тебя синий. – Пальчик малыша показал на губы.
      Натягивая желтые резиновые перчатки, Кейси тыльной стороной ладони потерла губы и, взглянув на себя в зеркало, передернулась.
      – Да, синий. И у тебя тоже, дружок. И как мы с тобой умудрились купить такую дурацкую жвачку! Мне придется либо оттирать губы, либо наложить толстый-толстый слой помады, чтобы скрыть это безобразие. Бедняга Габриэл Торнтон сбежал бы как заяц, застань он меня в таком виде!
      – Зайка! – Генри помахал руками над головой, изображая длинные заячьи уши. – Хоцу зайку! – И он устремился в гостиную.
      – Не трогай зайца, который сохнет на столе! Он еще не готов! – закричала Кейси вслед мальчику, прекрасно зная, что никакие просьбы его не остановят, если он решил добраться до ее очередного произведения искусства.
      Добавив еще пару полотенец к той куче, которая уже имелась на полу и уже порядком промокла, она побежала вслед за мальчиком, но по дороге услышала громкий стук в дверь.
      – Ах ты Господи, это, должно быть, сантехник… Генри, я прошу тебя, побудь немного хорошим мальчиком.
      Девушка оглядела комнату – пол был ровным слоем покрыт детскими вещами и игрушками. Потом она посмотрела на свой халатик и заколебалась. Стук в дверь стал громче.
      «Никогда не думала, что позволю какому-нибудь мужчине увидеть себя в таком виде, даже сантехнику, – с досадой подумала Кейси и пошла открывать. – Какой, однако, нетерпеливый сантехник». Девушка взглянула на часы: «Слава Богу, еще только шесть, и я вполне успею привести себя в порядок к приезду Гейба. Господи, да он сейчас звонок оборвет!»
      – Иду уже!
      Она наконец рывком распахнула дверь, и все мысли о свидании и собственном непрезентабельном внешнем виде разом вылетели у нее из головы, как только она встретилась взглядом с самыми глубокими и завораживающими серыми глазами на свете.
      – Вы Кейси Макинтайр? – спросил Гейб.
      Только многолетний опыт журналиста, привыкшего ко всякого рода встречам, позволил ему быстро прийти в себя и придать лицу более-менее нормальное выражение. Женщина, которая стояла перед ним, выглядела как помесь панка и бродяжки: волосы в красно-оранжевую полоску, голубые губы и неестественно зеленоватый оттенок кожи лица. А уж такого жалкого подобия купального халата он не видел и на свалке. Значит, вот как выглядит его дама на сегодняшний вечер? Ну уж нет. Плевать на то, что сказала бы бабушка Мод, на Хэнка и на принципы джентльмена. Он нормальный мужчина, и есть вещи, которые он не будет делать даже ради любимой работы.
      Губы женщины зашевелились – она что-то говорила, но слов он не мог разобрать из-за громкой музыки, поэтому на всякий случай просто кивнул, а потом решил все же уточнить: а вдруг он ошибся адресом?
      – Это… Риверсдейл, 2505? – запинаясь спросил он.
      Ничего себе сантехник, думала Кейси, разглядывая высокого и широкоплечего мужчину на пороге. Больше шести футов роста, сплошные мускулы, на голове шапка вьющихся волос цвета ржаного виски. Может, отменить к черту назначенное свидание и заняться сантехником? Тут она заметила, что он слегка побледнел, и на лице его выступили капли пота.
      Ах, какая жалость, подумала Кейси, такой красавец, но явно не гигант мысли. Слова и то подбирает с трудом. Наверняка о высшем образовании и речи нет… Бедняжка… Но с другой стороны, у него есть профессия и он честно зарабатывает себе на жизнь – факт, достойный восхищения.
      Видя, с каким напряжением дался мужчине даже простейший вопрос, Кейси решила быть с ним поласковее и не заставлять много говорить. Она выдала свою самую дружелюбную улыбку, пальцами босой ноги быстро выключила магнитофон, стоящий рядом с дверью, и, протянув руку, втащила мужчину в холл.
      – Заходите, заходите, я вас ждала.
      – Вы… меня ждали?
      Похоже, он по-прежнему чувствует себя неуверенно. Бедняжка! Кейси окинула взглядом потертые джинсы и линялую майку.
      – Да. Боюсь, штаны ваши недолго останутся сухими, – жизнерадостно сказала она.
      А про себя добавила, что его штанам уже все равно, так как в них зияли дырки размером с бейсбольный мяч. А его майку стирали не менее тысячи раз. Либо парень начисто лишен вкуса, либо у него плохо с наличными. Странно, она всегда была уверена, что сантехники зарабатывают очень прилично. Кроме того, Кейси ничего не имела против дырок на джинсах, когда через них просвечивает такое на редкость мускулистое и хорошо сложенное тело. Она даже пожалела, что сзади штаны уцелели – у него наверняка ладная попка. А если бы и майка была рваная, она смогла бы увидеть его грудь… Интересно, есть ли на ней дорожка из волос и если да, то какого цвета волосы? «Эй, Кейси, да ты сегодня чересчур озабочена, – одернула она себя, – надо же, размечталась о том, чтобы раздеть туповатого беднягу».
      Мужчина между тем явно чувствовал себя не в своей тарелке. Он все еще не произнес ни слова. Кейси заметила, что его адамово яблоко судорожно двигается вверх-вниз, а по виску стекает струйка пота.
      Пытаясь установить какой-то контакт с бедным работягой, Кейси произнесла четко, словно разговаривала с Генри:
      – Ваши джинсы наверняка промокнут насквозь.
      Не заметив никакой реакции, девушка в изнеможении подумала, что надо как-то ускорить события. Ей просто необходимо поскорее смыть маску с лица. Она уже чувствовала, как подсохший скраб стягивает кожу. Еще чуть-чуть и он просто начнет отваливаться кусочками. А может, наоборот – пристанет намертво и придется отскребать его шпателем.
      Сантехник смотрел на нее так, словно перед ним было привидение. Ну и черт с ним.
      – Вы не принесли с собой инструменты? – спросила Кейси уже с некоторым раздражением.
      Мужчина, как ей показалось, смутился и покачал головой.
      – Ну да ладно. – Она мягко коснулась его руки, как делала, желая успокоить маленького Генри. – Думаю, у меня есть все, что вам нужно.
      Кейси потянула мужчину за собой. Тот сделал несколько шагов и остановился. Глаза его расширились при виде погрома, царившего в гостиной. Кейси подавила желание извиниться. Еще чего, какое дело сантехнику до беспорядка, который устраивает ее сын? Ей в детстве пришлось тяжело: отчим был из тех людей, что впадают в бешенство, увидев полотенце не на месте или пыль на мебели. Она не для того сбегала из дому, чтобы теперь мучить своего малыша дурацкими придирками, которыми изводили ее в детстве.
      Конечно, шустрый мальчишка устраивал в доме жуткий кавардак, но он был такой замечательный. Пусть ей придется заплатить кучу денег за ремонт туалета, не пойти на свидание и ходить с голубыми губами и волосами в полосочку. Пусть. Зато у нее есть Генри.
      – Просто перешагивайте через игрушки, – спокойно сказала девушка и пошла вперед, показывая дорогу. – Ванная там. Я бросила на пол полотенца, но, думаю, коленки вы все равно намочите. Надеюсь, вы управитесь быстро, и я смогу все прибрать.
      Мужчина вдруг встал как вкопанный, застигнутый приступом кашля.
      – С вами все в порядке? – заботливо спросила Кейси. – Или вам налить водички, пока вы не начали?
      Но он помотал головой, продолжая хрипеть и кашлять. Кейси постучала по широкой спине, но ее маленькие кулачки не произвели никакого эффекта – слишком плотной была броня мускулов. Черт, неужели он так накачался, ремонтируя трубы, удивилась она. Вот был бы классный сюжет для кассеты из серии «Спорт у вас дома» – «Чините сантехнику сами и совершенствуйте свою фигуру».
 
      Гейб был ошарашен и не знал, как себя вести. Что-то для первого свидания события развиваются слишком стремительно. Впрочем, он бросил на женщину быстрый взгляд и опять зашелся смехом, возможно, с такой внешностью ей приходится действовать без промедления, чтобы заполучить мужчину в постель. «Думаю, ни один нормальный тут надолго не задержался. И мне стоит поторопиться…»
      – Мамочка!
      В комнату вошел толстощекий малыш, светловолосый, с губами того же замечательно голубого цвета, что у матери. На нем были трусишки и маечка, надетая наизнанку и задом наперед. Он тащил за собой плюшевого мишку ростом почти с себя самого. На мишке красовались черные кружевные трусики и красный шелковый бюстгальтер.
      Должно быть, ребенок унаследовал мамину экстравагантность, подумал Гейб.
      – Боже мой! – Кейси покраснела даже сквозь свою жуткую маску. – Что ты сделал, Генри?
      – Одел Бобби. – И малыш гордо выставил перед собой медвежонка.
      Кейси встретилась взглядом с Гейбом, и тот засмеялся.
      Закрыв лицо руками, Кейси простонала:
      – Господи, это худший день в моей жизни! Надеюсь, все плохое, что могло случиться, уже случилось.
      Гейб подумал, что она жестоко ошиблась, так как в комнату ворвался огромный пес, весом не менее ста пятидесяти фунтов. Мохнатый шар пролетел мимо Генри, Кейси и Гейба и устремился в ванную.
      – Нет, Пес, нет! – И, подобрав полы халата, Кейси рванулась следом. Гейб не раздумывая пошел за ней, а следом торопился Генри.
      Все замерли на пороге ванной, а Пес влетел туда, шлепая лапами по воде и поднимая фонтаны брызг, и принялся жадно лакать воду. Генри попытался проскочить мимо матери, но та подхватила его на руки и протянула Гейбу:
      – Подержите его!
      Увидев выражение лица мужчины, она с отчаянием всхлипнула и осторожно поставила малыша на пол в коридоре.
      – Пожалуйста, побудь здесь, Генри.
      Потом Кейси вытерла слезы тыльной стороной ладони, повернулась к ванной и, стараясь говорить твердо, сказала:
      – Выходи, Пес! Убирайся отсюда!
      – Его зовут Пес? – спросил Гейб.
      – Нет. Его имя – Гораций Винчестер Хавьер Стенфорд Четвертый. Но теперь он откликается только на имя Пес, потому что так его зовет Генри, а малыш все время кормит его чем-нибудь вкусным.
      Кейси попыталась сдуть прядь волос с лица и почувствовала бесконечную усталость и раздражение. Неужели он думает, что она не способна придумать собаке имя? И вообще, собирается он что-нибудь чинить сегодня или нет?
      Напрягая все силы, Кейси все же удалось оторвать животное от унитаза. Пес перестал лакать воду и решил отряхнуться. Гейб быстро отскочил назад и был лишь немного задет потоками воды, летевшими с мокрой шерсти. Зато у девушки был такой вид, словно она постояла под душем. Волосы и халатик промокли насквозь, по щекам текли красно-оранжевые струйки воды. Пес, видимо, решил, что гость был обделен вниманием с его стороны, так как стремительно развернулся, прыгнул в его сторону, и в следующую секунду в грудь Гейба уперлись две мокрые лапы, а мохнатая морда оказалась у самого лица. Инстинктивно подавшись назад, Гейб наткнулся на ванну и плюхнулся в нее. Громко вопя от возмущения, он пытался встать, в то время как исполненный самых дружеских чувств и радужных надежд Пес пытался забраться к нему в ванну. Генри визжал от восторга и хлопал в ладоши. Потом он тоже устремился к ванной – грех было пропускать такое веселье, но мама, как всегда, все испортила – подхватила на руки и потащила в гостиную, приговаривая:
      – Нельзя, Генри! Посиди здесь, побудь немного хорошим мальчиком.
      Вернувшись в ванную, она решительно вцепилась в ошейник Пса и поволокла его к задней двери. Выставив животное из дома, девушка вернулась и, изобразив самую дружелюбную улыбку, на какую была в тот момент способна, обратилась к мужчине, который, слава Богу, выбрался из ванны и теперь стоял столбом и не думал заниматься делом:
      – Займитесь, пожалуйста, унитазом.
      – А что с ним? – поинтересовался Гейб, мрачно разглядывая свою майку, покрытую орнаментом в виде отпечатков огромных собачьих лап.
      – Э… Генри спустил туда пачку презервативов. – Выпалив ответ, Кейси вспыхнула от смущения.
      – Всю упаковку?
      – Ну да, хотя, может, там и не хватало одного или двух. – Кейси чувствовала, как краска заливает не только щеки, но и шею, но упрямо продолжала: – Они такие ярко-зеленые, размер три-супер… Ну, супербольшие.
      Господи, зачем она посвящает его в такие подробности? Как только он выудит чертову упаковку, он сам все увидит. Правда, может, бедный недоумок и не сообразил бы, что это такое. Лицо у него какое-то… странное.
      – Значит, три-супер? – произнес Гейб скрипучим голосом.
      – Ну да, их Брик оставил.
      Теперь он покраснел. Неужели она смутила его? Вообще-то при такой заторможенности у него может и не быть большого сексуального опыта. А вдруг он девственник? Кейси хихикнула про себя. Было бы чертовски забавно: девственница встречает девственного сантехника. Ее взгляд скользнул по его широкой груди. Под мокрой майкой мышцы проступали особенно рельефно. «М-м, может, мы могли бы поучиться вместе?»
      «Хватит, Кейси», – одернула она свое разыгравшееся воображение. Рона права, ей нужен не любовник ради удовольствия, а хороший, порядочный человек, который мог бы стать настоящей опорой и помочь бороться с Трэвисом, отцом Генри.
      – Ох, пожалуйста, почините туалет как можно скорее. У меня свидание меньше чем через час – я должна успеть принять душ и привести себя в нормальный вид. – Слезы вдруг подступили к горлу, и Кейси добавила срывающимся голосом: – Понимаете, я никогда раньше не встречалась с этим человеком. Нельзя же, чтобы он увидел меня в таком виде, правда?
      Гейб вытаращил глаза от удивления. Через час? Она что, с утра не смотрела на часы? Или просто перепутала время? Свидание было назначено на семь часов, а сейчас десять минут восьмого.
      Кейси беспомощно смотрела на мужчину, который по-прежнему неподвижно возвышался перед ней. «Ах ты…» Множество слов дрожало на кончике ее языка, но ни одно не годилось – слишком близко были невинные ушки Генри. Потом она посмотрела на пришедшего сантехника, на его лицо с правильными чертами, и ее охватила жалость. Надо же, так красив и такой тупой, что не может ответить даже на простейший вопрос. Должно быть, одна из шуточек природы.
      – Мы с Генри пойдем наверх, – сказала девушка устало, но стараясь четко выговаривать слова. – И не будем вам мешать. Если в дверь позвонят, откройте, пожалуйста, – я жду мою подругу Рону, она заберет Генри до завтрашнего утра.
      Гейб молча смотрел вслед молодой женщине, которая быстро поднималась по лестнице на второй этаж. Генри хихикал, подпрыгивая, когда Кейси покачивала бедрами. После того как женщина и ребенок скрылись за дверью, Гейб огляделся. Дом был само воплощение беспорядка, бестолковости и… безобразия. А женщина? Подумать только, он предполагал, что она могла оказаться человеком, который спланировал «алфавитные ограбления»! Да она не то что чужой замок открыть не сможет – она и свой ключ не разыщет среди неряшливо разбросанного барахла.
      Мысли Гейба вернулись к настоящему. Значит, она приняла его за сантехника. Интересно, почему? Может, стоит обидеться? Или наоборот – порадоваться?
      Он вздохнул и ощутил тонкий запах, который приятно защекотал его обоняние. Корица, с кухни пахло корицей. Как обидно! Он всегда мечтал найти дом, где его ждали бы и где на кухне сладко пахло яблоками и корицей. Но это не тот дом и, несомненно, не та женщина.
      Да, были некоторые моменты, когда его сердце билось быстрее… Например, когда она вытянула ножку, чтобы выключить магнитофон. Ножка была очень даже… И маленькие пальчики с безупречно гладкими, покрытыми красным лаком ноготками. Или то кружевное белье вряд ли принадлежало медвежонку, да в сочетании с тягучим южным говором… И даже зеленые презервативы – в конце концов, почему бы нет? Когда-то в колледже он тоже… м-да. Но все остальное – жуткие полосочки на волосах, голубые губы и зеленый оттенок лица – бр-р, такие вещи сразу и навсегда убивают желание.
      И кто, интересно, такой Брик, чьи резинки он должен выловить из унитаза? Ишь ты, тройной супер – да такого и не бывает, кажется.
      Гейб пребывал в замешательстве. Кейси решила, что он сантехник. А стоит ли ее разочаровывать? Может, починить ей чертов туалет и смотаться отсюда по-тихому? Точно, так он и сделает. Поедет домой и выспится. Материала для статьи больше чем достаточно и совершенно ни к чему терять вечер в обществе какой-то ненормальной. Робкие протесты совести, которая напоминала, что нельзя не прийти на назначенное свидание, Гейб заглушил мыслью о том, что оказывает женщине неоценимую услугу, спасая дом от потопа. Бесплатно, между прочим. Попозже он позвонит и оставит извинения на ее автоответчике. А статья, которую он напишет, несомненно, понравится Хэнку, и в ней найдется место и для празднично одетого медвежонка, и для экстравагантной внешности Кейси…
 
      Телефон звонил. Кейси произнесла множество известных ей нехороших слов и даже сочинила пару новых. Телефон звонил. Она сняла холодный компресс с заплаканных глаз и горящего лба и послушно направилась к аппарату. В конце концов, никто, кроме нее, не виноват в ее мигрени. Не надо было после такого ужасного дня реветь полночи в подушку.
      А приснившийся кошмар – даже рассказать никому нельзя. Подумать только, ей снилось, что она занималась любовью с этим тупым сантехником! Во сне дыры на его джинсах располагались несколько иначе, то есть на самых что ни на есть стратегически важных местах, и ни одно из них она не пропустила, лаская его тело губами и языком. Боже мой, да у нее до сих пор колени дрожат от возбуждения, пережитого от его воображаемых прикосновений. У него были сильные руки и восхитительно небритый и колючий подбородок… И он шептал ей на ушко такие слова – они как раз отвечали всем ее самым смелым эротическим фантазиям! Ну так ведь на то и сон…
      Дзынь! «Ох моя голова! Чертов телефон!» Кейси схватила трубку. «Если это Трэвис, я позвоню в полицию, – мрачно решила она. – А если Габриэл Торнтон с запоздалыми извинениями – просто повешу трубку».
      – Алло.
      – Привет, Кейси, как прошло свидание?
      Жизнерадостный голосок Роны причинил Кейси почти физическую боль. Она сунула в рот две таблетки аспирина и запила их глотком воды.
      – Он не пришел.
      – Свинья!
      – Ты преуменьшаешь. Свиньей я его обозвала еще вчера в восемь вечера. К утру у меня остались только нецензурные названия, да и то немного.
      Рона засмеялась:
      – Прости, Кейси. Все мужики сволочи, и ты только что получила еще одно подтверждение.
      – Ты права. Но и я тоже хороша! До сих пор не могу поверить, что согласилась на твои уговоры и поместила в газету это дурацкое объявление.
      – Эй, ты не должна так легко сдаваться! Говорю тебе, я сама столкнулась однажды в магазине с тремя женщинами – они выбирали себе белье для медового месяца. И все трое нашли мужей через газетные объявления о знакомстве.
      Кейси хмыкнула:
      – Да я и не надеялась встретить принца или сразу же будущего мужа. Я… просто рассчитывала увидеть более-менее нормального парня, с которым можно поболтать и поужинать где-нибудь.
      Даже Роне она не расскажет о своем сне. Может, сходить к психиатру? Или еще разок вызвать сантехника? Она в любой момент может устроить засор в кухонной раковине. Или в туалете на втором этаже. Конечно, разговаривать он не мастак, но ведь ничего не доказывает, что он и в других отношениях так же безнадежен. В конце концов, раз он умеет работать руками… М-м…
      – А парень, который иллюстрирует твои книги? Он ведь приглашал тебя пообедать?
      Кейси вздохнула:
      – Да, но мы с Бриком просто друзья. И если я решу состроить ему глазки, его девушка Шейла убьет меня. Она вцепилась в него, словно пиявка.
      – И все же нельзя так сразу сдаваться. Вдруг все же подвернется приличный парень. Помни, если Трэвис потащит тебя в суд, то, что ты не замужем, обернется против тебя.
      – Знаю. – Кейси прижала трубку плечом и развернула утреннюю газету. – Как там мой сорванец?
      – Просто ангелочек, – хихикнула Рона.
      – Само собой, он всегда такой в гостях, – фыркнула Кейси, рассеянно скользя взглядом по газетному листу.
      – Слушай, неужели твой сантехник даже не позвонил?
      – Представь себе, нет… И знаешь, что еще странно. Мне позвонил какой-то другой сантехник и стал извиняться, что не смог прийти, так как у него был срочный вызов…
      Один из заголовков привлек ее внимание.
      – Слушай, Рона, тут как раз статья в газете «Знакомство по объявлению: исполнение мечты или разочарование…» Слушай же. – И Кейси начала читать вслух: – «Многие дают объявления о знакомстве в газету, действительно надеясь таким образом отыскать свою половинку и найти истинную любовь. Они стараются приукрасить себя и подобрать нужные слова, чтобы привлечь идеального партнера. Но зачастую вместо большого и светлого чувства их ждет неприятный сюрприз или просто очередное разочарование».
      Просмотрев материал, Кейси выбрала и прочла подружке описания пяти женщин, с которыми встречался автор статьи. Одна из них встретила предполагаемого кавалера одетая в старый купальный халат и отправила его чинить унитаз.
      – Какого черта? – Кейси торопливо заглянула в конец статьи и нашла имя и фамилию автора. – Боже мой!
      – Что случилось? – Рона на другом конце провода была немало озадачена всплеском эмоций подруги.
      Забыв про телефон, Кейси торопливо читала дальше. Габриэл Торнтон, написавший статью, использовал ее и четырех других женщин, чтобы состряпать убедительные доводы против знакомств по объявлениям. Он в деталях описал свой визит в качестве сантехника. Похоже, он решил, что она не в себе… А какого черта, интересно знать, он прикидывался сантехником? Наверняка специально пришел на час раньше, чтобы раздобыть материал для своей гнусной статьи. Значит, он и не помышлял о настоящем свидании…
      – Кейси?
      Кейси очнулась, услышав голос подруги. Ярость переполняла девушку, даже в ушах звенело. Глубоко вздохнув, она постаралась взять себя в руки и спросила:
      – Слушай, Рона, ты сможешь присмотреть за Генри до обеда?
      – Конечно. У тебя все в порядке? Ты сегодня что-то не в себе.
      Кейси зловеще улыбнулась, аккуратно складывая газету. Вот и она туда же. Именно так ее охарактеризовал Габриэл Торнтон в своей статье, которую вся Атланта читает за утренним кофе.
      – Все нормально, не волнуйся, – ответила девушка, и голос ее звучал спокойно. – Просто я тут решила нанести мистеру Торнтону визит.
      – Никак ты собираешься вставить ему, а?
      Кейси только усмехнулась в ответ. «Подождите, мистер журналист. После нашей встречи тот кошмарный сон про татуировщицу с дрелью покажется вам мечтой».

Глава 2

      Она приняла твердое решение отомстить.
      Поправив бретельки черного кружевного лифчика, Кейси взяла флакон любимых духов. Так, за ушки, на запястья и в ложбинку между грудей. Затем она нанесла щедрую порцию персикового лосьона на ноги и натянула черные шелковые чулки. Чулочки пристегнуть к кружевному же поясу. Туфли на шпильке и, наконец, обтягивающее черное платье. Она одета в черное, как охотник или убийца. И сегодня у нее есть цель – Гейб Торнтон.
      Девушка расчесывала свои светлые волосы до тех пор, пока они не засияли золотистым блеском, и, подумав, не стала делать прическу. Так, с распущенными по плечам волосами, обрамляющими нежное, в форме сердечка, личико, она выглядела более невинно. Крохотный рубинчик на тонкой золотой цепочке закачался в вырезе платья, там, где начиналось самое интересное. Она выглядела очень сексуально.
      «Он никогда меня не узнает», – подумала Кейси и несколько раз прошлась перед зеркалом, практикуясь в сексуальной походке, зазывно покачивая бедрами. Точно, у него нет шансов, она и сама с трудом себя узнает. Ее повседневная одежда состояла в основном из брюк и свитера – так намного удобнее играть с Генри и собирать материал для ее книжек.
      А платье… Она купила его специально для первого свидания с Гейбом, но он так и не увидел его, потому что по-настоящему так и не пришел на свидание. У нее было отвратительное настроение.
      Плечи девушки ссутулились, а в душе с новой силой вспыхнула боль от пережитого унижения. Она была лишь образцом для исследования, объектом для шутки и насмешки. Такое уже было в ее жизни – в школе дети издевались над ней, потому что у Кейси не было ни настоящего дома, ни собственной семьи. Девушка закусила губу: нет, так нельзя, те обиды давно похоронены, и нечего копаться в прошлом. Теперь она отыграется на своем обидчике и посмеется последней.
 
      В редакции Гейб был принят как герой дня – его хлопали по плечу и поздравляли с удачной работой. Надо сказать, он был порядком удивлен – ни одна прежняя статья на криминальную или социальную тему не приносила столь шумного успеха. Может, он и напишет еще парочку материалов в том же духе, раз уж все так довольны.
      Тут он вспомнил, что до сих пор не позвонил с извинениями той женщине – Кейси. Черт, получилось, конечно, нехорошо, не по-джентльменски. Но вчера он так устал, что чуть не заснул за рулем по дороге домой. Правда, у него хватило сил написать статью и по факсу отослать в редакцию, чтобы она попала в утренний выпуск. А потом он заснул, едва коснувшись головой подушки.
      Теперь он может вплотную заняться «алфавитными ограблениями». Честно сказать, объявление Кейси вызвало у него столь серьезные подозрения, что он позвонил своему приятелю из полиции – лейтенанту Харперу – и намекнул, что у него есть след. Но после вчерашней встречи дал отбой: Кейси, может быть, слегка чокнутая, но точно не преступница.
      От раздумий Гейба оторвала суета, поднявшаяся в офисе. Сквозь стеклянные стены своего кабинета он разглядел объект всеобщего внимания – потрясающую блондинку. Вокруг нее увивались все журналисты-мужчины, а когда она улыбнулась, у Гейба перехватило дыхание.
      Невысокая, не больше пяти футов и двух дюймов. Чудесно сложена. Стройные ноги обтянуты черными шелковыми чулками, шелковое же платье подчеркивает все женственные изгибы идеальной фигуры. Интересно, носит ли она пояс для чулок?
      Его изумление возросло, когда один из репортеров указал на его офис. Женщина благодарно кивнула. От ее волос исходило сияние, словно здесь, в царстве искусственного света, ее головку освещало южное ласковое солнце. Должно быть, она самая что ни на есть натуральная блондинка. Господи помилуй! Похоже, ему придется пересмотреть свои ближайшие планы на личную жизнь.
      Гейб поспешно ретировался на свое место за столом. Его гормоны, видно, решили вспомнить юность – возбуждение было столь очевидно, что он счел за благо скрыть кое-какие части своего тела.
      Раздался негромкий стук в дверь, и незнакомка возникла на пороге:
      – Можно войти?
      Гейб встал, боясь показаться невежливым, но благоразумно не вышел из-за стола. Боже, у нее южный выговор! Еще немного, и его кровь закипит. На секунду голос показался знакомым, но, еще раз взглянув на женщину, Гейб с уверенностью решил, что никогда не забыл бы такую красавицу. У нее чудесные глаза, синие… нет, не синие – фиалковые. Утонув в их глубине, Гейб молча протянул ей руку и, когда их ладони соприкоснулись, ощутил, что ее пальчики дрожат.
 
      Коснувшись ладони своей предполагаемой жертвы, Кейси обнаружила, что дрожит. «А ну-ка, перестань! Нельзя позволить чувствам взять верх. Это он должен потерять голову, а не я». Но образы из вчерашнего сна вновь закружились в голове, и девушка с испугом подумала, что, может, и не надо было играть с огнем.
      Пытаясь справиться с охватившим ее смятением, Кейси опустила глаза, и взгляд ее упал на газету, лежавшую на столе. Она была открыта на той самой статье. Обида вспыхнула с новой силой и придала ей решимости.
      – Я прочла ваш материал в сегодняшнем утреннем выпуске… – медленно произнесла девушка. Она с трудом узнала собственный голос. В жизни бы не подумала, что он может звучать так проникновенно и волнующе. – И решила, что непременно должна увидеться с вами. – Кейси устремила на него взгляд своих фиалковых глаз.
      – Прошу вас, садитесь, мисс… – Сделав вопросительную паузу, Гейб улыбнулся и указал на стул.
      – К именам мы вернемся попозже. Хочу, чтобы вы знали – я получила истинное удовольствие. Вы, безусловно, умело пользуетесь словами.
      «По крайней мере на газетной полосе. Вчера вечером ты был не больно-то разговорчив», – подумала она.
      Гейб, польщенный комплиментом, откинулся на спинку стула. Откровенно разглядывая его, Кейси подумала, что сегодня в белой рубашке и синих брюках он выглядит ничуть не менее привлекательным, только несколько более цивилизованным и утонченным. Вдруг она заметила на столе рядом с газетой карикатуру: скудно одетая в костюм зайчика женщина с весьма развитыми формами приветствует мужа на пороге дома. Подпись гласила: «Идеальная жена».
      – Ах, должно быть, идя на свидания, вы надеялись встретить именно такой тип женщины? – спросила она.
      – Хм, нет. – Гейб поспешно засунул картинку в ящик стола. – Один из наших ребят женится, ну и остальные острят… – Кейси одарила его очередной сахарной улыбкой, и он продолжал: – Кстати, о статье, Знаете, ведь тема знакомств была для меня совершенно новой. Я ею раньше не занимался. И должен признать, все получилось очень забавно.
      Словно невзначай Кейси чуть повернулась на стуле. Провела руками по платью, делая вид, что разгладила складку, положила ногу на ногу и чуть подтянула чулок.
      Глаза Гейба жадно следили за ее движениями. Теперь он откровенно пялился на ее ноги, забыв, о чем хотел сказать, и даже не замечая воцарившегося молчания.
      – Ах, вы, должно быть, очень талантливы. – «Особенно в том, что касается вранья ничего не подозревающим женщинам», – мелькнуло у нее в голове. – Статья действительно получилась забавная, но что касается самих свиданий, вам, похоже, не очень-то повезло.
      – Да, мне попались только неудачницы, – легко ответил Гейб.
      Чувство обиды с новой силой охватило Кейси. Собственно, ее и раньше называли неудачницей, но услышать это от него – такого красивого, такого… желанного – было в сто раз больнее.
      – Что ж, именно поэтому я здесь. – Она по-прежнему улыбалась. – Я приглашаю вас на ужин, Гейб. – Кейси посмотрела ему в глаза.
      Гейб подался вперед и с готовностью ответил:
      – Я соглашусь, даже если вы позовете меня на плаху.
      Кейси вздрогнула, увидев огонь желания, таящийся в глубине его темно-серых глаз.
      – Я скажу боссу, что вы принесли мне информацию о деле, над которым я сейчас работаю, и освобожусь на весь день. – Он быстро вышел.
      Через стекло девушка наблюдала, как Гейб разговаривает со своим начальником, невысоким толстеньким человечком с подозрительно густыми и аккуратно причесанными волосами – парик, наверное. Да, подумала Кейси, не важно, кто он сегодня – тупой сантехник или пронырливый репортер, – Гейб Торнтон явно один из тех утесов, о который разбиваются женские сердца. Он в высшей степени сексуален и опасен. Ей надо избегать такого человека. Именно так она и будет поступать впредь… Только сначала преподаст ему небольшой урок.
      Вот он уже рядом и предлагает ей руку:
      – Готовы?
      – Я вся в нетерпении – Кейси захлопала ресницами и добавила: – Вы просто представить себе не можете, как я рада.
      Сексуальное напряжение просто-таки висело в воздухе, пока они ехали в ресторан. Стремясь произвести нужный эффект, Кейси одолжила у Брика его машину – спортивную модель «БМВ». Гейб нашел в радиоприемнике волну с песнями о любви и улыбнулся ей такой улыбкой, словно они ехали прямиком в номер со спальней, а не в ресторан.
      Девушка припарковала машину, и они направились к входу в «Рей». Кейси, вместо того чтобы опереться на его руку, скользнула под нее, и он обнял ее за талию. Так, прижавшись, они шли по дорожке. С одной стороны, Кейси получала удовольствие от его запаха и прикосновений, с другой – обида жгла ее душу, и девушка с трудом удерживалась от искушения ущипнуть его так, чтобы он хорошенько подпрыгнул.
      – Надеюсь, вам понравится ресторан, – проворковала она.
      – Шутите? «Рей» – одно из лучших заведений в Атланте. Честно говоря, поверить не могу, что такая красавица пригласила меня на ужин.
      – О, я вроде как чувствую, что обязана вам.
      «В конце концов, я же не заплатила тебе за починку моего унитаза», – подумала она.
      Их проводили к столику у огромного окна, за которым открывался потрясающий вид на реку. Сумрачное небо и полумрак помещения создавали интимное настроение. На столе мерцали свечи. Кейси вспомнила, что всегда мечтала прийти сюда с мужчиной… С тем мужчиной, который станет для нее особенным. Но теперь она поняла, что для Гейба никакого антуража было не нужно. Он притягателен где угодно, хоть в чистом поле.
      Кейси чувствовала, что совершила ошибку, затеяв свой маскарад. Она намеревалась показать этому человеку, что он потерял, когда пренебрег настоящим свиданием с ней. Но теперь сама страстно жалела, что у нее не настоящее свидание, а всего лишь недолгий розыгрыш. Каждый раз, когда Кейси осмеливалась взглянуть на сидевшего напротив мужчину, она представляла его обнаженным, как в своем сне.
      – Я предлагаю заказать вино, – сказал Гейб. – Думаю, шардоне – именно то, что нужно.
      – О да! – ответила девушка, подумав, что вино может успокоить ее и помочь выдержать шутку до конца… А еще вино может усилить желание… – И диетическую соду, пожалуйста! – поспешно добавила она. Пожалуй, ей все же лучше сохранять трезвую голову, раз уж она затеяла игру, правила которой представляет себе очень смутно.
      Большую часть своей взрослой жизни она занималась составлением азбук для детишек, а не соблазнением мужчин. О, план мести она придумала замечательный, только он не предусматривал, что присутствие жертвы вызовет такой огонь в ее крови. И что от напряжения соски на ее небольших грудях затвердеют и, словно жемчужинки, натянут шелк платья. Кейси украдкой бросила взгляд на свою грудь и понадеялась, что Гейб ничего не заметит.
      Но он, конечно, заметил. Его серые глаза словно подернулись дымкой, желваки заходили на скулах. Казалось бы, его вид должен был бы обрадовать мстительную амазонку. Но Кейси растерялась, голова у нее шла кругом, гормоны внутри свихнулись окончательно, и больше всего ей хотелось, чтобы Гейб набросился на нее прямо сейчас. Пытаясь призвать к порядку собственное тело и эмоции, Кейси напомнила себе, что перед ней человек, который назвал ее неудачницей. Люди ошибаются, когда говорят, что слова ничего не значат. Они могут ранить больнее камня или палки. Она провела много времени, залечивая раны, оставленные услышанными в детстве словами. И поклялась, что никогда впредь не будет неудачницей.
 
      Гейб с трудом оторвал взгляд от выреза платья загадочной незнакомки и отпил прохладного вина. В помещении казалось слишком жарко, его сердце готово было выпрыгнуть, а брюки – лопнуть. А он до сих пор не знал ее имени!
      Ему пришла мысль, что приглашение на ленч – просто предлог. Иногда она смотрела на него с откровенным желанием, но порой глаза девушки затуманивались и что-то похожее на страх или сожаление мелькало в их фиалковой глубине… Хотя, может, Хэнк прав – привычка репортера не верить никому на слово просто стала его второй натурой.
      Рядом возник официант, и Кейси быстро сказала:
      – Я хочу суфле из креветок.
      – Дюжину устриц. – Встретившись взглядом с Кейси, Гейб удивился, на кой черт ему устрицы, если он и так еле сдерживается. Но она улыбнулась ласково, и он продолжал: – Потом стейк с кровью. Запеченный картофель – никакого сливочного масла. И приготовленные на пару овощи, сбрызнутые лимонным соком.
      Поклонившись, официант собрался уходить.
      – Нет, подождите. Я лучше возьму рыбу, только жареную, а не запеченную. Из приправ – только лимон… И проследите, чтобы овощи не стали мягкими… И отдельно принесите итальянский соус, но пониженной жирности.
      Кейси нетерпеливо забарабанила пальцами по столу. Официант, кинув на Гейба встревоженный взгляд, спросил:
      – Все, сэр?
      – Да… Минутку. Я люблю салат с латуком.
      Заметив, что Кейси нетерпеливо заерзала на стуле, Гейб отпустил официанта. Его подружки не раз посмеивались над ним из-за его разборчивости в еде. Может, прекрасную незнакомку это тоже раздражает? Или она с нетерпением ждет окончания ленча, чтобы перейти к дальнейшей программе?
      – Должно быть, вы очень голодны, – заметила девушка.
      «Ты себе даже не представляешь, как я голоден», – подумал Гейб, а вслух небрежно сказал:
      – Да нет.
      Но он видел, что незнакомка опять угадала его мысли. Гейб отпил еще глоток вина, и, наслаждаясь его прохладной терпкостью, представил, как он льет вино на распростертое тело своей прелестной визави, а затем, жадно осушая его губами, чувствует, как она извивается и изнемогает под его прикосновениями… С трудом оторвавшись от столь привлекательной картины, Гейб положил на колени полотняную салфетку, стремясь воздвигнуть хоть какой-то дополнительный барьер между сексуальной привлекательностью своей спутницы и той частью своего тела, которая столь активно на нее реагировала. Раньше с ним никогда такого не случалось, по крайней мере на публике. Гейб потянулся через стол и осторожно накрыл своей рукой ладошку девушки.
      Она не отняла руки. Мило улыбаясь, спросила:
      – Расскажите мне о себе, Гейб Торнтон. Знаете, на меня произвел впечатление ваш талант журналиста.
      Утром Кейси вытащила из гаража старые газеты и прочла все, что написал Гейб за последние полгода. Надо сказать, его статьи были действительно очень остроумны и несли отпечаток несомненного журналистского таланта.
      Гейб сжал ее пальцы чуть сильнее. Его раздирала не только страсть, но и любопытство. Кто же, черт возьми, эта женщина? Сегодня он увидел ее первый раз в жизни. Она вошла в его офис и буквально похитила его. Пришло время разузнать о ней хоть что-то. Он расскажет о себе, но потом ей придется ответить тем же.
      – Что ж, – начал он. – Я вырос в Атланте.
      – Ах так, значит, вы родом из Атланты? И я тоже!
      «Хо, – подумал Гейб, – ну вот мы и начали обмен информацией».
      – Мой отец – писатель.
      – Боже мой! – Глаза Кейси распахнулись. – Неужели тот самый Джером Торнтон, получивший Пулитцеровскую премию, ваш отец?
      – Он самый. Должно быть, я пошел по его стопам.
      «А она образованна и начитанна», – отметил он про себя.
      Официант принес напитки и удалился. Но Гейб неожиданно почувствовал в девушке некоторое отчуждение. Она ковыряла вилкой в тарелке и явно старалась не смотреть на него. Одно резкое движение – и круглый кусочек зеленого перца выпрыгнул на скатерть. Смутившись, Кейси торопливо вернула его назад…
      Тут Гейбу пришла в голову мысль, что девушка может оказаться журналисткой, которая охотится за информацией. Возможно, о его отце. Тот всегда жил очень замкнуто и всячески избегал интервью… Что ж, от него, Гейба, она ничего не узнает о личной жизни его отца.
      – Мой отец не дает интервью, – прямо сказал он, глядя в ее глаза. Но та, безмятежно улыбнувшись, ответила:
      – Я его понимаю. Должно быть, он тоже не доверяет репортерам.
      И что, черт возьми, она хотела этим сказать, удивился Гейб. А может, Хэнк прав: он устал, слишком подозрителен ко всему и вообще пора ему в отпуск?
      – А ваша мама? – продолжала расспрашивать Кейси.
      – Мама умерла несколько лет назад.
      Девушка коснулась его руки:
      – Я сожалею…
      – Они с отцом прожили вместе тридцать пять лет и очень любили друг друга.
      – Похоже, у вас было счастливое детство.
      – Вы правы. К сожалению, времена меняются и сейчас все больше и больше детишек не могут похвастаться таким безмятежным детством. Многие предпочитают жить на улице, чем терпеть происходящее дома.
      Кейси закашлялась и торопливо схватила бокал с водой.
      – С вами все в порядке? – Гейб встал и подошел к ней, намереваясь дружески постучать по спине. В то же время с другой стороны подошел официант со льдом для напитков. Мимо спешило дружное семейство с двумя детьми, пихающими друг друга. Один из них врезался в официанта, тот покачнулся, кубик льда выскользнул из щипцов и попал точно в вырез платья Кейси.
      Девушка застыла, чувствуя, как ледышка скользит по коже и останавливается точнехонько в лифчике, между грудей.
      Гейб замер, пораженный мыслью, что кому-то надо освободить девушку от кубика льда. Огорченный официант схватил салфетку и потянулся к девушке.
      – О, мадам, я прошу прощения!
      Кейси оттолкнула его руку, щеки ее вспыхнули от смущения.
      – Ничего страшного, – проговорила она.
      Расстроенный официант поспешил прочь и налетел на своего коллегу, который уронил блюдо с салатом на колени какой-то даме. Дама завизжала и вскочила, схватившись за скатерть. Приборы полетели на пол.
      Окончательно выбитый из колеи, официант выбежал из зала.
      Кейси и Гейб рассмеялись.
      – Я готов помочь вам, пока вы не простудились, – с галантной шутливостью предложил он, с удовольствием наблюдая, как кожа девушки покрывается мурашками, а соски еще больше напрягаются и проступают под шелковым платьем.
      – Да я бы и не прочь, но тут слишком много народу. Так что я, пожалуй, выйду на минутку. – И Кейси поспешила в дамскую комнату.
      Гейб, оставленный в одиночестве, порадовался передышке. «Надеюсь, обед не затянется, – подумал он. – И мы обойдемся без десерта, если только она не пожелает на десерт меня и не согласится быть вишенкой сверху».
 
      В дамской комнате Кейси торопливо вытерла бумажным полотенцем то, что осталось от кубика льда: кожа ее была так горяча, что он растаял в считанные секунды. Поправляя одежду, она одновременно пыталась навести хоть какой-то порядок в мыслях. Ну почему с ней вечно что-то случается? Стоило ей появиться в приличном ресторане – и пожалуйста, приключился кавардак… А Гейб? Почему она сидит и, слушая его, проникается к нему симпатией… Их детство и юность прошли совершенно по-разному, и что бы он сказал, если бы узнал правду о ее прошлом? Как она могла быть так безрассудна, ведь он репортер, специализирующийся на всякого рода расследованиях. А если он решит покопаться в ее жизни? Если он выяснит, что она пишет детские книжки? Он, чей отец получил Пулитцеровскую премию! А она не только не знает, кем был ее отец, но даже имени его…
      «Надо быстренько убираться отсюда», – сказала она себе. Даже если бы они встретились на самом обыкновенном и нормальном свидании, все равно ясно, что они не могут иметь друг с другом ничего общего – они из разных слоев общества.
      Высушив платье, Кейси вернулась в зал. Гейб встал, и, взглянув на его лицо, она увидела столь откровенное желание, что ей стало страшно. «Не поддавайся, – приказала себе Кейси. – Он нахальный репортер, и он использовал тебя, и ты должна ему отомстить».
      – Вижу, все опять прекрасно и мы можем продолжить нашу беседу. Теперь ваша очередь – расскажите мне о себе, – попросил Гейб. – Как ваше имя?
      Кейси помолчала несколько секунд. Сейчас она не могла назваться – надо было подождать конца обеда.
      – Боюсь, моя жизнь покажется вам скучной, – сказала она. – Давайте лучше поговорим о вашей статье.
      Гейб был разочарован и удивлен. Прежде чем он успел что-то сказать, официант принес заказ. Кейси вздохнула с облегчением и занялась своим суфле, поглядывая на Гейба. Тот аккуратно отодвинул картошку от рыбы, а потом разделил все овощи на кучки – салат отдельно от морковки, рядом помидоры. У Кейси неожиданно начисто пропал аппетит. Ей стало нехорошо. Точно так же ел ее отчим Лу. И он был тоже очень привередлив в еде…
      – Вам не нравится суфле? – спросил Гейб.
      – Я… берегу место для десерта, – ответила девушка. Гейб картинно застонал, и она, смеясь, продолжала: – Только я еще не решила, что мне хочется – сливочный торт или клубнику со сливками… Но сначала расскажите мне о тех глупых свиданиях, Гейб. Одна из женщин действительно съела четыре куска сливочного торта?
      – Четыре, и куски были немаленькие. Я просто понять не мог, куда они помещаются… Если честно, мне вовсе не хотелось браться за такое задание. Я две недели мотался по городу, пытаясь выследить одного наркомана, и почти совсем не спал… Да и вообще такие материалы – про женщин, свидания – не мой профиль. Я занимаюсь… другими проблемами. Кроме того, последнее время я пытался действительно найти подходящую женщину… ну, вы знаете, решил, что пора осесть, завести семью и все такое прочее.
      Гейб осекся и явно пожалел о сказанном, словно его признание могло унизить его в глазах Кейси, словно желание завести семью лишало его частички мужественности. Но он ошибался. Его слова вызвали в ней уважение и одновременно сожаление. Она поняла, что он не искал не только легких интрижек, он хотел найти жену, родственную душу, которая всегда будет рядом и, возможно, в один прекрасный день разделит с ним радость от получения Пулитцеровской премии. Но она, Кейси, никогда не сможет претендовать на место его жены, хотя Гейб нравился ей все больше и больше.
      Она вдруг почувствовала, что между ними протягивается ниточка связи – не того животного желания, которое сжигало обоих с первой минуты встречи, нет, чего-то большего – понимания и симпатии. Испугавшись, Кейси поспешно сказала:
      – А теперь расскажите мне о женщине, которая дала такое забавное объявление – где все слова стояли по алфавиту.
      – С удовольствием. – Гейб усмехнулся. – Надо сказать, что когда я добрался туда, я был слегка не в форме… Видите ли, я нашел того наркомана. С ним было двое ребят лет четырнадцати, которых он заставлял торговать зельем… Ну, пришлось подраться и вообще… Но зато мальчишки теперь дома.
      Кейси смотрела на журналиста и думала: как же так? Он вовсе не плохой человек. Он спасал детей. Вот и объяснение его поведения и внешнего вида в тот вечер. А разве сама она не совершала ошибок? Да и выглядела она вчера как черт знает что, так что его можно понять…
      Между тем Гейб продолжал:
      – Вся встреча была абсурдной, как и ее объявление.
      – Значит, оно не показалось вам… загадочным или значимым?
      – Нет, оно было полной бессмыслицей. Просто набор слов. Из него нельзя было узнать ровным счетом ничего.
      Гнев захлестнул Кейси, но она сумела сохранить улыбку, а голос по-прежнему звучал нежно:
      – Правда? А мне оно показалось интригующим и полным смысла. Ведь все слова указывали на ее пристрастия. Например, «антиквариат» – совершенно очевидно, что она любит старинные вещи.
      Гейб крутил в пальцах бокал и обдумывал ее слова. Потом сказал:
      – Вы, должно быть, правы. Но я был так замотан, что не подумал над смыслом слов.
      Кейси почувствовала себя намного лучше. Конечно же, он просто не разобрался, что к чему. И она продолжала:
      – Знаете, есть такая теория. Существует два типа людей. У одних больше развито правое полушарие мозга, а у других – левое. Так вот, люди с развитым правым полушарием относятся к творческому типу…
      – О да, насчет творчества там все было нормально, особенно в ее макияже: волосы в полоску и синие губы. – Гейб усмехнулся. – Какое-то время я вообще сомневался, что там есть мозги, не то что полушария… – Он опять усмехнулся.
      Кейси не успела придумать достойный ответ. Рядом возник официант.
      – Десерт?
      – Клубнику со сливками, – сказала Кейси.
      Гейб заказал сливочный торт и с надеждой сказал, что его можно взять с собой.
      – О нет, – быстро ответила девушка – Я не тороплюсь. К тому же мне очень нравится смотреть, как вы едите. Очень возбуждающее зрелище.
      – Не произносите при мне этого слова, леди. А то я за себя не отвечаю… И скажите наконец, как вас зовут?
      И опять ее выручил расторопный официант, принесший десерт. Кейси была так рассержена невнимательностью и равнодушием Гейба, его непониманием, что мысль о возможностях сливок – куда их можно положить, а затем слизать – промелькнула лишь в самом уголке ее сознания. Она выбрала клубничку и, демонстративно сложив губы бантиком, принялась посасывать ягоду. Затем, видя, что мужчина напротив потерял дар речи, сказала:
      – Я хочу рассказать вам свой сон.
      Голос ее стал ниже, в нем зазвучали вкрадчивые нотки. Решив добить противника – или получить удовольствие, – она скинула под столом туфельку и коснулась его ноги. Глядя в серые глаза, затуманенные желанием, она с отчаянием подумала, что хотела бы, чтобы все было по-настоящему. Если бы можно было забыть те ужасные вещи, что он написал про нее, если бы он не назвал ее неудачницей, если бы его отец не был известным писателем, если бы…
      – Прошлой ночью мне приснился чудесный сон. Мужчина, очень похожий на тебя, Гейб… да что там, это и был ты, может, только чуть небритый, обнимал меня. Мы стояли под огромным старым дубом, а над нами сияли звезды… Ты раздел меня, а я тебя. Я не спешила, ветерок играл моими волосами, и они щекотали твою кожу. Было прохладно, и я замерзла. Тогда ты обнял меня и согрел в своих объятиях… Сначала мне было немного не по себе от того, что мы на улице, я боялась, что кто-нибудь увидит нас. Но ты шептал мне такие слова, что скоро мне стало все равно, я никого и ничего не видела, кроме тебя… Ты свел меня с ума.
      Кейси рассказывала свой вчерашний сон, она произносила вслух то, что глубоко взволновало ее и вызывало все растущее напряжение, какой-то новый оттенок желания, туманящий голову. Она покраснела и сказала:
      – Я обычно застенчива, не как сегодня… И не привыкла говорить такое вслух… Но сон был таким реальным и таким прекрасным, что я просто не могла не увидеться с тобой.
      – Пойдем. – Голос Гейба звучал глухо. Он махнул официанту, потом взял в ладони руку Кейси и нежно поцеловал запястье.
      Они молчали, пока официант не принес чек. Кейси выхватила его и быстро сказала:
      – Я пригласила тебя поужинать, и я заплачу. Кроме того, я должна за вчерашнее.
      – Ты имеешь в виду сон? Неужели он был так хорош?
      – Да, – глядя в серые глаза, выдохнула Кейси.
      – Ты мне расскажешь все еще раз и поподробнее, когда мы наконец будем одни.
      Кейси улыбнулась. Она вдруг позабыла о сантехнике, мести и прочих глупостях. Сейчас они уйдут отсюда вместе, и ее сон станет явью…
      Официант протянул ей ручку, и она торопливо написала свое имя на чеке.
      – Благодарю вас, мисс Макинтайр, – сказал официант.
      Кейси улыбнулась, кивнула и подняла глаза на Гейба. И поняла, что никогда не расскажет ему свой сон до конца и они никогда не будут вместе, как под тем дубом. Лицо Гейба изменилось. Он вспомнил имя. И теперь, как и вчера, не мог выговорить ни слова. Она кивнула и печально сказала:
      – Ты прав, Гейб. Я та самая Кейси Макинтайр.

Глава 3

      Невозможно! Нелепо! Это какая-то дурная шутка!
      Необыкновенно прекрасная, чарующая, невероятно сексуальная женщина, которая довела его почти до безумия, и есть та самая эксцентричная мамаша с ребенком, собакой и зеленым лицом?! Гейб вспомнил, как отозвался о ней в статье, застонал и закрыл лицо руками. О, теперь он все понял, все встало на место – и южный тягучий говор, который показался ему знакомым, и та совершенная по форме ножка с наманикюренными ноготками, которой она нажала на клавишу магнитофона. И кружевное белье, которое носил медвежонок… Да, она была женщиной, которую он искал, о которой мечтал, и вот…
      Гейб поднял глаза. Она была уже у двери. Прежде чем исчезнуть, девушка обернулась. У нее было несчастное личико.
      А у него в голове непрерывно крутились строки из его чертовой статьи. Он назвал ее неудачницей, намекнул, что она безмозглая чудачка, что еще? Вывод статьи заключался в том, что при помощи газетного объявления нечего и надеяться найти настоящую любовь. Еще Гейб вспомнил список, который висел у него в кухне на холодильнике. Список качеств той идеальной женщины, которую он когда-нибудь назовет женой. Кейси ему не соответствовала, просто совершенно не подходила. Но сейчас он даже не хотел думать о том, кто и когда станет его женой и женится ли он вообще. Сейчас он хотел думать о ней, о ее сне. Вчера благодаря дурацкому объявлению он встретил женщину своей мечты. И не узнал ее. И обидел ее.
      Взгляд его упал на ключи от машины, которые она забыла на столике. Он схватил их и бросился к двери. Габриэл Торнтон не привык бегать за девушками, но сейчас решил, что если понадобится, он поползет за ней на коленях.
 
      Кейси кусала губы, стараясь не разреветься, и шарила в сумочке в поисках ключей. Она быстро и эффектно покинула ресторан, но обнаружила, что не может попасть в машину. Черт! Неужели она оставила ключи на столике? Возвращаться немыслимо! Придется лезть под машину – там Брик предусмотрительно держал запасной комплект ключей, надежно приклеенный к днищу. Сдерживая рыдания, она подобрала узкую юбку повыше и забралась под машину.
      Гейб наконец разыскал девушку на парковке и вздохнул – это надо же, как в воду глядел! Если он хочет с ней поговорить, теперь действительно придется встать на колени. Ибо девушка лежала под машиной, и он видел ее чудесные ножки и… точно, она носит пояс для чулок.
      Какого черта она полезла под машину в вечернем платье?
      – Кейси? – Он присел и заглянул под машину. Девушка, увидев его, забилась еще дальше.
      – Уходи!
      – Кейси, пожалуйста, вылезай оттуда и поговори со мной!
      – Уходи и отстань от меня! – Ее полузадушенный голос показался ему смешным, но потом он сообразил, что она плачет.
      Он опустился на землю, перекатился на спину и скользнул под машину, оказавшись рядом с девушкой. От нее пахло персиками, и по щекам ее текли слезы. У Гейба перехватило дыхание. Он протянул руку, чтобы стереть влагу с ее лица, но Кейси резким движением отстранилась и принялась вытирать щеки, размазав по лицу изрядное количество грязи.
      – Я велела тебе убираться, – зло сказала она.
      – Я не вылезу отсюда без тебя. – Ему приходилось уговаривать преступников сдаться. Неужели он не сможет успокоить оскорбленную женщину? – Кстати, а что ты тут делаешь?
      Кейси окатила его ледяным взглядом. И Гейб вдруг усомнился в своих способностях парламентера.
      – Я предпочла бы узнать, что ты тут делаешь?
      – Если ты пыталась спрятаться, то неудачно – я тебя нашел.
      – Прятаться? Глупость какая! Ах да, я же безмозглая… Ну тогда почему бы и нет?
      – Слушай, я хотел извиниться…
      – И слушать не хочу. Сейчас найду ключи и уеду. И не нужны мне твои извинения.
      – Ты держишь ключи под машиной?
      Кейси двинула его локтем в живот, и Гейб согнулся от боли.
      – Я оставила свои в машине. А тут должен быть запасной комплект. И попрошу без комментариев.
      Гейб молча показал ей ключи и, пытаясь избежать очередного тычка, стукнулся головой о днище.
      – Кейси, выслушай меня. Мне правда жаль, но ты сегодня выглядела совсем по-другому…
      – Да и ты тоже. Хотя, если подумать, в роли тупого сантехника ты мне больше понравился.
      – Тупого? Ты подумала, что я тупой?
      – Ну да. Ты мямлил и заикался. Думаю, чтобы я не усомнилась, что ты всего лишь рабочий. Чего я не могу понять, так это как ты узнал, что мне нужен сантехник?
      – Да я и не знал! Я приехал, чтобы отвезти тебя поужинать, раз у нас свидание, и… – Гейб замолчал, но было поздно.
      – Ах вот оно что! – Кейси пришла в ярость. – Значит, ты приехал к девушке, одетый как бродяга, заросший щетиной, а потом посмотрел и решил, что я недостаточно хороша для тебя! Все вы мужики одинаковые! Мадонну вам подавай!
      Кейси принялась быстро выбираться из-под машины. Гейб схватил ее за ногу, получил удар туфелькой на шпильке и, охнув, отпустил девушку.
      – Кейси, подожди! Черт возьми, прекрати меня бить, и давай поговорим.
      Теперь, когда он все еще был под машиной, а она стояла снаружи, Гейб мог любоваться ее ногами и испытывать угрызения совести. Вообще-то он никогда не считал, что для женщины главное – внешность. В его списке приоритетов, который висел на холодильнике, внешность вообще шла третьим пунктом. Первым были аккуратность и хозяйственность, а вторым – понимание особенностей журналистской работы. Но все равно насчет вчерашнего она была права.
      Он наконец выбрался из-под машины и встал рядом с Кейси.
      – Значит, обед был местью? Ты пригласила меня, чтобы отомстить?
      Кейси взглянула на него снизу вверх и инстинктивно сжалась. Заметив ее движение, Гейб чуть отступил назад. Она была очень маленькой и хрупкой по сравнению с ним, и он не хотел ее пугать.
      – Я решила показать тебе, что ты потерял, когда сбежал вчера вечером. Если бы ты приехал вовремя, я была бы одета точно так же. Я… я купила это платье специально для свидания с тобой.
      Она уперла руки в бока и гордо вздернула подбородок, но Гейб прекрасно понимал, что она по-прежнему обижена. Несмотря на женскую фигуру, подчеркнутую платьем, девушка выглядела очень юной и ранимой, и он чувствовал себя скотиной. Может, лечь обратно под машину и позволить ей переехать его грешное тело?
      – А как же волосы в полоску и голубые губы? – спросил он.
      – Генри заставил меня купить какую-то дурацкую жвачку и раскрасил мне волосы, пока я спала, – объяснила она.
      – А зеленое лицо?
      – Это была маска, ты… А, оставь меня, не хочу я ничего объяснять. – Кейси отвернулась и торопливо зашарила по дверце в поисках ручки.
      Гейб понял, что она опять плачет. Больше всего на свете ему хотелось заключить ее в объятия, успокоить и утешить. Но она была неприступной. Он сам все испортил. Как он мог не заметить ее фиалковые глаза вчера вечером, как?
      – Но послушай, я ведь приехал вовремя. Свидание было назначено на семь. – В его голосе слышались нотки доброты, согласия и надежды на понимание.
      Кейси не могла не ответить:
      – Я немного опаздывала, потому что задержалась в отделе по работе с несовершеннолетними преступниками, но ты пришел в шесть.
      Гейб нахмурился. Что-то не так.
      – Послушай, в статье было сказано, что ты вернулся из командировки. Может, ты был в другом часовом поясе и перепутал время? – Кейси начала понемногу успокаиваться.
      Он с ужасом понял, что девушка права. Надо же быть таким идиотом!
      – Ты перепутал время, а я оказалась той безмозглой дурочкой, которая во всем виновата…
      Несколько долгих секунд Гейб тщетно искал слова для оправданий. Кейси вздохнула. На улице стремительно темнело.
      – Я должна уехать, пока не началась гроза, – проговорила она устало.
      – Это пройдет, Кейси, – сказал Гейб, и голос его был полон теплоты и сочувствия.
      – Не думаю, Гейб.
      – Я не имел в виду грозу. – Ее несчастный, потерянный вид разрывал ему сердце.
      – Я тоже. – Она наконец открыла дверцу машины.
      Гейб не мог позволить ей уехать вот так. Просто взять и уйти из его жизни.
      – Давай попробуем еще раз, – сказал он. – Давай забудем про вчера и сегодня и начнем с первого свидания. – Он достал платок из кармана и осторожно, как к испуганному зверьку, протянул к ней руку.
      Она попыталась отстраниться.
      – Подожди, ты измазалась. Дай я вытру.
      Он потер ее щеку. От нее нежно пахло персиками. Дыхание девушки касалось его лица, и он потянулся к ее губам. Они пахли как клубника со сливками и пьянили как вино.
      Гейб почувствовал, что ладонь Кейси легла ему на грудь, и с сожалением подумал, что сейчас она оттолкнет его. Но ее пальчики сжались, сминая рубашку и притягивая его ближе, а мягкие губы чуть приоткрылись, позволяя превратить простое прикосновение в любовный поцелуй.
      Когда они коснулись друг друга, из груди Гейба вырвался глухой стон. Теперь он целовал девушку по-настоящему, глубоко и страстно и оторвался, только когда обоим стало явно не хватать воздуха.
      – О, Кейси, – выдохнул он.
      И вдруг она отстранилась. Он не рискнул удерживать ее, только несколько секунд стоял, касаясь щекой ее душистых волос, ожидая, пока хоть немного успокоится учащенно бьющееся сердце. Он чувствовал ее дрожь и слышал прерывистый вздох и теперь был уверен, что не он один страдает от нахлынувших чувств.
      – У нас ничего не выйдет, Гейб, – прошептала Кейси.
      – Почему? Я не так уж плох, если присмотреться.
      – Может, да, а может, и нет. Но все равно ничего не получится.
      – Но почему? – «Может, если поцеловать ее еще раз, она поймет, что нам нельзя расставаться». Но Кейси оттолкнула его. – Пожалуйста. Что-то произошло между нами, и ты это тоже чувствуешь. – Гейб с надеждой смотрел на нее.
      – Нет, – резко ответила Кейси.
      Как она может так говорить, ведь она только что дрожала от страсти в его руках? Неужели она все еще думает о мести?
      – Значит, я тебе безразличен?
      Кейси покраснела.
      – Это не важно.
      – Я только прошу о свидании. Нам нужны шанс, возможность узнать друг друга лучше.
      – Мы узнали достаточно.
      – Нет, не говори так. Я взрослый и умею признавать свои ошибки.
      – Ну так признай их в своей новой статье.
      – Почему ты не хочешь встретиться со мной еще раз?
      – Потому что… – Кейси закусила губу, – потому что ты… ешь все овощи отдельно.
      – Я что? При чем тут овощи?
      – Ты их все раскладываешь на отдельные кучки, так, чтобы они даже не касались друг друга.
      Гейб был поражен:
      – Ты не хочешь со мной встречаться из-за того, как я ем овощи? Самое нелепое объяснение из всех слышанных мной.
      – А что ты ожидал от безмозглой неудачницы? – сердито спросила Кейси.
      Она села в машину, но Гейб не дал ей закрыть дверь.
      – Послушай, я прошу у тебя прощения.
      Голос Кейси был чуть громче шепота:
      – Все кончено, Гейб. Давай просто забудем все.
      Кончено? Его словно опять ударили в живот. Ну уж нет! Он признает ее право на гнев и обиду, но она тоже сходит по нему с ума – он же не слепой. И еще он понял, что она чего-то очень боится.
      – Ничего не кончено, Кейси. Ты ошибаешься, если думаешь, что я так просто забуду сегодняшний день.
      Кейси попыталась закрыть дверцу:
      – Пусти, Гейб, позволь мне уехать.
      Ее голос звучал так жалобно, что он почти сдался.
      – Скажи мне только одну вещь, – мягко проговорил он.
      – Что? – Ее голос был полон страха.
      – Твой сон… Ты все выдумала, чтобы помучить меня, или он был правдой?
      Кейси некоторое время собиралась с силами, прежде чем рискнула взглянуть ему в глаза:
      – Ты хочешь, чтобы я призналась, что мечтала о тебе, в то время как ты дома преспокойно писал свою гнусную статью?
      Конечно, он хотел услышать именно это! И Гейб сам понимал, что глупо надеяться на ответ.
      – Я не скажу тебе, Гейб. – Кейси завела машину. – Ты никогда ничего не узнаешь.
      Она захлопнула дверь и выехала со стоянки в тот момент, когда первая молния разорвала небо и началась гроза.

* * *

      – Мамочка плачет? – спросил Генри, оторвавшись от своего занятия: он старательно наклеивал зернышки на бумагу.
      – Нет, милый, с мамочкой все в порядке. – Кейси торопливо вытерла глаза. – Ты у меня молодец, Генри. Потом мы еще сделаем отпечатки – намажем формочки для печенья краской и сделаем оттиски на бумаге.
      Рона с пакетиком чипсов в руках подтянула табуретку поближе к столу.
      – Я просто не могу поверить, что ты устроила бедняге такое свидание, Кейси. Ну, он, конечно, его заслужил, но ты обычно такая застенчивая…
      – Не напоминай мне, Рона! Клей не должен убегать с бумаги, малыш!.. Самой с трудом верится, что я там была. Словно какой-то сон или что…
      – Так-так. – Рона широко распахнула зеленые глаза, и ее хвостик на макушке задорно запрыгал. – Ну-ка расскажи мне поподробнее, как он выглядит?
      – Ну, если оценивать по десятибалльной шкале… – Кейси направляла ручку малыша, который, высунув от усердия язык, макал в клей раскрашенную им картинку, а потом прикладывал ее к листу бумаги, – то я бы дала… Тысячи три за сексапильность и тысяч пять за то, из чего он сделан и обо что наверняка разбилось немало женских сердец.
      Рона засмеялась:
      – Но если он так хорош, неужели нельзя было дать ему еще один шанс?
      – Я тебе уже все объяснила: он из приличной семьи, его отец писатель… Что, если он узнает о моем прошлом? Малолетняя преступница, воровка… К тому же он считает меня безмозглой. Да еще у меня на руках ребенок, за которого мне скоро придется судиться с его папочкой.
      – Ты получила что-то новенькое от Трэвиса?
      Кейси помахала бумажкой в воздухе:
      – Пришло сегодня. Очередное разъяснение, как я пожалею, если не отдам ему Генри добровольно.
      – Этот парень еще доставит тебе хлопот… Кстати, Гейб наверняка смог бы тебе помочь.
      – Мне не нужна его помощь… Кроме того, я совершенно не в его вкусе. Ему нужна стильная, уверенная в себе женщина. А я? Посмотри вокруг. Я живу так, словно мой дом не в Атланте, а на ферме. И я коллекционирую зайчиков и плюшевых мишек. А те занавески я сама сшила. Зачем я ему? – Помолчав, она расстроенно продолжала: – Знаешь, что было в ресторане? Перец упрыгнул из моей тарелки на скатерть… А официант уронил ледышку мне в вырез платья… А потом я забыла ключи на столике, и мне пришлось лезть под машину за запасными!
      – Ну и что? Неприятности и неудачи бывают у всех… И ты совсем не безмозглая, Кейси. Ты творческая натура. Мне так нравятся книжки, которые ты делаешь для детей! И одну из них даже выдвинули на получение награды, разве нет?
      – Все так. И ты права – я горжусь своей работой. Но он – он из другой жизни. И его отец – известный писатель.
      Генри наскучило заниматься с бумагой, и он рванулся к холодильнику, вытянув перепачканные краской ладошки. Кейси изловила его и потащила к раковине мыть руки.
      – Ерунда, Кейси. А что ты сказала ему? Как ты объяснила, почему не хочешь его видеть?
      – Я сказала, что не буду с ним встречаться, потому что он ест все овощи по отдельности. – Кейси вытерла ручки малышу и, подняв глаза на Рону, увидела ужас на лице подруги.
      – Ты рассказала ему о Лу?
      – Конечно, нет! Я вообще не хочу о нем вспоминать и тем более говорить.
      – Тем не менее я повторю еще разок. – Рона ласково улыбнулась подруге. – Вдруг сейчас до тебя дойдет. Твой отчим был придурком, который ненавидел беспорядок и детей. Но в том не твоя вина, и пора все позабыть… Значит, ты сказала, что не согласна увидеться с ним еще раз, потому что тебе не нравится, как он ест овощи?
      – Да.
      – Ну, подруга, и ты удивляешься, что он считает тебя ненормальной?

* * *

      «Ты никогда не узнаешь» – эта фраза Кейси и образы, навеянные ее эротическим сном, преследовали Гейба. Видела она свой чертов сон или все придумала? Он никогда этого не узнает. Тогда он, наверное, просто сойдет с ума.
      Посмотрев вслед Кейси, которая умчалась прочь в спортивном «БМВ», Гейб поймал такси и поехал на работу. Пожалуй, только работа и могла отвлечь его от мыслей о ней.
      Очень кстати мэр сегодня дает пресс-конференцию и обед. Там будет дочь мэра, которая, возможно, поможет ему забыть Кейси. В конце концов, именно она отвечала его представлениям об идеальной женщине: была высокой, темноволосой и стильной.
      Часом позже Гейб понял, что если он едва пережил пресс-конференцию, то обед может его угробить. При слове «десерт» он вспомнил, как Кейси облизывала сливки с клубнички, и все сласти показались ему пресными и невкусными. Дочь мэра… О да, она точно соответствовала всем пунктам его списка, но она была такой скучной и самодовольной… А ее голос! Он звучал так, словно на носу у нее бельевая прищепка.
      Избавившись от идеальной девицы, Гейб поехал на работу. Не успел он появиться в дверях, как Хэнк бросился к нему, размахивая листком бумаги:
      – Где ты ходишь? Произошло еще одно ограбление!
      – Да ты что? Я немедленно выезжаю.
      – Телефон звонит не переставая! – радостно сообщил Хэнк. – И все по поводу твоей последней статьи. Думаю, нам стоит сделать целую серию такого рода репортажей. Может, ты согласишься ответить еще на несколько объявлений?
      – Забудь, – зарычал Гейб. – Слышать не хочу ни про ту статью, ни про чертовы объявления.
      – Поздно, дружок, раньше надо было думать, – ухмыльнулся Хэнк.
      Гейб поднял голову. Перед ним стояла Фрита, любительница сладкого, и в руке у нее был большой и жирный сливочный торт.
      – Я решила преподнести тебе торт взамен того, которым ты меня угощал. – Голос женщины не предвещал ничего хорошего.
      Прежде чем Гейб успел хоть как-то отреагировать, она запустила в него тортом, угодив ему точно в лицо.
      Гейб задохнулся, руками соскреб часть крема с лица и глаз, одновременно слизывая, что мог достать языком. Коллеги вокруг злорадно хихикали.
      – Спасибо, Фрита, очень вкусно, – пробормотал он, вызвав новый взрыв смеха у окружающих. Сливки потихоньку капали за ворот рубашки, пока он складывал на поднос липкие кусочки.
      – Тут тебе еще послание. – Хэнк поднес бумагу к его лицу, злорадно хихикая.
      – Боже мой! – Гейб, моргая, с трудом разбирал содержимое факса. – Сертификат на бесплатную татуировку от Сандры! Только этого мне сейчас и не хватало.
      – Она приложила эскизы и предложения по поводу того, где что следует наколоть. – Хэнк буквально давился от хохота.
      Сквозь всеобщее веселье прорвался чей-то всхлип, и Гейб резко обернулся, мгновенно узнав хныканье Морин.
      – Я думала, что мой бывший последняя свинья, но он хоть не писал обо мне в газете…
      Бросившись вперед, Морин принялась колотить его свернутой в трубку газетой, размазывая крем и куски торта по рубашке.
      – Слушайте, леди, мне правда жаль. – Гейб прикрыл лицо руками, пытаясь хоть как-то защититься от ударов. Пол, усыпанный крошками от торта, стал скользким, и, оступившись, Гейб отлетел к стене.
      Морин разрыдалась, и Фрита дружески обняла ее:
      – Не плачьте, дорогая, он того не стоит.
      – Ну, а где же Бренда? – пробормотал он.
      – Я здесь, дорогой!
      Гейб застыл на месте, ожидая худшего. Но к его удивлению, Бренда расцеловала его.
      – Спасибо, спасибо огромное!
      – За что? – К такому Гейб точно был совсем не готов.
      – Знаешь, хоть ты и нелестно отозвался обо мне, но статья встряхнула Гарри, и он наконец-то решился.
      – Гарри?
      – Ну да! Он мой приятель, а теперь, благодаря тебе, – и жених. Он так разозлился, когда прочел статью! Его заела ревность, он купил мне кольцо и сделал предложение. Вот! – И она ткнула колечко с бриллиантом Гейбу в нос.
      – Э… поздравляю… – пробормотал Гейб.
      Фрита и Морин бросились обнимать и поздравлять Бренду.
      Гейб потихоньку стал продвигаться к двери. Зачем он вообще сюда вернулся? Здесь не редакция, а форменный сумасшедший дом. Он никогда, никогда не научится понимать женщин. Ведь они не были друг с другом даже знакомы до сегодняшнего дня – и вот все вместе всхлипывают от счастья по поводу помолвки Бренды.
      Выбравшись за дверь, Гейб попытался навести хоть какой-то порядок в мыслях. Он понял, что его не волнуют женщины. Никто, кроме Кейси Макинтайр, которую он должен получить любой ценой. «Надо сделать так, чтобы она в меня влюбилась», – подумал он. Чтобы забыла обиду и простила. Нет, не просто простила. Она должна восхищаться им, Гейбом, жаждать его. А потом ее обнаженное тело окажется рядом, сплетется с его жаждущей плотью… Она будет вновь и вновь повторять его имя и кричать, кричать от страсти.
      Хотя бы раз… Нет, Кейси не нужна ему на одну ночь. Она должна быть рядом всегда…
      Тут на память ему пришли слова девушки по поводу объявления: «Женщина хотела объяснить, что ей нравится». Что там было первым пунктом? Ага, антиквариат. Значит, Кейси любит старинные вещи.
      Гейб Торнтон устремился вперед. У него созрел четкий план действий. Сначала он смоет с себя проклятый торт. Потом съездит на место последнего ограбления. А потом начнет ухаживать за Кейси, пользуясь ее собственными указаниями.
 
      Гейб постучал в дверь маленького аккуратного домика и застыл на пороге с открытым ртом, когда перед ним возник худенький человечек, одетый в розовый женский халатик и пушистые розовые же тапочки.
      – Что вам угодно, мистер?
      Гейб откашлялся и просипел:
      – Здравствуйте, я репортер из «Конститьюшн». Я пришел расспросить вас об ограблении.
      Человечек застонал и провел по морщинистому лицу рукой с ярким маникюром.
      – Опять? Но полиция уже была здесь!
      – Я отниму у вас только несколько минут.
      Человечек поправил кружевной передник, а Гейб подозрительно принюхался. Ему кажется, или от тщедушного странного типа действительно пахнет духами?
      – Скажите мне ваше имя, сэр.
      – Карла. В течение пятидесяти лет я был Карлом, но следующие пятьдесят я твердо намерен прожить как Карла и получить от этого удовольствие.
      Гейб постарался ничем не выразить своего изумления.
      – Ну что ж, мэм, не скажете ли вы мне, что было украдено?
      – Мой ноутбук, новые диски, принтер. Я еще и распаковать-то его не успела.
      Гейб сделал пометку в блокноте.
      – Что-нибудь еще?
      Карла кивнула:
      – CD-плейер, наушники и кое-какие личные вещи.
      – Личные вещи?
      – Ну да. Не могу найти свой пояс для чулок. Уже весь дом перерыла.
      Гейб с трудом сохранял серьезный вид.
      – Еще вор оставил мне маленькую магнитную штучку, хотя лучше бы деньги положил.
      – Магнитную – что?
      – Букву от магнитной азбуки. – И Карла протянула ему букву «Г».
      Она была точно такой же, как буквы, найденные на местах других ограблений. Магнитные азбуки есть у многих детей в городе, и точно такие буквы раскиданы на полу у Кейси в гостиной.
      – Если у вас нет больше вопросов, то мне пора, – сказал человечек. – Джорджия может прийти в любую минуту, а я еще и глаза не накрасила.
      Гейб кивнул и заспешил прочь – ему совсем не хотелось встречаться с Джорджией.
 
      Кейси смотрела шестичасовые новости и то, что она видела, ей не нравилось. Дочка мэра, черноволосая дылда, откровенно прижималась к Гейбу. Кейси выключила телевизор. А чего она ожидала? Что он будет сохнуть по ней и избегать женского общества?
      В комнату влетел Брик, преследуемый пыхтящим и стреляющим на бегу Генри, который изо всех сил изображал охотника.
      – Послушай меня, Брик. – Кейси старалась говорить строго. – Никаких ужастиков и взрослых фильмов. Не забывай, что Генри всего два года.
      – Слушаюсь, мэм. – Брик шутливо отсалютовал ей, а потом добавил уже более спокойно: – Знаешь, Кейси, думаю, твоя новая книга будет совершенно особенной. У меня уже есть кое-какие идеи по поводу иллюстраций.
      – Здорово! – Кейси улыбнулась. – Да по-другому и быть не может – у меня такой замечательный помощник.
      Генри, не теряя времени, набрал из миски полную пригоршню зерна и с деловым видом высыпал его на пол. Прибежавший Пес поскользнулся и грохнулся всем своим немаленьким мохнатым телом. Он перекатился на спину и задрал лапы вверх. Генри принялся чесать ему брюхо.
      – Помощник, говоришь? – хмыкнул Брик.
      – Ну, иногда он устраивает ужасный кавардак, что правда, то правда. Но в то же время я проверяю на нем, как дети будут реагировать на те или иные идеи.
      Генри лег на спину рядом с Псом, высунул язык и принялся дышать, как его мохнатый приятель. Брик, делая вид, что чешет ему брюшко, щекотал малыша до тех пор, пока тот не зашелся смехом.
      – Брик, ты уверен, что у тебя нет никаких дел на вечер? Я… могу никуда не ходить? – неуверенно спросила Кейси.
      Теперь Брик был лошадкой и бегал кругами по комнате, а Генри подпрыгивал на его широких плечах, повизгивая от восторга.
      – Да нормально все, Кейси. Сегодня у нас будет мужская вечеринка, да, приятель? – И они поскакали к выходу.
      Оглядывая себя в зеркале, Кейси в который раз сомневалась, стоило ли ей соглашаться на свидание с Майком. Объективных причин было множество: впереди маячил обед по случаю получения награды за книгу, а ей не с кем пойти. Кроме того, она обещала Роне не сдаваться так легко. Ее объявление будет появляться в газете еще неделю. Может быть, она встретит какого-нибудь милого спокойного парня, непохожего на Гейба Торнтона. Единственная причина, по которой она все же согласилась на свидание, состояла в том, что ей надо было забыть Гейба, его затуманенный страстью взгляд и тот поцелуй. Нет, она всеми силами должна избегать его, такого опасного, сексуального и совершенно неподходящего для нее человека.
      В дверь позвонили. Должно быть, это ее кавалер на сегодня – Майк.
      Но к ее изумлению, на пороге стоял Гейб Торнтон, который самым нахальным образом оглядел ее с головы до пят, вернее, до ноготочков на ногах, покрытых красным лаком. Он улыбнулся Кейси, и от его улыбки сердце ее заколотилось.
      Он был просто обворожителен: летние брюки цвета хаки, рубашка-поло с закатанными рукавами. Верхние пуговицы расстегнуты и открывают загорелую шею. В руке он держал маленькую коробочку.
      – Привет! – Еще раз демонстративно оглядев девушку, он одобрительно присвистнул: – Ты выглядишь классно!
      – Э… привет.
      Кейси заметила, что взгляд его задержался на ее коротенькой джинсовой юбочке. Если она правильно расценила блеск в его глазах, то не надо быть медиумом, чтобы понять, что мысли Гейба относились к категории «дети до 16 не допускаются». Больше всего на свете ей хотелось прямо сейчас взять его за руку и отвести на задний двор, к тому самому дубу. Но она стояла молча и только смотрела на него.
      – Я принес тебе подарок. Вместе с очередными извинениями.
      – Не стоило себя затруднять.
      – Знаю. Но мне хотелось сделать тебе сюрприз. Откроешь?
      Девушка взяла коробочку в руки. Шелковистая оберточная бумага приятно ласкала пальцы. За свою жизнь Кейси получала не так уж много подарков. Вдруг из памяти полезли воспоминания о бездомном детстве, когда у всех, кроме нее, были елки и носки с подарками. Она торопливо сглотнула, боясь расплакаться.
      – Ну давай, я надеюсь тебе понравится, – поторопил ее Гейб.
      Очень осторожно, стараясь не порвать бумагу, она развернула шуршащую упаковку. Внутри оказалась резная шкатулочка.
      – Как красиво! – прошептала Кейси. Ее пальчики гладили узор.
      – Это старинная шкатулка для хранения всяких пустячков: побрякушек, открыток и прочего.
      Кейси торопливо отвернулась, чтобы он не заметил, как слезы покатились по щекам. Надо же, он вспомнил про ее объявление и выбирал специальный подарок.
      – Я кое-что положил внутрь – не дарить же пустую. Но ты можешь держать в ней все, что захочешь.
      Кейси открыла шкатулочку и увидела набор декоративных и ароматических кусочков мыла. Она осторожно понюхала один, и на лице ее появилась счастливая улыбка.
      – Ты… ты вспомнил.
      – Да. Когда я впервые вошел в твой дом, здесь пахло яблоками и корицей, как когда-то в детстве на кухне у мамы, когда она пекла пироги.
      Кейси подумала, что еще немножко и она все простит ему, а то и расплачется у него на груди. Сейчас, произнося простые и искренние слова, он казался совсем молодым и трогательным.
      – Даже не знаю, что сказать, Гейб…
      Он улыбнулся и ответил:
      – Ты могла бы пригласить меня в дом.
      Кейси застыла. На подъездной дорожке остановился мотоцикл – а вдруг это Майк?
      И она выпалила, глядя в ласковые серые глаза:
      – Я не могу, Гейб. Извини. Я… у меня сейчас свидание.
      Улыбка мгновенно исчезла, и глаза Гейба приобрели стальной блеск.
      – С кем? С тем парнем? – Он кивнул в сторону мотоциклиста.
      Кейси молчала, изо всех сил мечтая, чтобы Гейб убрался, до того как мотоциклист подойдет к дому. Ибо дурное предчувствие говорило ей, что он и есть ее сегодняшний кавалер. Паузу прервал Брик, появившийся из-за угла дома с Генри на плечах. Он скакал галопом и издавал индейские крики вперемежку с лошадиным ржанием.
      – А это еще кто? – оторопело спросил Гейб.
      – Брик. – И тут она вспомнила про зеленые презервативы и пожалела, что не промолчала. Судя по выражению лица Гейба, он их тоже не забыл.
      Глаза его становились все холоднее, а черты лица окаменели. Боже, что же будет дальше?

Глава 4

      Гейб Торнтон всегда считал, что ревность ему глубоко чужда. Но оказалось, все не так просто. Раньше не было ни повода, ни причины для ревности. Потому что раньше в его жизни не было Кейси.
      Так кто, черт возьми, такой Брик? Он держится как свой, и малыш явно чувствует себя уверенно на его широких плечах. Может, он его отец? Или любовник Кейси?
      – Кейси, представь меня своему кавалеру. – Брик встал рядом с девушкой, с детским любопытством разглядывая Гейба.
      Кейси вымученно улыбнулась:
      – Э, вообще-то он не кавалер. Это Гейб Торнтон. Гейб, это Брик Дазлтон.
      Гейб выдавил улыбку и протянул руку. Что значит его присутствие? Может, у них тут свободная любовь?
      – А, вы тот парень, что помог Кейси с туалетом? Рад познакомиться. Наш приятель иногда любит учудить что-нибудь этакое. – Брик перевернул Генри в воздухе и осторожно поставил его на землю.
      Генри, хихикая, вцепился в его брюки:
      – Еще, Брик, еще.
      – Сейчас, дружок. – И Брик продолжал, обращаясь к Гейбу и ухмыляясь самым дружеским образом: – Я был не прав, оставив свои резинки на видном месте. Генри еще чуток маловат для таких игрушек. Но дети растут так быстро! А, Кейси? – Он обнял Кейси за плечи.
      У Гейба его поведение не вызвало восторга. Может, Брик и не против делиться всем, что у него есть, но Габриэл Торнтон был к таким вещам всегда строг. Даже в детском садике он никому не давал игрушки. И не намерен начинать в столь преклонном возрасте. Он собирается владеть Кейси единолично.
      Девушка упорно отводила глаза, не желая встречаться с ним взглядом. Может, она смущена? Или напугана?
      К ним подошел мотоциклист, держа шлем в руках. Темные длинные волосы собраны сзади в хвостик.
      – Привет, я Майк. – Он оглядел всех и остановил взгляд на Кейси. Она ему явно понравилась, и это отразилось на его лице.
      К своему удивлению, Гейб обнаружил, что расправил плечи и чуть подался вперед. Черт с ними, пусть думают, что хотят, но он надеялся, что парень поймет намек и уберется подальше. Место уже занято.
      – Привет, Майк, я Кейси. – Девушка заметила движение Гейба, рассердилась и поэтому обратилась к Майку с преувеличенной сердечностью.
      – Эти ребята – твои братья? – хмурясь, спросил Майк, которому Гейб явно внушал опасение. Гейб выпятил челюсть и злорадно заметил, что Кейси растерялась. «Ага, так тебе и надо. Почему я один должен чувствовать себя дураком? Ну-ка, как ты представишь меня своему байкеру?»
      – Это мой сын Генри, – начала Кейси.
      – Привет, приятель. – Майк пожал мальчику руку и сказал: – Если мама разрешит, покатаю тебя как-нибудь на своем мотоцикле.
      – Мой друг Брик, он присматривает за Генри сегодня вечером, – продолжала Кейси, – и… Гейб Торнтон. Он… он репортер.
      «Ах ты, бессовестная!» – подумал Гейб. Где она, интересно, раскопала такого волосатого? Небось тоже по объявлению в газете. Она что, собирается каждый вечер проводить с новым мужчиной?
      Лицо Майка прояснилось.
      – А, так вы ищете здесь материал для репортажа?
      – Нет, – резко ответил Гейб. – Я пришел ради Кейси.
      Майк опять нахмурился и перевел взгляд на девушку:
      – Ты идешь сегодня со мной на свидание, детка?
      – Да, – еле слышно пробормотала та.
      – Ну так пошли. – Он взял девушку за руку и бросил Гейбу: – Тебе придется подождать своей очереди, приятель.
      – Кейси никуда не пойдет. – И Гейб решительно схватил девушку за другую руку.
      Освободившись, Кейси устало сказала:
      – Я ведь уже говорила тебе, Гейб, у нас ничего не выйдет.
      Генри дергал мать за юбку:
      – Мама пока-пока?
      Она села на корточки и поцеловала малыша:
      – Да, милый. Мама уходит. А ты слушайся Брика, ладно?
      – Мы будем ковбои! – И Генри поскакал по двору, издавая вопли. Пес рысил рядом.
      – Развлекайся, – сказал Брик. – Не бойся, я не забуду уложить его спать.
      – Да уж не забудь. И не разрешай смотреть фильмы ужасов, а то сам же ночью и намучаешься.
      Ах вот как, подумал Гейб. Значит, Брик остается на ночь. Может, уложив малыша, он будет греть постель для Кейси? Как только он, Гейб, добьется своего, с таким безобразием будет покончено.
      Майк откашлялся, явно считая, что прощание затянулось.
      – Кейси? – Голос Гейба звенел от эмоций. Что же делать? Как объяснить, что она не может, не должна никуда ходить с этим парнем?
      Девушка улыбнулась ему. Фиалковые глаза излучали мягкий свет, нежные, как персик, щеки окрасились легким румянцем. И тут Гейб понял, как велика над ним ее власть. Как легко она может причинить ему боль.
      – Спасибо за подарок, Гейб, – мягко сказала она. – Он всегда будет для меня… особенным.
      И он был уверен, что она говорит правду. Он заметил и слезы, и то, как осветилось радостью личико Кейси, когда она развернула бумагу. Похоже, ей не часто делали подарки. В который раз он удивился тому, что так ничего и не узнал о ее прошлом. Видимо, ее кто-то очень обидел. Может, отец Генри? Но тогда это не Брик – совершенно очевидно, что они в дружеских отношениях. Бессмысленно и непонятно…
      – До свидания, Гейб.
      Слова застряли у него в горле. Он не может остановить ее. Более того, она ясно дала понять, что у него нет никаких прав. Она просила его уйти. Но что-то в ее глазах говорило совсем другое.
      Гейб стоял на пороге и чувствовал, как пот выступает у него на лбу. Кейси шла за Майком к мотоциклу. Вот он отвел ее волосы с лица и помог застегнуть шлем. Она села на мотоцикл, юбка приподнялась, обнажая шелковистую кожу ног. Кулаки у Гейба сжались, когда он увидел, как жадно патлатый байкер смотрит на ее ноги. «Неужели никакой чертовой телепатии не существует? Послушайся меня, вернись!» Он пристально смотрел на нее и умолял, призывал, приказывал.
      Но она помахала рукой Брику, послала воздушный поцелуй Генри, обняла Майка за талию, и мотоцикл умчался прочь. А на него даже не взглянула.
      Гейб очнулся. О чем, интересно, она думала, отправляясь невесть куда с человеком, которого видит первый раз в жизни? А если он маньяк, убийца? Или член банды байкеров? Может, у него вся задница в татуировках? Зато он, наверное, складывает все овощи в одну большую кучу на тарелке и ест их. Руками скорее всего. Должно быть, Кейси такое понравится… А если он попытается ее изнасиловать? Гейб почувствовал дурноту. А если она ему позволит?
 
      Представления Майка о том, как надо проводить весело время, сильно отличались от взглядов Кейси на развлечения. Два года она вообще не ходила на свидания, потому что не могла оставить малыша с кем-то посторонним. Но теперь ей казалось, что она придумала себе этот предлог. А истинная причина затворничества выглядела банально: все мужики – дерьмо.
      – Хочешь попробовать, детка? – прошептал Майк.
      – Что? – Кейси не верила своим ушам.
      Майк обнял ее за талию:
      – Как – что? Борьбу. Сегодня как раз день, когда дерутся непрофессионалы. Нужно записаться – и вскоре ты сможешь выйти на ринг.
      – Ты шутишь?
      – Да нет же, детка! Тебе понравится! Я балдею, когда две киски в бикини валяются в грязи и дерутся между собой.
      Кейси бросила взгляд в сторону арены. С самого начала она все время старалась смотреть по сторонам, лишь бы избежать самого зрелища, которое казалось ей отвратительным. На арене две женщины, покрытые толстым слоем грязи, таскали друг друга за волосы, визжали, обменивались тумаками и катались по рингу, стараясь оседлать соперницу. Борьба сопровождалась свистом, воплями и непотребными жестами со стороны разгоряченных зрителей. Воздух казался густым от дыма бесчисленных сигарет и сигар. Рядом с Кейси сидел пожилой мужчина в клетчатой рубашке и рабочих штанах, который все время сплевывал какую-то темную жидкость в маленькую чашку. Ну, по крайней мере он попадал в чашку довольно часто. Время от времени он вытирал мокрый подбородок рукавом.
      Кейси поспешно отвела глаза и судорожно сжала в руке стакан.
      – Я не хочу, Майк.
      – Да ладно, детка. Я хочу посмотреть на тебя. – Губы его прижались к шее девушки, оставив влажный след, и Кейси с трудом удержалась, чтобы не дать ему пощечину. От него пахло как от мотоцикла, а когда он снял куртку, сквозь вылинявшую ткань майки она разглядела колечко, продетое в сосок.
      – Это будет классно – ты заведешься, а потом подоспею я и помогу тебе отмыться, – продолжал увещевать Майк.
      Кейси уже собиралась сказать что-то резкое, когда взгляд ее различил знакомое лицо в толпе. Интересно, что поделывает здесь Гейб Торнтон?
      Он сидел на стуле, как и большинство посетителей, но в фигуре его угадывалось напряжение, словно он в любую минуту готов был броситься в драку.
      – Извини меня, я на минутку, – сказала Кейси своему кавалеру и встала.
      – Хочешь, я пока пойду и запишу тебя? – с надеждой спросил Майк, нежно пробежав пальцами по ее руке.
      Кейси отстранилась, еле сдерживая отвращение.
      – Нет, спасибо, – сдержанно сказала она. – Я не боец.
      Честно говоря, она солгала. И если волосатый байкер начнет распускать руки, она сможет ударить его так, что заставит согнуться от боли и на некоторое время позабыть о ней. Кейси умела постоять за себя – улица многому ее научила, иначе там было не выжить.
      Девушка шла к Гейбу и слышала, как хрустит под ногами скорлупа от орешков, усеявшая пол. Хоть бы не упасть. Не обращая внимания на несколько протянутых рук и проигнорировав непристойные предложения, Кейси наконец добралась до Гейба. Настроение у нее было паршивое, и она не собиралась его скрывать. Как он смеет преследовать ее? Большой наглец. Хорошо, что он сидит; для разнообразия неплохо будет взглянуть на него сверху вниз.
      – Что ты тут делаешь? – решительно спросила Кейси, намеренно не замечая широкой дружеской улыбки. Вот только сердце колотится так, что она почти не слышит криков посетителей.
      – Наслаждаюсь представлением, – с деланной небрежностью ответил Гейб.
      – Охотно верю. Ты ведь тоже не прочь вывалять кого-нибудь в грязи, правда?
      Его улыбка поблекла, он опустил глаза.
      – Полагаю, я заслужил твой упрек, – пробормотал он.
      – Ну так как? Ты не ответил на мой вопрос. Собираешь материал для очередной статьи? А-а, наверное, твой репортаж имел успех, и ты собираешься сделать целую серию статей?
      – Ну, раз уж ты спросила – да, редактор предложил мне сделать серию, но я отказался… Я здесь не ради статьи, Кейси.
      – Тогда зачем? Тебя тоже возбуждает зрелище женщин, дерущихся в грязи?
      Гейб осторожно поставил свой бокал на стол.
      – Значит, вот что заводит твоего дружка байкера? – Голос его прозвучал неожиданно напряженно и хрипло.
      Испуганная такой переменой, Кейси мгновенно остыла.
      – Я… мне надо возвращаться, – пробормотала она.
      Но Гейб поднялся и встал у нее на пути.
      – Хочешь, я отвезу тебя домой? – Он обвел взглядом дымный и шумный зал и сказал: – Я бы никогда не привел тебя сюда. – Его негромкий низкий голос так и искушал спросить: «Куда бы ты повел меня, Гейб?»
      Вдруг очередной посетитель, пробираясь к барной стойке за пивом, толкнул Кейси, и, поскользнувшись на устилавшей пол шелухе, она чуть не упала. Гейб осторожно поддержал ее. «Может, согласиться?» – подумала Кейси. Еще пара минут в этом сумасшедшем доме, и она завизжит. Подняв голову, она заглянула в глаза Гейба. В них она увидела столь неприкрытое желание, что в голове Кейси одна за другой замелькали картины, полные жарких ночей, изнемогающих от страсти тел и прочего, к чему она явно не была готова. А вдруг… вдруг он посмеется над ее наивностью и невинностью?
      «Ну уж нет, не годится девственнице разъезжать с мужчиной, который просто дымится от страсти», – подумала она, а вслух сказала:
      – Нет, спасибо. Было бы грубостью по отношению к Майку уйти вот так с тобой.
      Гейб взял ее за руку, поглаживая пальцами ладонь девушки, и ее тело отвечало на его прикосновения.
      – Ты ничего ему не должна. – Гейб ласково нагнулся к ней.
      – Да, но я попрошу его отвезти меня домой, – не терпящим возражения тоном сказала Кейси.
      – А ты уверена, что он не опасен?
      «Ты куда опаснее», – чуть не вырвалось у Кейси, но она вовремя сжала губы. Нет, нельзя, чтобы он знал, как его ласка действует на нее.
      – Я не боюсь его, – пробормотала она после паузы.
      – Но ты боишься меня?
      «Должно быть, мое неровное дыхание выдало меня», – подумала Кейси… А Гейб продолжал негромко, и слова его вливались прямо в душу искушающим ядом:
      – Ты боишься того, что происходит между нами? Я догадался по твоим глазам. Они вспыхивают, когда ты смотришь на меня, а зрачки сужаются…
      – Ничего я не боюсь, и зрачки у меня в норме, так что немедленно перестань!
      К ее удивлению, Гейб сказал почти весело:
      – О да, я все понимаю. Не волнуйся, мы не будем торопиться…
      – Мне правда надо идти. Спасибо, что предложил подвезти. – Кейси торопливо освободила пальцы из ласкового тепла его ладони. Он что-то сказал, но кровь так шумела у нее в ушах, что девушка не расслышала слов.
 
      Гейб сделал один звонок, а потом покинул заведение, не досмотрев представление до конца. Лучше уж работать, чем торчать рядом с развлекающейся парочкой и чувствовать свою ненужность. Его просто передергивало каждый раз, как Майк прикасался к Кейси.
      Замедлив шаги, он нырнул в один из переулков. Близился вечер, ветер стал пронизывающим, и Гейб поплотнее запахнул пиджак. В нос ему ударил запах отбросов – он приближался к помойке. Стараясь пореже вдыхать, Гейб начал озираться в поисках своего информатора.
      Раздался непонятный звук.
      Гейб оглянулся.
      – Я здесь. Вокруг чисто?
      – Да, но где ты, черт тебя дери?
      Крышка на одном из мусорных баков звякнула, и Гейб направился в ту сторону.
      – Неужели ты можешь прятаться только здесь?
      Из бака донеслось злорадное хихиканье:
      – Что, запашок не нравится?
      – Не то слово… Но думаю, мне стоит радоваться, что ты не выбрал местом встречи рыбный рынок.
      – Я учту твои пожелания.
      – Давай по-быстрому. Я выгляжу полным идиотом, разговаривая с мусорным баком.
      Проходившая мимо пожилая чета замешкалась, с удивлением глядя на Гейба, но как только он приветливо махнул рукой, они в испуге поспешили прочь.
      – Такая азбука стоит гроши в любом магазине. Есть что-нибудь по отпечаткам пальцев? – спросил Гейб.
      – Пока нет.
      – Грабитель забрал довольно много всякой электронной техники. На улицах она не пользовалась спросом? – опять задал вопрос Гейб.
      – Говорят, в окрестностях появилась новая банда – «крутые ножи». Ограбления могут быть способом представиться местным.
      – Я проверю на черном рынке, – кивнул Гейб.
      – Идет. И не говори лейтенанту, что я даю тебе информацию – у меня могут отобрать значок.
      Гейб постучал пальцем по крышке бака:
      – Я буду нем как рыба. Но если хочешь, сделаю тебя героем своей новой статьи.
      – Пошел ты… Давай просто прихватим ублюдков. Я помню, что обязан тебе за тот случай с наркоманом. Как продвигается твоя работа с объявлениями в газете?
      – Ничего интересного. Но я не теряю надежды. – Услышав звук мотоцикла, Гейб резко обернулся. Может, Майк и Кейси возвращаются? Но в конце переулка показалась целая банда байкеров. Когда Гейб перевел взгляд обратно, из мусорного бачка уже вылез старый бродяга и, подхватив свою тележку, набитую всяким барахлом, поспешил прочь. Гейб усмехнулся – никто бы не узнал в сгорбленном нищем молодого полицейского офицера по прозвищу Артист. У парня просто талант перевоплощения.
 
      Никогда раньше Гейб не терял покоя и сна из-за женщины. Он был захвачен чувством. Охвачен страстью. А может, просто сошел с ума. Должно быть, она загипнотизировала его своими фиалковыми глазами. Ее мягкий голос с певучими южными интонациями звучит лучше всякой музыки. Он провел большую часть утра, изобретая очередной сюрприз. Что послать: корзину черничных кексов или букет колокольчиков? И что насчет Генри? Может, купить ему лодку или конструктор?
      В дверь постучали, и, не дожидаясь ответа, вошел Хэнк. Гейб торопливо закрыл блокнот. Если кто-нибудь из коллег увидит список Кейси, они сживут его со свету. Нарисуют на него карикатуру и будут потешаться. А потом пошлют к психиатру.
      – Работаешь над делом об «алфавитных ограблениях»? – спросил Хэнк.
      Гейб кивнул:
      – Я говорил с лейтенантом Харпером. Было еще два случая – появились буквы «Д» и «Е». Но никаких зацепок.
      – Сложное дело! Если кто и сможет его распутать, то только ты, Гейб, – покровительственно улыбнулся Хэнк. – Кстати, ты подумал о серии репортажей на тему знакомств по газетным объявлениям?
      Гейб отрицательно покачал головой. Всего одна статья, и та не принесла ему ничего, кроме неприятностей да страсти к женщине, которая не хочет иметь с ним ничего общего. Что же будет, если он пойдет дальше…
      – Ну так подумай хорошенько еще раз. – И Хэнк закрыл за собой дверь.
      Но Гейб не мог думать ни о чем, кроме Кейси. Что же делать? Так он поседеет раньше, чем доберется до буквы «С».
      Она может отрицать, что неравнодушна к нему, но его не обманешь… Ее глаза… Конечно, она тоже страстно желает его, только боится себе признаться. Гейб откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и представил себя и Кейси под тем самым дубом…
      Нет, так продолжаться не может! Гейб ударил кулаком по столу и решил начать второй раунд. Сначала позвонить в цветочный магазин… Черт, да если понадобится, он пригласит ее на обед, закажет овощи и съест все подряд: горошек на одной ложке с морковкой – бр-р. Нет, пожалуй, он еще поборется…
 
      Голубые колокольчики светились в лучах яркого утреннего солнца и почти сливались с глазами Кейси.
      Кейси смахнула слезы и попыталась прочесть карточку, приколотую к цветам. «Я не смог подобрать ничего, похожего по цвету на твои глаза. Пусть эти маленькие подарки напоминают обо мне. Гейб».
      – Почему, ну почему он так поступает? – воскликнула Кейси.
      Маленький голубой скворечник – подарок для Генри – был интересной игрушкой, и Генри сосредоточенно тыкал пальчиком в его отверстие, пытаясь достать птичку. На вопрос Кейси он задал свой:
      – Что, мама?
      – Ничего, дорогой. Я просто удивилась, почему Гейб Торнтон посылает твоей маме такие прекрасные подарки.
      – Смот’и, вода. Тицет и тицет. – Генри влез на стул и уставился на сплошную стену дождя, вдруг начавшегося за окном.
      Кейси пристроила скворечник на подоконник, а цветы поставила в вазу.
      – Погулять пока не получится, милый. Но я думаю, мы найдем чем заняться. Можно порисовать или взять машинку и…
      – Мама, че’вячки! Че’вячки плавают!
      Кейси подошла к нему и посмотрела на залитый дождем двор.
      – Ох нет, Генри. Они не плавают, они тонут.
      – Тонут?
      – Да. Слишком много воды в лужах, и они не могут выбраться на сухое место.
      – Спасать! Давай спасать! – Мальчик нетерпеливо запрыгал на стуле.
      – Спасать? Ну а почему бы и нет? Только давай наденем дождевики, а то вымокнем насквозь.
      Генри быстро притащил в холл свой желтый дождевик и резиновые сапоги. Кейси тоже надела высокие сапоги и оранжевое пластиковое пончо.
      – Бери свое ведерко. Будем их туда сажать.
      Генри притащил все свои ведра и корзинки.
      – Идем спасать че’вячков!
      – Спасатели, вперед! – подхватила Кейси, и они устремились под дождь.
 
      Наверное, ему следовало сначала позвонить. Бабушка Мод всегда говорила, что джентльмен не должен являться, не предупредив о своем визите. Но бабушка не была знакома с Кейси. А вдруг он позвонит, а она запретит ему приезжать?
      А так он уже здесь. Несмотря на грозу и ливень, герой появится на пороге ее дома с корзиной, полной черничных кексов. Не сможет же она его выгнать?
      А если и сегодня она идет на свидание? Или ее приятель Брик опять будет у нее?
      Вчера вечером мысль о том, что с кем-то из них она может заниматься любовью, напрочь лишила его сна: в полночь он отправился бегать трусцой и задремал только на рассвете. На нервной почве у него разболелся желудок, и на завтрак пришлось есть овсянку.
      Так он долго не выдержит, слишком много нервотрепки. Вообще-то Гейб Торнтон был крайне уравновешенным и методичным человеком. Но с тех пор как он встретил Кейси, все в его жизни пошло кувырком.
      Он медленно ехал по дорожке к дому, вглядываясь в залитое водой стекло. Дворники не справлялись с потоками дождя. Похоже, кто-то есть в саду. Может, Пес? Нет, Пес вон там – лежит у порога под навесом, благоразумно забравшись в сухой уголок. Кто же там бродит в такую погоду? Боже, да это Генри! Он стоит по колено в воде. По крайней мере только что стоял, но вот мальчик наклонился и словно нырнул головой вперед. Дождь стучал и пузырился на его желтеньком дождевике.
      Гейб схватился за дверную ручку. Он множество раз слышал, что дети тонут в ванне. Такой малыш, как Генри, может захлебнуться и в луже. Его охватила паника. Где же Кейси? Вдруг он сбежал гулять без спросу, или она ушла на свидание, бросив мальчика без должного присмотра?
      Как только Гейб вылез из машины, дождь промочил его одежду насквозь. Но, не обращая внимания даже на жидкую грязь, льющуюся в ботинки, Гейб несся к мальчику. Вот он уже рядом. Гейб подхватил ребенка на руки, но поскользнулся и со звонким шлепком приземлился в лужу. Генри плюхнулся ему на живот, прижимая к себе ведерко, из которого во все стороны расползались червяки.
      – Мама! – завопил малыш.
      Гейб поднял глаза и уперся взглядом в круглую попку. Тело скрывал бесформенный дождевик, но ее ноги он узнал бы из тысячи других. Дождевик, шорты и высокие сапоги – она походила на девочку, которая выбежала играть под дождем.
      Пес решил присоединиться к компании, подбежал и облизал лицо Гейба. Кейси обернулась.
      – Гейб?
      Гейб смотрел на девушку, не в силах вымолвить ни слова – дождь тек по ее щекам, и пряди волос прилипли к лицу. Она стояла перед ним: мокрая, перемазанная глиной и совершенно восхитительная. И тут ведро Генри перевернулось, и все червяки шустро устремились за шиворот Гейба. Нет, не все – часть попала под ремень брюк.
      – Че’вячки! – закричал малыш.
      – Боже мой! – воскликнула Кейси.
      Они вдвоем принялись собирать червяков с Гейба. Тот сидел неподвижно, чувствуя, как ее ручки касаются его груди, ног, его…
      Тут загремел гром.
      Генри закричал, Пес завыл. Малыш обхватил ручками шею матери и повис на ней:
      – Мама, г’ом!
      – Ш-ш, не бойся, детка, – успокаивающе заворковала Кейси. Потом, обратившись к Гейбу, она спросила: – Что ты тут делаешь? Зачем ты схватил его и бросил в лужу? Ты напугал ребенка!
      – Я не бросал в лужу, – нахмурился Гейб – Я спасал его.
      – Спасал? – Кейси перекрикивала дождь и гром. – Да нет, это мы спасаем червяков.
      – Червяков?
      – Да, мы работаем спасателями. А тебе что, так трудно поверить, что ребенок со мной в безопасности?
      Гейб пытался встать, упираясь в раскисшую землю. В ботинки хлынула новая порция холодной воды.
      – Я ничего подобного не говорил, – пробормотал он. – Малыш нырнул головой вперед, и я решил, что он собирается утонуть.
      – Я никогда не позволю моему сыну утонуть! Запомни: он самое главное, что есть в моей жизни. Он просто собирал червяков.
      – Что ж, я прошу прощения! – Гейб начал злиться. Он чувствовал себя полным идиотом: его одежда испорчена, он промок до костей и замерз, и, кажется, один из червяков забрался к нему в штаны.
      – Мама, хо’одно! – пожаловался малыш.
      – Знаю, дорогой. Беги выпускай червячков вон туда – на травку. Потом мы пойдем примем теплую ванну, и я сделаю тебе горячий шоколад.
      Генри побежал к дому, держа перед собой ведерко. Рядом трусил Пес.
      Кейси обернулась и, посмотрев на Гейба, засмеялась.
      – И что такого смешного? – поинтересовался он, слегка подпрыгивая и надеясь таким образом стряхнуть нахальную тварь, которая неуклонно ползла вверх по ноге.
      Прикрыв рот ладошкой и давясь от смеха, Кейси сказала:
      – Ты выглядишь не похожим на себя. Такой грязный. Словно ты принимал участие во вчерашнем дурацком шоу.
      – Очень смешно! Посмотри на свои ноги! На тебе слой глины в сантиметр толщиной.
      – Знаю, но меня-то это не беспокоит. А по твоему лицу видно, что ты… что тебе неприятно.
      Гейбу действительно было не по себе, но не столько от грязи, сколько от наглого червяка в штанах. Еще чуть-чуть, и он заберется в трусы. Гейб потряс ногой, а потом попрыгал.
      – Что ты делаешь? – Кейси давилась от смеха.
      – Тебе смешно?! – закричал Гейб, перекрывая раскат грома. Он тщетно шарил руками по мокрой одежде, пытаясь изловить нахала. – У меня червяк в штанах!
      – Червяк? Сдается мне, ты скромничаешь – твоя штука великовата для червяка.
      Гейб покраснел под ее откровенным взглядом.
      – Да нет же, один из ползунов… Генри уронил на меня ведро…
      – Не смей убивать его! – крикнула Кейси.
      Гейб посмеялся бы над рвением защитницы животных, если бы не холод, чувство собственной нелепости и этот чертов червяк, неуклонно приближающийся к интимным частям его тела.
      – Пошли! – Кейси схватила его за руку.
      Они побежали к крыльцу, прыгая по лужам и разбрызгивая грязь. Как только они оказались в доме, Кейси скинула сапоги и сбросила на пол пончо. Она быстро стащила с Генри обувь и дождевик, потом краем футболки вытерла воду с его личика.
      Глядя на ее плоский загорелый живот, Гейб на секунду представил, как она раздевается дальше, потом раздевает его… Но наличие двухгодовалого зрителя вернуло его с небес на землю.
      Тем временем Кейси сняла с малыша всю одежду, и теперь он носился по холлу и гостиной голенький, издавая индейские вопли.
      В следующий момент Кейси расстегнула ремень на его брюках.
      – Что ты делаешь? – ошалело пробормотал Гейб, но она быстрым движением сдернула брюки вниз.

Глава 5

      Он был насквозь мокрый и грязный. К тому же сильно возбужден.
      У Кейси перехватило дыхание. Гейб мельком подумал: как хорошо, что он не носит обтягивающие плавки. Сейчас ему и шорты были маловаты.
      – Ого! – пробормотала Кейси, во все глаза глядя на полураздетого Гейба и с трудом сдерживая желание коснуться его тела. Он самый сексуальный, самый прекрасный на свете… Но какой зануда – шелковые боксерские трусы и то подобраны по цвету к носкам! Она захихикала.
      – Кейси! – рявкнул Гейб, хватая девушку за руку.
      – Ой, перестань. Я пытаюсь тебе помочь. Как ты собрался достать червяка, если на тебе штаны? Ты думаешь, я раньше голого мужчину не видела?
      – Да уж, такая мысль мне точно в голову не приходила, – фыркнул Гейб. – Брики и Майки не давали тебе скучать – я за тебя спокоен.
      Рассердившись, Кейси вспыхнула. Ах вот как, похоже, он принимает ее за гулящую?
      – А между прочим, я… – Она вовремя прикусила язык.
      Что она собиралась сказать? «Я никогда не была с мужчиной»? Хо, вот тут он точно сбежит. Взяв себя в руки, Кейси окинула Гейба сосредоточенным взглядом, пытаясь обнаружить причину его неприятностей. Голова червяка как раз исчезла под трусами, и он явно торопился. Генри, который не отвлекался на всякие глупости, заметил его первым. Схватив червя, он запрыгал, размахивая кулачком:
      – Че’вяк!
      – Выпусти его, – посоветовала Кейси.
      Генри побежал к двери, открыл ее и положил беспозвоночное на порог:
      – Пока-пока, Ф’ед.
      – Почему Фред? – удивленно спросил Гейб.
      – Мы как-то ходили на рыбалку, – принялась объяснять Кейси, – и принесли домой одного червяка в качестве… домашнего животного. Генри назвал его Фред. И с тех пор… он больше не любит ловить рыбу.
      С трудом оторвав взгляд от мужских достоинств Гейба, Кейси тем не менее не могла выкинуть увиденное из головы, ведь самое интересное было по-прежнему скрыто под трусами. Но все равно – его плоский живот и дорожка рыжих волос, исчезавшая под резинкой, – интересно, они темнеют ниже или остаются такого же цвета? Такие мысли заставили ее сердце колотиться так, что оно буквально выпрыгивало из груди. Полжизни за возможность прикоснуться к его телу губами и потянуть вниз черную ткань, чтобы она соскользнула с узких бедер… «Немедленно прекрати! Ты совершенно не готова к отношениям с таким человеком», – остановила она себя.
      – Ты не можешь оставаться в мокрой одежде, – деловым тоном сказала Кейси. – Я займусь малышом, а ты пока прими душ в моей ванной наверху.
      – Ну не знаю… у меня не во что переодеться.
      «Вот и хорошо. Тогда я смогу увидеть тебя всего», – подумала Кейси.
      Пряча лицо, Кейси нагнулась и подхватила малыша на руки.
      – Думаю, Брик наверняка что-нибудь да оставил. Пойду поищу.
      Кейси показалось, что Гейб внезапно рассердился. «Что я сделала не так? – удивилась она. – Я просто пытаюсь быть благодарной. В конце концов, он думал, что спасает мальчика».
      – Где ванная? – коротко спросил Гейб, скидывая ботинки и окончательно освобождаясь от брюк.
      – Купаться? – встрепенулся Генри.
      – Точно. Гейб пойдет в мамин душ, а мы с тобой в ванную.
      – Ко’аблики пускать!
      – Хорошо, ты будешь пускать кораблики.
      Кейси пошла вперед, показывая дорогу и стараясь не замечать взгляда Гейба, которым тот окинул разбросанные под ногами игрушки. В спальне она заглянула в шкаф и через несколько секунд выловила оттуда пару старых серых спортивных штанов и большую футболку с надписью: «Большие мужчины делают это лучше». Принимая вещи, Гейб с трудом сдерживал раздражение.
      – Думаю, подойдет, – с надеждой сказала Кейси. – Больше у меня ничего нет.
      Потом она принялась объяснять, где лежат полотенца и мыло, боясь, что если умолкнет, в комнате повиснет напряженное молчание. Гейб был явно чем-то недоволен и мрачно озирал ее спальню.
      Увиденное удивило и неожиданно тронуло его. Постель Кейси словно сошла с картинки из книжки про маленькую принцессу. Все пенилось кружевом и утопало в оборках – оборки на наволочках, покрывале, занавесях, красивыми складками на кровати. Мечта маленькой девочки, которой слишком часто приходилось спать в чужих постелях, заброшенных домах, приютах, а то и на улице. Кейси купила себе кровать, о которой так мечтала в детстве, после того как продала свою первую книгу и смогла переехать в собственный дом.
      – Я купила кружева в магазинчике Роны, он так и называется – «Любовь и кружева», – продолжала рассказывать Кейси, стремясь уйти от картины, которая все навязчивее всплывала перед мысленным взором: обнаженное тело Гейба среди пенных простыней, под кружевным пологом… Получалось, что, несмотря на всю женственность убранства, он бы смотрелся там очень неплохо…
      – Кто такая Рона? – Гейб рассеянно поглаживал оборочки на покрывале.
      Кейси откашлялась, чтобы изгнать из голоса вдруг появившуюся хрипотцу и томность.
      – Рона – моя хорошая подруга. У нее свой магазинчик на Сполдинг-драйв – ну, постельное белье и всякое такое.
      На лице Гейба вдруг появилась красивая широкая улыбка, и Кейси в панике решила, что пора выметаться. Должно быть, она ведет себя глупо.
      – Ванная за той дверью. – И она выскочила из комнаты прежде, чем Гейб успел что-нибудь сказать в ответ.
      На первом этаже Кейси налила теплую ванну, добавила пены, чтобы получилось много пузырьков, и наконец посадила малыша в воду.
      – А ко’аблики? Дай мне ко’аблики!
      – Держи свой флот.
      Она сидела на полу, наблюдая, как плещется сын, и прислушиваясь к звукам наверху. Тело ее наполнялось истомой, которая, не находя выхода, оставляла странное тоскливое чувство. Интересно, что бы Гейб сказал, если бы она присоединилась к нему под душем? Подумать только, струи воды стекают по его телу, волосы намокли и потемнели…
      «Ну хватит! Сколько можно? У меня есть сын. И мне нужен надежный и спокойный мужчина, который мог бы стать ему отцом. А Гейб не подходит. Он просто сердцеед…»
      Генри хихикал, сдувая с ладошек мыльную пену. Слюни щедро текли по его подбородку. Кейси усмехнулась, вспомнив обряд, который она, Рона и Джилл совершили, чтобы стать сестрами. Конечно, они хотели стать кровными сестрами, но были еще детьми… Джилл испугалась и отказалась порезать себе палец. Поэтому они все трое торжественно плюнули в чашку, а потом закопали сей священный сосуд. Они были во многом похожи – три девочки-подростка, одинокие, не имеющие нормальных семей, презираемые в школе… Они воровали еду, чтобы как-то прокормиться. Однажды их поймали и отправили в колонию для несовершеннолетних. Так что и мечтать о Гейбе нечего. С одной стороны, неискушенная девственница, а с другой – малолетняя преступница. Разве такая ему нужна…
      – Пока-пока пузы’ики, – смеялся малыш.
      Кейси вынула его из ванны, завернула в большое полотенце и тискала, пока не вытерла все его хихикающее, извивающееся тельце. Потом она поставила его на ноги и сказала:
      – Ну вот, сейчас наденем пижамку, проводим дядю Гейба, и мама тоже пойдет в ванную. – Она недовольно посмотрела на свою мокрую и заляпанную глиной одежду. – А то все присохнет, так и останусь.
      Но Генри, сбросив полотенце, помчался нагишом прочь. Ах ты Господи, она и забыла – после душа он всегда убегал и прятался. Иногда ей приходилось по полчаса бегать по всему дому в поисках хорошо спрятавшегося малыша.
      – Генри, стой! – Она бросилась вслед, но мальчик уже пересек холл и скрылся за дверью. – Стой! Там Гейб!
 
      Гейб выключил душ и торопливо растерся белым мохнатым полотенцем. Все кругом напоминало о Кейси – и прежде всего запах персиков. Лосьон на полочке в ванной, персиковая пудра на зеркале у раковины… Персиковый запах просто сводит его с ума, так же как и его обладательница, которая так странно себя ведет – то раздевает его и смотрит, как будто собирается изнасиловать, то преспокойно достает их шкафа штаны Брика…
      Одна мысль, что этот носорог Брик валялся на кружевной постели, приводила Гейба в ярость. А кровать ему понравилась. Особенно кружевной полог. Если обнять Кейси и упасть вместе с ней на ее белые простыни, а потом отгородиться от всего мира пологом… Он видел, как зажглись ее фиалковые глаза, когда она потянула вниз его брюки… Сколько раз в мечтах он видел, как она раздевает его! Но жизнь – странная штука. В его грезах не было глины, холодной воды и, уж конечно, не было проклятого червяка… Она явно испугалась, увидев, как он возбужден. Интересно, а Брика она боится? Черт! Гейб быстро обыскал ванную и, к собственному удовлетворению, не нашел ничего, принадлежащего мужчине.
      Потом он пошел в спальню и беззастенчиво залез в шкаф. Так, недорогие, но выбранные со вкусом платья. Туфли, по большей части на каждый день. На полках свитера, джинсы и майки. Мужских вещей нет. Еще раз оглядев спальню, он заметил на столе ежедневник: списки покупок, визит к дантисту, «нужно» – 35 мм камера, принтер, факс… Слава Богу, никаких описаний шашней с Бриком. На полу валялся скомканный лист бумаги. Так, записка с угрозами какого-то Трэвиса Саттерфилда.
      Тут он заметил под столом картонную коробку. В ней оказались явно не новые ноутбук, принтер и факс. Должно быть, она уже купила электронную технику для домашнего офиса. Но почему подержанную?
      Не избавившись от старых вопросов и добавив к ним пару новых, Гейб наконец решил одеться. Куда же он дел свои штаны? Тут дверь распахнулась, влетел голенький Генри. Захлопнул за собой дверь и, забравшись на кровать, принялся прыгать вверх-вниз на матрасе.
      Гейб рассмеялся.
      – Мама меня не найдет! – радостно сообщил малыш.
      «А, так он играет в прятки с Кейси», – догадался Гейб. Генри встал на кровати, повернулся к зеркалу и, сжав кулачки и выпятив грудь, изобразил Тарзана.
      Засмеявшись, Гейб встал с ним рядом и, приняв должную позу, издал клич Тарзана. Генри попытался подражать ему, и вот они оба вопят что есть мочи и бьют себя кулаками в грудь.
      Дверь отворилась, и на пороге появилась Кейси.
      – Ой… простите, я стучала…
      Генри вопил и визжал от восторга. Гейб пожал плечами. Он не стеснялся – у него хорошее тело. Правда, трудно сказать, понравилось ли Кейси то, что она увидела, потому что стояла она молча и таращилась на него, приоткрыв рот. Только щеки пылали.
      – Мамочка меня нашла! – гордо сказал мальчик.
      – Похоже, не только тебя, – пробормотал Гейб.
      – Мамочка, смот’и, какой он большой! – закричал Генри, указывая пальцем на мужские достоинства Гейба.
      Гейб ухмыльнулся, глядя, как Кейси пытается что-нибудь сказать.
      – Да, милый, у тебя тоже такой будет… когда-нибудь.
      – Точно, – подхватил Гейб. – А сейчас беги к маме, дружок.
      Генри спрыгнул с кровати и выбежал из комнаты, промчавшись мимо застывшей на пороге Кейси. Гейб рассмеялся: надо же, никогда прежде женщина не теряла при виде его дара речи.
      – Если ты не против, Кейси, я хотел бы одеться, – вкрадчиво сказал он.
      Кейси пыталась что-то сказать, но слова застряли у нее в горле. Не в силах оторвать глаз от обнаженного мужчины, она попятилась назад и закрыла дверь. Гейб почувствовал смутное разочарование, но… в конце концов, тут мальчик, так что другого и ожидать было глупо.
      Он с отвращением посмотрел на вещи Брика. Штаны надеть придется, но без майки он прекрасно может обойтись.
 
      Она вела себя как идиотка. Хуже, чем идиотка – как девственница. Что, если он догадается? В наши дни девственность больше не является достоинством в глазах мужчин. Так подсказывал Кейси ее опыт: никто из тех, с кем она ходила на свидания, не счел ее невинность чем-то нормальным. Один парень назвал ее старомодной, эгоистичной и холодной. Другие не были столь сдержанны в выражениях, не понимая, почему им отказывают в такой малости, как мимолетное сексуальное удовольствие.
      О нет, теперь она вовсе не чувствовала себя холодной. Все ее тело пылало от желания, которое мог удовлетворить только один человек. Ну почему, почему именно он?
      – Не поймаешь! – дразнил ее Генри, прыгая по комнате.
      – Иди сюда, зайчик. Мама устала и тоже хочет в ванну. – Кейси вдруг почувствовала, что действительно устала.
      – Я одену его, а ты иди в душ. Тебя трясет от холода. Заболеть хочешь? – услышала она голос сзади.
      Гейб подошел незаметно, бесшумно ступая босыми ногами. Кейси с тоской подумала, что дрожит вовсе не от холода.
      Гейб подхватил мальчика, и тот уютно свернулся у него на руках.
      – Но… разве тебе не надо уходить? – с надеждой спросила Кейси.
      – Я не останусь на ночь, не переживай, – хмыкнул Гейб. – А теперь марш в ванну!
      Кейси неохотно ушла.
      Честно говоря, ей и там не удалось успокоиться и отвлечься. Спальня пахла мужчиной, ванная пахла мужчиной, и не просто мужчиной, а Гейбом. Застонав, Кейси встала под душ. Боже, что же с ней происходит?
      Надо как-то пережить сегодняшний день. Завтра все вернется в норму. Она уже пригласила подруг на девичник. Они чудесно посидят, ругая всех мужиков скопом и некоторых в отдельности. А потом у нее намечается еще одно свидание. Парень по имени Делк ответил на объявление. По телефону он показался вполне милым, и Рона взяла с Кейси слово, что она сделает еще одну попытку. Не то чтобы ей хотелось… Но раз она дала слово Роне, то придется сходить на свидание с Делком.
      Растеревшись полотенцем насухо, Кейси натянула старые джинсы и розовую свободную футболку. Лифчик надевать не стала – у нее маленькая грудь, которая не так уж нуждается в поддержке, и потому бюстгальтер и пояс для чулок она воспринимала как одежду на выход. Кейси вышла в гостиную.
      Но как только она спустилась в комнату, где царил неяркий свет, соски ее напряглись, натягивая тонкую ткань, и глаза Гейба моментально уловили едва заметное движение ее тела. Кейси увидела, что он не терял времени. В камине плясал огонь, разбрасывая во все стороны неверные и загадочные тени. Перед камином расстелено одеяло, на нем корзинка с черничными кексами и две чашки горячего капуччино.
      – Лови! – К удивлению Кейси, в комнате проходил бейсбольный матч. Издав крик, Генри бросил мяч. Гейб быстро вытянул руку и успел спасти кофе. Мальчик побежал вокруг одеяла, которое для него изображало поле. Гейб преследовал его, веселясь не меньше малыша.
      – Еще! – Но следующий мяч приземлился в корзину с кексами.
      Гейб вынул мячик и, подхватив спортсмена на руки, понес к импровизированному столу.
      – Матч временно прерван. Садись-ка – твой шоколад готов.
      – Когда ты успел все сделать, Гейб? – растерянно спросила Кейси.
      Пес уничтожал кекс. Генри тихо сопел над чашкой. Кейси вдруг с испугом подумала, что пройдет совсем немного времени и мальчик спросит ее об отце. И что она скажет? Может, с ее стороны было просто эгоизмом оставить у себя Генри? Чем он младше, тем больше шансов, что его усыновят… А если не усыновят? Нет, она не могла позволить, чтобы он повторил ее путь: из приюта к приемным родителям, а потом в другой приют.
      Между тем Гейб говорил:
      – Я привез с собой черничные кексы, как ты любишь. И подумал, что после такого купания в грязи подкрепиться не помешает. Пей капуччино, пока не остыл.
      «Я не хочу кофе, я хочу тебя». Еще немного и она сказала бы о своем желании вслух. Вряд ли он стал бы возражать. Вот он поднял на нее глаза – дразнящая улыбка на губах и взгляд такой, словно он точно знает, как бешено колотится ее сердце и какие крамольные мысли бродят в ее несчастной голове.
      Тем не менее она взяла себя в руки и устроилась на одеяле перед камином рядом с Гейбом. Избегая смотреть на него и невольно касаясь его коленями, Кейси отпила кофе и пробормотала:
      – Как уютно.
      – Да. Я тоже люблю смотреть на огонь. Когда я был маленький, отец построил очаг во дворе. Мы часто собирались вокруг него… Иногда что-нибудь жарили – баклажаны, например…
      Да, Кейси тоже помнила огонь, разведенный на улице. Только чаще всего его разжигали около мусорных баков. Возле него собирались бездомные, чтобы согреться. И жарили на нем не баклажаны, а то, что трудно было назвать настоящей едой.
      – О чем ты думаешь? – Голос Гейба вернул ее к действительности.
      «Нет, – подумала Кейси, – я не буду вспоминать о детстве». Все прошло. Она смогла, сумела изменить свою жизнь: теперь у нее есть настоящая еда, свой дом и даже маленький сын. Ее книги печатаются и продаются. Почему же, как только рядом появляется Гейб, все самые мрачные воспоминания начинают всплывать из глубин ее памяти? «Да потому что мы совсем из разных миров. И он своим присутствием напоминает, из какого я мира».
      – Кейси?
      Она встряхнулась и быстро ответила:
      – Я просто думала, как аппетитно выглядят кексы. Ты сам их готовил?
      Он усмехнулся:
      – Две дюжины? Никогда. И я вообще не умею готовить. Думаю, мама избаловала меня.
      Кейси кивнула. Конечно, ему нужна жена, которая содержала бы дом в идеальном порядке, готовила обеды к его возвращению… Она незаметно покосилась на обычный разгром, царящий в гостиной. Ну, тут ничего не поделаешь. Потом Кейси вспомнила карикатуру, которая попалась ей на глаза в офисе Гейба: жена в костюме зайчика… Вот с такой ролью она, пожалуй, справилась бы.
      Неожиданно Гейб прервал молчание вопросом:
      – Расскажи мне о себе, Кейси. Ты ни разу не обмолвилась о своей семье.
      – У меня нет семьи. – Стандартный ответ, произнесенный стандартно-холодным голосом, намекающим на нежелательность дальнейших расспросов.
      Он понял, но был разочарован. Он хотел знать о ней все. И никак не мог пробиться сквозь невидимую стену ее защиты. Наклонившись, Гейб осторожно снял крошку, притаившуюся в уголке ее рта. Нежно провел пальцем по губам. Губы дрожали.
      – Мама, почитай! – Генри приземлился на одеяло с охапкой книжек.
      – Сейчас, зайчик. Маме надо доесть кекс.
      – Ну-ка, что там у тебя? – Гейб разглядывал книги. – Хо-хо, «Маленький, но храбрый паровозик» – я тоже любил эту историю. А тут что? – Он с интересом разглядывал яркую обложку.
      – Мама написала мне!
      – Ты?
      Кейси вспыхнула:
      – Что тут такого? Всего-то кулинарная книга для детей.
      Гейб листал книгу и вдруг нахмурился:
      – Рисунки делал Брик Дазлтон?
      – Да, – улыбнулась Кейси. – Он прекрасный иллюстратор. Сейчас мы вместе работаем над новой книгой.
      – Понятно, – пробормотал Гейб, не поднимая глаз.
      Кейси продолжала объяснять:
      – Это своего рода азбука. Здесь есть рецепт на каждую букву алфавита – все очень простые, чтобы дети могли приготовить самостоятельно.
      Гейб продолжал молча листать книгу, а Кейси мучительно ждала, что он скажет. Может, он считает ее глупой? Конечно, за такую работу не дают Пулитцеровскую премию, но она действительно получила награду как один из лучших авторов книг для детей.
      – Сейчас я веду что-то вроде семинара для учителей и родителей: рассказываю, как можно использовать книгу в классе для развития навыков математики, языка. А новая книга будет…
      – Знаешь, я поражен, – сказал Гейб. – У тебя получилась действительно очень хорошая книга. Забавная и обучающая одновременно. Просто блестящая работа.
      Он говорил искренне, и на душе Кейси стало тепло, но она не удержалась:
      – Ах, значит, я больше не безмозглая?
      – Нет. Мне правда стыдно за ту статью.
      – Я знаю. – Она улыбнулась. – И не думай, я прекрасно понимаю, что ты хороший журналист и делаешь важную работу. Но… скажи, тебе приходилось отказываться от статьи, потому что она могла обидеть человека? Нанести вред?
      – Я стараюсь писать правду, – уклончиво ответил он.
      – Мама, читай! – Генри выбрал книжку и шлепнул ее Кейси на колени.
      – А волшебное слово?
      – Пожалуйста!
      – Давай я, – неожиданно предложил Гейб. – К тому же я здорово умею изображать паровоз.
      Малыш забрался к нему на колени, и Гейб начал читать сказку. Кейси чуть не расплакалась от умиления. Они так здорово смотрелись вместе. Что она скажет мальчику, когда он спросит, почему папа не приходит к нему? Как объяснить, что папе нужен не он сам, а его деньги? Ни один ребенок не заслужил такого… Вот из Гейба получится хороший отец. Но не для ее малыша. О, конечно, их тянет друг к другу и глупо отрицать очевидное. Даже в их прошлом нашлось нечто общее – Кейси тоже любила именно сказку про паровозик. Когда она убежала из дому, то взяла с собой старую, зачитанную книжку. И потом, уже став слишком взрослой для сказок, она вновь и вновь, как ежевечернюю молитву, повторяла слова из книжки: «Я знаю, что смогу, я знаю, что смогу…» Она и детские книги начала писать, надеясь, что они помогут какому-нибудь ребенку найти такое заклинание, такую мысль, которая даст ему необходимую твердость или веру в себя… или хоть несколько светлых минут.
      – Он засыпает, – прошептал Гейб.
      – Немудрено. Он столько всего сегодня переделал. Я уложу его. – Кейси потянулась к мальчику, но Гейб неожиданно поднялся на ноги.
      – Покажи мне, где его комната.
      Генри ровно посапывал, прижавшись к широкой груди. Кейси подумала, что они выглядят очень органично и естественно – такой маленький и невесомый малыш и такой большой и сильный мужчина. Любящий и готовый защитить…
      Она поспешила вперед и быстро разобрала кроватку.
      – Он спит на обычной кровати? – удивился Гейб.
      – Да. Сначала я купила детскую, но он все время норовил перелезть через загородку. Я боялась, что он упадет и ушибется. Однажды ночью я чуть не наступила на него: он спал на полу в ванной.
      Гейб хихикнул:
      – Настоящий сорванец, да?
      – Не то слово, – кивнула Кейси. Она осторожно укрыла малыша, поцеловала его, и они на цыпочках вышли из комнаты.
      Теперь надо быстренько распрощаться с Гейбом и проводить его домой, думала она. Все было слишком хорошо: кофе, посиделки у камина, сказка на ночь. Теперь она не просто хотела любить его, теперь она мечтала, чтобы он стал частью их с Генри семьи. Глупые, несбыточные мечты. Но бороться с ними лучше в одиночестве. Она вздохнула поглубже, повернулась к Гейбу и сказала:
      – Спасибо тебе за все…
      Но он прервал Кейси самым простым способом – поцеловал ее. Язык его нежно скользил по губам. Кейси проглотила свои возражения, и губы ее открылись навстречу сладкому вторжению. Страсть волнами поднималась внутри, и девушка дерзко ответила на поцелуй, послав свой язычок исследовать его рот – ласкающий, жаждущий разведчик.
      Кейси обняла Гейба, прижалась возбужденными сосками к его голой груди, и у него вырвался стон. Его руки заскользили по ее плечам, спине, и вот он уже крепко обхватил ее бедра, привлекая девушку ближе, чтобы она почувствовала его возбуждение. Его губы заскользили по нежной шейке, и каждый поцелуй вызывал у Кейси радостную дрожь удовольствия и желание большего. Руки Гейба ласкали ее тело, бедра, грудь, которая была словно создана именно для его ладони. Наклонившись, он осторожно сжал сосок губами, и Кейси застонала, выгнулась в его руках, чувствуя, как слабеют ноги. Она никогда прежде не испытывала ничего подобного. Мысли покидали ее голову, оставались только чувства и ощущения, прекрасные, захватывающие все ее существо.
      И тут в ее сознание проник негромкий, но настойчивый звук. Гейб ничего не замечал, но Кейси вдруг застыла. Тело ее перестало дрожать от прикосновений, и Гейб очнулся. Гудок повторился.
      – Чтоб тебя… – пробормотал он.
      – Что это? – Кейси искала, откуда этот звук.
      – Мой пейджер.
      – Ты должен ответить?
      Он кивнул.
      – Телефон на кухне.
      Гейб быстро поцеловал ее в губы, неохотно отпустил и пошел звонить.
      Кейси обхватила плечи руками. Ей стало холодно и одиноко. Еще она почувствовала смущение. Тело руководило ее действиями – не разум. Может, и к лучшему, что их прервали. Сама она точно не собиралась останавливаться… Все к лучшему… Почему же так хочется плакать?
 
      Набирая номер, Гейб проклинал того, кто изобрел пейджеры. Вообще-то Хэнк пользовался прозвучавшим сигналом только в самых важных случаях. Но сегодня ничто не могло быть важнее Кейси. Если бы не чертово пищащее устройство, они уже достигли бы врат рая.
      Он посмотрел на Кейси: девушка выглядела возбужденной, прекрасной и насмерть перепуганной. Сердце его бешено заколотилось, и, чтобы унять шумящую в ушах кровь, он отвел глаза и рассеянно уставился на холодильник. Его дверца была покрыта буковками магнитной азбуки. Он взял одну и принялся крутить в пальцах.
      – «Конститьюшн», Хэнк Томас слушает…
      – Что там стряслось, Хэнк? – Тон не совсем подходил для разговора с начальством, но сейчас ему было наплевать. Кейси сидела, подтянув колени к груди и наматывая прядь волос на палец. Судя по изменившемуся выражению лица, она начала приходить в себя, а раз так – сейчас попросит его уйти. Чтоб этому Хэнку…
      – Тут кто-то оставил для тебя конверт. Думаю, тебе стоит приехать в офис.
      – Открой его и прочти мне, что там. – Ему очень не хотелось оставлять Кейси одну.
      – Уверен?
      – Да. Давай.
      – Так. Отпечатано на компьютере. Ни имени, ни обратного адреса.
      – Читай, я записываю. – Гейб подтянул к себе блокнот и ручку.
      – «Не хочу оказаться замешанным в это дело, но думаю, что был свидетелем «алфавитного ограбления» и видел вора».
      Гейб резко втянул в себя воздух. В голове наконец прояснилось, и он понял, почему буквочки на холодильнике показались такими знакомыми. Они были точной копией тех, что вор оставлял в качестве визитной карточки. Хэнк между тем продолжал:
      – «Вором была женщина небольшого роста, около пяти футов и двух дюймов, светлые волосы длиной до плеч, глаза темно-голубые, почти фиалковые».
      Сердце Гейба болезненно сжалось. Он услышал точное описание женщины, с которой только что хотел заняться любовью.

Глава 6

      Множество семей, где есть дети, покупают такие магнитные азбуки. Гейб повесил трубку. Кейси тут ни при чем. В Атланте живут сотни блондинок с волосами до плеч. И среди них наверняка много голубоглазых… Свидетель подчеркнул, что глаза необычного оттенка, почти фиалковые.
      Против его собственной воли в уме быстро замелькали подробности дела. Становилось все более очевидным, что именно Кейси подходит на роль вора как нельзя лучше. У нее явно последовательный – «алфавитный» – порядок мышления. Первое ограбление произошло тогда, когда в газете появилось ее объявление. Все случаи имели место в радиусе десяти миль от ее дома. Да еще записка от некоего Трэвиса. Теперь описание свидетеля… Интересно, в полиции уже есть какая-нибудь информация?
      Гейб в растерянности медлил у телефона, ероша рукой волосы. Все делают ошибки, и он не святой. Но в данном случае он был уверен: Кейси не может быть воровкой. Женщина, которая спасает червяков и создает такие прекрасные детские книжки, не может оказаться преступницей.
      Он посмотрел на девушку. Кейси улыбнулась ему – открыто и чуть смущенно. Гейб ощутил нечто, близкое к смятению. Она не может быть замешана. Но совпадений слишком много, и все они явно указывают на Кейси.
      Первым побуждением Гейба было рассказать ей все. Но он сразу же передумал, опасаясь, что намек на ее возможную причастность к преступлению вызовет отчуждение и новую волну неприязни. Она только-только начала доверять ему.
      Нет, самым лучшим выходом из щекотливой ситуации будет найти настоящего вора – и быстро, пока Кейси не оказалась действительно втянутой в такое неприятное дело.
      Гейб незаметно сунул пластиковую буковку в карман: он попросит Артиста проверить ее на отпечатки пальцев и сравнить их с найденными на месте преступления. Тогда можно будет руководствоваться фактами, и с Кейси снимется большая часть подозрений.
      Покидать Кейси не хотелось. Но ему нужно соблюсти хоть какую-то дистанцию, пока он не выяснит правду.
      Сейчас самое важное – время. Если лейтенант Харпер получит описание преступницы, он наверняка вызовет Кейси для допроса, а то и арестует ее.
      – Гейб?
      Он очнулся и увидел Кейси. Она стояла перед ним с видом растерянной маленькой девочки, но оставалась до боли женственной и желанной.
      – Мне надо идти.
      – По делам? – Что-то в ее интонации подсказало Гейбу, что она не верит его словам. Неужели он разучился врать? Или она думает, что он оставляет ее ради другой женщины?
      – Да, дела. Статья, над которой я сейчас работаю, требует проверки фактов. – Он не осмелился сказать правду.
      Девушка кивнула.
      – Спасибо за пикник.
      Гейб бросил взгляд в сторону камина и проглотил комок в горле. Похоже, он любит ее. Но если она все же окажется воровкой, если он ошибся в ней – такое предательство разобьет ему сердце.
      – Я позвоню, – сказал он.
      Она смотрела в его глаза, и ее недоверчивый взгляд рвал его душу на части. Он не раз говорил при прощании с другими, что позвонит, завершая свидание такой вежливой формой прощания. Но теперь он хотел, чтобы она верила ему и ждала.
      – Послушай, Кейси. – Он притянул девушку к себе. – Поверь мне. Я действительно не знаю, когда смогу приехать снова или хотя бы позвонить. Меня вызывает босс для действительно очень важной работы. Иначе я никогда бы не оставил тебя, не ушел… вот так.
      Гейб коснулся ее губ нежным поцелуем, руки его еще раз согрели маленькую грудь – он надеялся, что его ласка напомнит ей о той страсти, которая несколько минут назад переполняла обоих. Надо немного подождать, и они снова будут вместе и смогут наконец утолить свою жажду.
      – Я правда позвоню. – Он взял ее за подбородок и поднял лицо, чтобы заглянуть в глаза, в ее фиалковые глаза. – И в следующий раз никакой чертов пейджер меня не остановит.
      Потом он торопливо сунул ноги в мокрые ботинки, схватил рубашку и выскочил за дверь.
 
      – Он не позвонит, – сказала Кейси. – Джилл, ты не возьмешь тот поднос – я приготовила нам чай со льдом.
      Джилл кивнула и подхватила поднос, уставленный стаканами. Их запотевшие бока были разрисованы жизнерадостно-зелеными, с красным, арбузами.
      – Ты не должна так легко сдаваться – в конце концов, прошло всего четыре дня. – Рона пошла следом за подругами на задний двор. В руках у нее была жестяная банка с краской. – А что ты собираешься красить?
      – Для буквы «М» я задумала рисование на мольберте. И хочу посмотреть, понравится ли моя задумка Генри… Честно говоря, я не очень уверена, что мне предложить для «С» – может, сделать следы?
      – Ты такая изобретательная, Кейси. – Джилл заправила за ухо прядь длинных черных волос. – И все у тебя выходит так забавно и похоже на игру. Не то что моя работа за компьютером – скукотища такая, иногда чуть не засыпаю перед монитором.
      – Зато ты зарабатываешь кучу денег. И у тебя самый высокий из нас уровень интеллекта.
      Джилл передернула плечами, уселась в плетеный стул и вытянула длинные ноги.
      – И потом, Кейси, – продолжала оптимистичная Рона, – хоть он и не звонит, но ведь каждый день присылает подарки!
      – Да. Каждый раз, как я начинаю впадать в отчаяние и говорить себе, что надо забыть его, – дзынь – раздается звонок в дверь, и на пороге стоит посыльный с очередным подарком от Гейба.
      – Ты должна забыть его, – пробормотала Джилл.
      Кейси искоса посмотрела на подругу. Та имела выражение лица серьезное и немного замкнутое. Она всегда была такой – закрытой и малообщительной. Кейси подозревала, что таким образом подруга пытается скрыть свою незащищенность и воспоминания о прошлом, еще более мрачные, чем у Кейси и Роны. В отличие от них Джилл так и не рассказала о своем детстве.
      – Да ладно тебе, Джилл! Не будь такой букой. Если уж Кейси посчастливилось найти приличного мужчину, так мы должны за нее порадоваться.
      Та промолчала, и Рона вернулась к расспросам:
      – Давай, Кейси, рассказывай, что он тебе прислал?
      – Ну, сначала большую коробку печенья, пончиков и пирожных. Генри получил машинку, а Пес – косточку. А вчера… вчера посыльный принес флакон французских духов и шелковый шарф цвета эбенового дерева.
      – О, так я его видела! – Рона захлопала в ладоши. – Я так и подумала, что мужчина, покупающий себе белье, твой Гейб.
      – Откуда ты узнала? – спросила Джилл.
      – И вовсе он не мой, – сказала Кейси.
      – Он пришел в мой магазинчик позавчера. А когда расписывался на чеке, я увидела имя – и догадалась, кто это. О, Кейси, он и вправду хорош!
      – Он ничего… – пробормотала Кейси, смущенно краснея. – Особенно ямочка на подбородке…
      – О да! Ямочка просто неотразима, – поддразнила подругу Рона. – Подумать только, ты отправилась к нему, собираясь отомстить, и – оп! Влюбилась!
      – Влюбилась? – Кейси и Джилл выдохнули свой вопрос хором.
      – Ну конечно! – Зеленые глаза Роны блестели от восторга. – И не отмазывайся! Да я слышу подтверждение твоей влюбленности каждый раз, как ты произносишь его имя… А он о тебе много расспрашивал.
      – И что же он спрашивал?
      – Ну, обычные вопросы: давно ли мы знакомы, и покупал ли тебе кто-нибудь подарки в моем магазине. Кстати, он купил тот дорогущий комплект мужского белья. Ты просто обязана будешь рассказать мне, как он в нем смотрится.
      – Рона! – Кейси вспыхнула.
      – Ты говоришь отвратительные вещи, – сказала Джилл.
      – Да ладно! Я ведь не попросила его примерить и показать мне… хоть у меня и мелькнула такая мысль. Ладно-ладно! И вообще, видно, что он влюблен в тебя по уши.
      – Знаешь, я не хочу тебя обидеть, но, думаю, тебе пора менять батарейки в аппарате, – сказала Кейси.
      – А вот и нет. Они совсем новые, – хихикнула Рона, продолжая лукаво поглядывать на подругу.
      – Значит, он будет твоим кавалером на обеде по случаю получения награды? – сухо спросила Джилл.
      – Не знаю… Я… я его еще не спрашивала. Кроме того, сегодня у меня еще одно свидание.
      – Ах вот как! А что же красавчик репортер?
      – Ну, мы ведь не то чтобы действительно встречались или что-то… И потом, именно ты сказала, что нельзя так бросать затею с объявлением.
      – Точно-точно, я так и сказала: куй железо, пока горячо, и лови момент, – насмешливо ответила Рона.
      – Но сегодня будет последняя попытка. Знаете, как говорится – Бог троицу любит. Но если уж и этот окажется чудаком – все, завязываю со свиданиями.
      Задняя дверь распахнулась, и во двор выбежал Генри. Он был вооружен и охотился на Пса.
      На лице Кейси отразилось беспокойство.
      – Кроме того, – продолжала она, – я ведь уже говорила, что не могу связываться с Гейбом из-за своего прошлого и из-за Генри.
      – Он не любит детей?
      – Ну, – Кейси нахмурилась, – вообще-то похоже, любит. С Генри они поладили.
      – Тогда в чем проблема? – спросила Рона.
      – В том, что он мужчина! – резко сказала Джилл.
      Подруги в недоумении уставились на нее.
      – Неужели вы не помните: мы давным-давно решили, что нам не нужны мужчины. – Джилл смотрела на обеих выжидающе.
      – Тут ты права, – задумчиво сказала Рона. – Они нам, конечно, не нужны. Но хотеть их не запрещается.
      Кейси дернула подругу за волосы и лукаво спросила:
      – Ага, похоже, ты от нас что-то скрываешь?
      Улыбка Роны стала менее безмятежной.
      – Да я не о себе, Кейси. Знаешь, у меня свои проблемы. Многие считают, что если я глухая, так неизбежно и тупая. К тому же представь – мужчина попытается поцеловать меня в ушко, а его шарахнет током от батареек!
      – Рона Стивенс, – голос Кейси звенел от сдерживаемых чувств, – я не желаю больше слышать подобных глупостей! Поняла? Ты у нас умница, красавица, а грудь у тебя – да я о такой только мечтаю! – Рона промолчала, и Кейси торопливо продолжала, чувствуя, что подруга расстроена: – Тебе двадцать восемь лет, и ты уже хозяйка собственного магазина, хотя в городе полно безработных. Тебя уважают все деловые партнеры. А если мужика беспокоит твой слуховой аппарат – значит, он просто тебя не стоит.
      – Они все уроды, – добавила Джилл.
      Рядом с женщинами затормозил Генри, размахивая разнокалиберными кистями.
      – Мама, мы будем ’исовать?
      – Конечно, зайчик.
      – Я на’исую тебя, и Жил, и ’ону. К’асиво будет!
      Кейси прикрепила на мольберт лист бумаги.
      – Неужели они все так плохи? – спросила Рона.
      Джилл криво улыбнулась и ответила:
      – Ладно, признаю – этот маленький хорош. – Она красноречиво показала на Генри.
      Генри нарисовал синей краской три помятые окружности.
      – Что ты нарисовал, зайчик?
      – Маму, Жил и ’ону! К’асиво?
      Женщины дружно рассмеялись.
 
      Гейб перечитывал список качеств идеальной женщины:
      «Аккуратная и домовитая, понимающая особенности его работы, привлекательная, высокая, длинные черные волосы, имеет престижную профессию, умеет готовить, веселая, умная, спокойная, уравновешенная, тихая, хорошая хозяйка, экономная, расчетливая и разумная».
      Кейси соответствовала двум пунктам из семнадцати. Что ж, совсем неплохо. Он обвел фломастером два слова – «умная» и «привлекательная». А остальные просто вычеркнул.
      Налив себе кофе, Гейб сел в кресло у компьютера и принялся размышлять о Кейси и «алфавитных ограблениях». К настоящему моменту он побеседовал с лейтенантом Харпером и пятью пострадавшими. С одной стороны, не было ничего, что напрямую указывало бы на виновность Кейси. Но с другой – информация вообще была настолько скудной, что ее любовь к азбукам и алфавиту невольно вызывала подозрения. Между прочим, Харпер спрашивал его о Кейси, и он убедил полицейского, что проверил девушку и она не причастна к происходящему.
      Гейб вспомнил список предполагаемых покупок, найденный в ее блокноте. Он совпадал с тем, что было украдено. Компьютер, факс и принтер, которые он видел в спальне, тоже вполне подходили под описание похищенного имущества… Конечно, одной растить ребенка очень непросто. Возможно, у нее есть долги? Или некто Трэвис шантажирует ее? Мог ли он толкнуть Кейси на воровство?
      При других обстоятельствах он и при меньших подозрениях проверил бы личность девушки. Но теперь… теперь были затронуты его чувства. Мог ли он без ведома Кейси копаться в ее прошлом? Но волнение в обществе по поводу ограблений нарастало с каждым днем. Администрация требовала от лейтенанта Харпера решительных мер. Скорее всего нажим вынудит его расширить круг подозреваемых, и, вполне вероятно, Кейси будет вызвана на допрос. Возможно, ему все же следует провести свое расследование, пока Харпер не добрался до девушки.
      Что за анонимный свидетель, приславший ему записку? И почему информация была передана журналисту, а не полиции? Чем больше Гейб думал, тем вероятнее ему казалось, что тут просматривается некий план, который направлен против Кейси. Человек-аноним решил подставить Кейси. Гейб просто не мог себе представить, чтобы она, такая милая, могла нажить настолько серьезного врага.
      Гейб включил компьютер и некоторое время просматривал отчеты о прошлых преступлениях подобного рода, пытаясь найти какую-нибудь связь с сегодняшним днем, некий намек на разгадку. Результаты оказались обескураживающими. Последнее подобное – методичное и упорядоченное – преступление произошло около тридцати лет назад. Мужчина и женщина крали драгоценности только по определенным дням недели. Но оба до сих пор отбывали срок в тюрьме. Приблизительно в то же время в Европе было совершено несколько «алфавитных» убийств. Но виновный был осужден на пожизненное заключение. Если он еще жив, ему на сегодняшний день никак не меньше семидесяти пяти лет.
      Тупик, опять тупик. Гейб вздохнул. Боже, как он соскучился по Кейси. Он вызвал на экран файл, с которого печатал список качеств предполагаемой идеальной жены, перечитал его еще раз и удивился: получилось похоже на множество газетных объявлений. Действительно, он ведь не раз видел подобные перечисления на страницах газет, и они всегда казались ему жалкими. Попытка вместить образ человека в некий перечень качеств. Что на него нашло, когда он писал такую чушь? У него получилась точь-в-точь дочь мэра – скучная до зубовного скрежета. Ему не нужна экономная и сдержанная жена. Он нажал кнопку и безжалостно уничтожил список.
      Потом открыл новую страницу и начал составлять описание Кейси: «Изобретательная, остроумная, неожиданная, невинная, игривая, чувствительная. Энергичная, импульсивная, смешливая, добросердечная, хорошая мать, порывистая, чудесная, страстная…»
      Видения окружили его: ее фиалковые глаза, улыбка, длинные, красивые ноги, выражение лица, когда она сняла его брюки, и позже, когда увидела его обнаженным. А тот сон, о котором она так чувственно рассказывала…
      Гейб заерзал в кресле, пытаясь обуздать собственное тело, и торопливо закрыл файл. Он встал и принялся бродить по квартире. И словно впервые увидел свое жилище: гладкие белые стены, не оживленные ни единой картиной или фотографией, аккуратная стопка журналов на столе, расставленная по местам функциональная мебель, которая скорее подчеркивала, чем скрашивала, пустоту комнат. Кругом царили чистота и порядок, так не похожие на кавардак в доме Кейси. Но там было много смеха и тепла, а здесь только эхо отражало звук его шагов.
      К черту сдержанность и порядок. К черту одиночество. Гейб схватил ключи от машины и пошел к двери. И тут зазвонил телефон. Он торопливо снял трубку:
      – Да?
      – Говорит Артист.
      – Что ты нашел?
      – Отпечатки с твоей буковки совпадают с найденными на месте ограблений. Они принадлежат девушке по имени Кейси Джонс. Ей сейчас должно быть двадцать с чем-то. В подростковом возрасте привлекалась, но с тех пор ничего.
      Гейб с трудом перевел дыхание и тяжело привалился к стене. У него было такое ощущение, словно его ударили под дых.
      – Что касается парня по имени Саттерфилд. Он известный игрок, кругом в долгах. Некоторое время назад отсидел срок за ограбления. Короче, тертый орешек.
      Гейб закрыл глаза. Как Кейси могла связаться с таким типом? И почему она привлекалась к суду? Он просто не мог представить себе ее в роли несовершеннолетней правонарушительницы. Может, Саттерфилд чем-то шантажирует ее?
      – Ты скажешь Харперу, где найти эту женщину?
      Гейб откашлялся, лихорадочно думая, что ответить.
      – Непременно. Но дай мне еще пару дней – мое расследование не закончено.
      Он повесил трубку, упал в кресло и закрыл лицо руками. Она спросила тогда, сможет ли он отказаться от статьи, чтобы не причинить вред человеку? Может, она пыталась выяснить, как много ему известно? Или хотела, чтобы он вспомнил свои слова, когда дела станут плохи?
      Невозможно. Немыслимо, чтобы она просто использовала его. Кейси не такая. Он должен увидеть ее. Немедленно. Заглянуть в глаза и убедиться, что она невиновна. Ее глаза не солгут.
      Скорее всего они не будут заниматься любовью сегодня. Но они должны поговорить. И потом, он ведь сможет обнять ее. Хотя бы просто ощутить прикосновение ее тела. Но если она по-прежнему не будет ему доверять, он не сможет ей помочь и очень скоро она окажется в тюрьме. И тогда его сердце разорвется от тоски и одиночества.
 
      – Я был терпелив с тобой, Кейси, но если ты пойдешь против меня, тебе не поздоровится. – Трэвис наклонился к ней.
      Кейси с трудом сдерживала себя. Его землистая кожа лица и желтые от табака зубы вызывали у нее отвращение. Он крепко держал ее за руку, так что не было никакой возможности ускользнуть.
      – Убирайся из моего дома, Трэвис. Я уверена, что в суде у тебя не будет ни единого шанса: все знают, что ты игрок, – сказала она.
      Его ногти впились в нежную кожу ее запястья, но девушка сжала зубы, не желая показать свой страх и боль.
      – Я тоже кое-что про тебя знаю, крошка. Не думаю, что твои книги будут пользоваться большим спросом, если родители малышей узнают, что ты воровка. – Он наконец выпустил ее руку. – Обдумай мои слова хорошенько, ведьма. А я вернусь через два дня. Надеюсь, ты будешь посговорчивей.
      Кейси смотрела ему вслед и жалела, что она и впрямь не ведьма. Будь у нее хоть капля силы – лежать бы Трэвису Саттерфилду мертвым на дороге. Или, может, она обратила бы его в камень. Нет, плакать нельзя – через десять минут у нее свидание.
      Еще через полчаса ей хотелось убить Рону, которая втравила ее встретиться с Делком. Тот не отставал от нее и лез обниматься.
      – Перестаньте, Делк, я не готова к таким отношениям… – бормотала Кейси.
      Но он игнорировал ее слабые протесты и расстегнул босоножку. Кейси вздрогнула, когда чужие руки коснулись ее кожи. Вообще-то ноги никогда не казались ей столь важной частью тела, тем более она не могла понять, почему мужчина смотрит на них так, словно хочет съесть на обед. Вообще все полчаса он говорил исключительно о ее ступнях и пальцах на ногах. И теперь Кейси чувствовала, что готова надеть резиновые сапоги, лишь бы сохранить свои ступни в неприкосновенности. Но Делк уже снял с нее босоножку и теперь перебирал пальчики.
      – Я уверен, что аккуратно накрашенные ногти на ногах – самая привлекательная часть женского тела, – сказал он.
      Кейси рассмеялась:
      – Да что вы? А мне всегда казалось, что это довольно стандартное зрелище. Ничего выдающегося.
      Не то чтобы Делк был урод… Хоть и красавцем не назовешь – высокий и худой, с большим носом. Очки с фиолетовыми стеклами. Коротко стриженные черные волосы густо смазаны каким-то гелем и блестят… как начищенные туфли. Но когда он смотрел на нее, Кейси чувствовала, как мурашки ползут по спине. Его черные глаза впивались в ее зрачки, словно стремясь проникнуть в душу. Она со страхом подумала, что он, возможно, принимает наркотики.
      – Вы уверены, что не хотите прогуляться? Думаю, ходьба именно то, что лучше всего делать ногами.
      Почувствовав прикосновение к своей ступне его волос, в изобилии покрывавших запястье его руки, девушка отдернула ногу. Должно быть, в теории Дарвина есть доля правды: Делк явно произошел от обезьяны.
      – Нет, Кейси. – Он не дал ей подняться. – Я хочу ощутить изгиб вашей ступни на своей ладони. Тогда я буду знать, подходим ли мы друг другу.
      Кейси вздохнула. Он определенно нуждается в помощи психиатра. Их свидание проходило на заднем дворе: несколько бутылок газировки, крекеры и сыр. Ну и разговор о ногах, естественно. Ей казалось, что они обсудили все, кроме, может, гангрены.
      – У одной моей подруги на ногах были шишки. Ну, знаете, такие типа узлов на наружной стороне большого пальца. Ей пришлось делать операцию, чтобы избавиться от них. Представьте себе, они разрезали ей ногу чуть не до кости. Она потом недель шесть вообще ходить не могла.
      Делк снял свои лаковые туфли, а затем и носки. И сказал:
      – Если тебя смущают мои прикосновения, можешь начать первой и сделать мне массаж. Я не против.
      Кейси в ужасе застыла, глядя на его ноги. Какие огромные ступни – должно быть, ботинки ему шьют на заказ. Бр-р, ногтя на мизинце почти не было, а остальные… похоже, они покрыты прозрачным лаком…
      – Знаешь, некоторые люди полагают, что большие пальцы ног – одна сплошная эрогенная зона… – Он протянул ногу и погладил лодыжку Кейси. – Правда, приятно? Ну так как насчет массажа? У меня и лосьон с собой.
      – А еще одна моя знакомая лишилась большого пальца на ноге в результате автомобильной аварии… – залепетала Кейси, с трудом оторвав полный ужаса взгляд от чудовищных ног своего кавалера, тоже покрытых волосами – даже пальцы, – гадость какая! – А в классе со мной училась девочка, у нее было шесть пальцев… – продолжала Кейси.
      Делк взял в ладони ее ступню и принялся поглаживать свод стопы, осторожно продвигаясь к пятке. Слегка изменившимся голосом он сказал:
      – Знаешь, когда кто-то лижет тебе пальцы на ногах, получаешь ни с чем не сравнимое удовольствие… Я покажу тебе, Кейси. Расслабься, детка. – И он наклонился к ее ступне.
      «Ну что ж, раз ты хочешь попробовать мои ножки на вкус – пожалуйста», – подумала Кейси и крепко двинула его пяткой в зубы.
 
      Боже, где она откопала такого идиота? За все то время, что Гейб слушал их разговор, он не сказал ни одного разумного слова. А теперь собрался лизать ее пальцы! Еще чего – никто, кроме самого Гейба, не получит накрашенные красным лаком маленькие сладкие пальчики Кейси.
      На полпути к ее дому он вспомнил, что надо бы позвонить, но потом решил не терять времени. И вот первый сюрприз – на дорожке у дома стоит чей-то «порш». Ну, в конце концов, может быть, кто-то из подруг навестил Кейси, сказал он себе. Но нет. Оказывается, пока он изображал из себя детектива, пытаясь спасти ее от тюрьмы, она тут развлекается с каким-то психом!
      Твердо решив прекратить подобное безобразие, он начал пробираться на задний двор, лавируя между развешанными на бельевых веревках полотнами, авторство коих явно принадлежало Генри. Одно из разноцветных пятен напоминало Пса, а другое, должно быть, было автопортретом. Про остальные он не смог предположить ничего определенного. Огибая один из особо крупных шедевров, Гейб столкнулся с Кейси.
      – Что ты тут делаешь? – почти испуганно вскрикнула девушка. Гейб сразу увидел, что она нервничает и очень расстроена. Или, может, сердита. Да, похоже, она размышляла, не убить ли находящегося с ней любителя маникюра. Или кого-нибудь еще. Кто встретится на пути.
      – Я приехал, чтобы увидеться с тобой, – сказал Гейб, делая на всякий случай шаг назад.
      – Ты что, всегда заявляешься вот так, без звонка?
      – Кейси, подожди… – Из-за угла показался Делк, он осторожно ощупывал свою нижнюю челюсть. – Почему ты ударила меня?
      – Думаю, приятель, тебе надо по-быстрому убраться отсюда, – процедил Гейб сквозь зубы.
      – А вы кто такой?
      – Я ее любовник.
      При таком наглом заявлении Кейси залилась краской, а Делк из бледного сделался зеленоватым.
      – Ах ты… Да как ты… Ты даже не звонил мне! – Девушка задыхалась от гнева.
      Но сообразительный Делк быстро вскинул руки и сказал:
      – Эй, я все понял и не собираюсь встревать в ссору влюбленных. Но ты могла бы меня предупредить, что у тебя есть парень. – И он торопливо пошел к машине.
      – Но он вовсе…
      Гейб заставил ее замолчать способом, который прежде срабатывал безотказно. Надо сказать, он не подвел и на сей раз. Как только Кейси оказалась в его объятиях, губы ее раскрылись навстречу поцелую, и гнев куда-то улетучился. Она прижалась к его сильному телу, желая, чтобы Гейб никогда не выпускал ее из своих крепких и нежных рук. Когда губы их все же разъединились, девушка уткнулась лицом ему в грудь, и Гейб с наслаждением вдохнул запах ее волос. Сквозь тонкую ткань рубашки он чувствовал ее горячее и прерывистое дыхание.
      – Зачем ты так сказал? – прошептала Кейси.
      – Чтобы он ушел. – Гейб запустил пальцы в ее волосы и покрывал нежными поцелуями запрокинутое лицо и дрожащие ресницы. – И потому, что я правда хочу любить тебя.
      – Я сама собиралась выгнать его, тебе не обязательно было вмешиваться.
      – Почему ты вообще согласилась на свидание? Я думал… – Он осекся.
      Кейси опустила глаза и принялась крутить пуговицу на его рубашке.
      – Я… я ведь не просто так дала объявление в газету… Понимаешь, мне нужен мужчина, чтобы я могла пойти на обед, который дается в честь лауреатов. Церемония будет в моем родном городе, и я хотела… – Голос, и так еле слышный, затих совсем.
      – Какой обед?
      – Ну, я получила награду за свою книгу и должна присутствовать на торжественном обеде.
      – Но это же здорово, Кейси! А когда награждение?
      – В следующую субботу.
      – Ну и прекрасно. Я поеду с тобой.
      – Но…
      – Не спорь. – Он опять поцеловал ее. – И не вздумай устроить еще одно свидание с каким-нибудь байкером или чокнутым любителем женских ножек.
      Кейси неуверенно рассмеялась, удивленная его повелительным тоном.
      – Ты мне приказываешь?
      – Да, конечно, приказываю.
      Девушка чуть подалась назад в кольце его рук, в ее глазах вспыхнул лукавый огонек.
      – А ты знаешь, что когда злишься, у тебя ноздри раздуваются и даже краснеют?
      – Ничего подобного!
      – Еще как! Особенно, когда ты нервничаешь и кричишь.
      – Ах вот как? Но в тот единственный раз, когда я кричал – помнишь, мы с Генри изображали Тарзана? – я что-то не припомню, чтобы ты смотрела на мой нос.
      Кейси мгновенно залилась краской смущения.
      – Я вовсе не о том, Гейб. Я говорю, что когда ты сердишься…
      – Хорошо-хорошо. А у тебя зрачки сужаются, когда я делаю так.
      И он провел языком по мочке уха и по шее девушки.
      – А вот и нет!
      – А вот и да!
      Оба расхохотались. Потом Гейб покрепче прижал ее к себе и спросил на всякий случай:
      – Ты ведь больше не собираешься встречаться с этим парнем?
      – Да у меня от него просто мурашки по коже! – Она опять опустила голову и занялась его пуговицей. – Почему ты не звонил?
      «Она все еще не доверяет мне», – подумал Гейб. Да, за смехом и бравадой он чувствовал смятение и неуверенность. Она такая ранимая…
      Что же делать? Сказать правду? А если она не поверит?
      – Я присылал тебе подарки… Я хотел…
      – Чего?
      Она так чудесно пахнет. Сдерживать мужские инстинкты дело нелегкое, но Гейб понимал, что девушка не уверена в себе и напугана, а потому лишь прижал ее голову к своей груди и сказал:
      – Я хочу, чтобы ты верила мне. Дай мне шанс. Сейчас я занят кое-чем по-настоящему важным.
      – Новая статья?
      – Да. Скорее даже, расследование. Оно отнимает чертовски много времени. Сейчас я не могу рассказать всего, ты уж прости.
      Он должен поймать настоящего вора. Вот тогда он придет к ней и расскажет всю историю.
      – Я понимаю, что журналист – не самая легкая профессия.
      – Да, у меня полно работы, но я все время думаю о тебе… И я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала.
      – Что?
      – Доверять мне. Думаю, следующие несколько дней я буду очень занят. Возможно, я опять не смогу позвонить… Но я не хочу, чтобы ты назначала кому-то свидания.
      – Обещаю. – Кейси улыбнулась.
      – А в следующую субботу мы вместе поедем на торжество, и я буду гордиться тобой, когда тебе вручат награду.
      Кейси кивнула, но Гейб не смог угадать, о чем она думает. Пока Кейси оставалась для него загадкой. Если этот Трэвис преследует ее, почему она не рассказала ему? Или не пошла в полицию? Чем он может ее шантажировать? Причастностью…
      Гейб не позволил себе продолжать мысль. Нет. Он должен выиграть время. Их чувство окрепнет и, даст Бог, выдержит, когда придет время раскрыть секреты.

Глава 7

      Секреты, секреты…
      К черту. Кровь Гейба побежала быстрее, когда соски девушки уперлись в его грудь.
      Тело напряглось: она рядом – такая близкая и желанная. Ощутив его возбуждение, Кейси попыталась отстраниться.
      – Тс-с, прости меня. Я всего лишь мужчина. Но я не тороплю тебя, – сказал Гейб, стараясь говорить ровным голосом, изгнав из интонаций страсть и нетерпение, которые плясали в его крови.
      Кейси успокоилась. Ей было так хорошо в его объятиях. Гейб чувствовал, как пот течет по спине, а его давление, наверное, зашкалило за все пределы, но он был рад. Ее доверие значило для него очень много.
      В гостиной зазвонил телефон. Кейси пошла к аппарату, а Гейб прислонился к косяку, стараясь выглядеть незаинтересованным. Вот она нахмурилась и отвернулась, чтобы он не видел ее лица.
      – Нет. И не звони мне больше. Слышишь? Оставь меня в покое! – Она старалась говорить негромко и сдержанно, но в голосе звучали и злость, и испуг.
      – Кто это? – спросил Гейб, когда Кейси повесила трубку.
      – Да так, один из тех навязчивых торговцев. – Кейси не смотрела ему в глаза, а руки ее нервно перебирали предметы на столе у телефона.
      Она лжет. Наверняка звонил Трэвис Саттерфилд, который опять угрожал ей. Ну ничего, Гейб непременно узнает, что он хочет от нее. А пока надо, чтобы она ни о чем не догадывалась.
      – Знаешь, у меня есть билеты на матч «Апачей». Может, вы захотите с Генри посмотреть игру? – сказал он, а про себя подумал: «Нам безопаснее встречаться на публике – там я смогу лучше себя контролировать. Переполненный стадион не очень-то располагает к романтическим чувствам».
      – Ах ты, поросенок, – хмыкнула Кейси. – Значит, мы тут теряем время на поцелуи и разговоры, когда у тебя есть билеты на «Апачей»? Что ж ты сразу не сказал! Я обожаю бейсбол.
      Гейб засмеялся. Да, Кейси не была сдержанной, аккуратной и спокойной, но она была настоящей американкой, и превыше всего для нее стояли бейсбол, яблочный пирог и что там третье? Сексапильность, кажется?
      – Генри сейчас у Роны, – сказала Кейси. – Ты уверен, что не против пойти с ребенком?
      О, конечно, он был против. Но что толку? Свои истинные желания он на данный момент не то что выполнить – и выговорить не осмеливался.
      – Генри, конечно, был бы в восторге, но если ты не привык к детям, мы можем его не брать – с ребенком иногда не просто.
      Гейб заметил напряжение в голосе Кейси. Может, она опасается, что он не любит детей? Должно быть, у нее были проблемы из-за малыша. Он опять с раздражением подумал, как мало знает о ней. Кто отец ее ребенка? Чем он так обидел ее, что она боится мужчин? Может, спросить? А если она не ответит?
      – Я бы хотел взять Генри с собой, – твердо сказал Гейб.
      – Ну и хорошо. – Кейси заметно повеселела. – Рона обещала посидеть с ним, пока у меня свидание. Я должна скоро забрать его.
      – Тогда поехали. Каждый мальчишка должен хоть раз в жизни побывать на матче высшей лиги.
      Про себя Гейб пообещал, что сводит Генри на бейсбол еще не раз. Но Кейси пока не обязательно посвящать в его планы. Он взглянул на часы.
      – Если ты поспешишь, мы успеем спеть гимн.
      – Бегу переодеваться. Я быстро, – пообещала девушка и исчезла за дверью спальни.
      Сжав зубы, Гейб подумал, что если она не поторопится, то ему придется ей помочь. И тогда на бейсбол они точно не попадут.
 
      Кейси старалась глубоко дышать, надеясь унять бешено колотящееся в груди сердце.
      Гейб Торнтон и Генри с удовольствием демонстрировали друг другу свои таланты. Гейб показал малышу, как надо разгрызать зубами орех, выплевывать скорлупки и запивать содовой. Генри продемонстрировал своему новому другу, как здорово он умеет рыгать, особенно после содовой.
      Гейб купил мальчику томагавк и бейсболку с эмблемой команды, а ей – сережки в форме маленьких томагавков. Все вместе, в том числе и Генри, который елозил и подпрыгивал у него на плечах, они тридцать минут отстояли в очереди, чтобы получить открытку с автографом, а потом он чуть не подрался с каким-то пьяным типом из-за мяча, залетевшего на трибуны. Естественно, в конце концов мяч достался Гейбу, и он вручил его Генри.
      Кейси подумала, что Гейб из тех, кто привык добиваться того, что хочет. И в списке его ближайших целей она явно значилась на первом месте. Он не скрывал своего намерения, и Кейси, к своему страху, от его решительности испытывала, как ни странно, глубокое удовлетворение. Гейб сегодня превзошел все ее ожидания. Его, похоже, совершенно не раздражали выходки малыша. Наоборот, он даже получал удовольствие от возни с ним.
      – Отпечатки! Смот’и, мама! Я сделал как вче’а!
      Кейси очнулась и взглянула на сына. Он сиял, а лицо Гейба приобрело оттенок горчицы, которой малыш щедро украсил его джинсы. Гейб застыл, вцепившись руками в края сиденья.
      Кейси испугалась. А вдруг он среагирует, как Лу? Ее первым побуждением было схватить малыша и бежать прочь, но она заставила себя остаться на месте, только обхватила плечи мальчика и на всякий случай прижала его к себе.
      – Генри, что ты наделал? – вскрикнула она. – Нельзя пачкать одежду, отпечатки не делают на штанах!
      – П’ости, п’ости, мамочка, – ныл Генри, пока Кейси старалась стереть салфеткой желтую жижу с джинсов Гейба.
      – Здесь моя вина, – зачастила Кейси, загораживая собой мальчика. – Ему всего два, и он не понимает еще, что можно, а что нет. Я отдам твои штаны в чистку… а если следы останутся, куплю новые…
      – Да ладно, Кейси, все в порядке… – пробормотал Гейб, с удивлением глядя на девушку.
      Но она не осмеливалась взглянуть на него и продолжала возить салфеткой по его джинсам и оправдываться:
      – Понимаешь, мы вчера делали с ним отпечатки ладошек, ну, для буквы «О», и ему понравилось… Он еще не понимает, что не все, что можно на бумаге, можно и на одежде…
      – Кейси, я же сказал, все нормально. – Гейб решительно отвел ее руку и, перехватив взгляд, добавил: – И не трогай больше мои джинсы.
      Сообразив, в чем дело, Кейси залилась краской. Ох, она опять попала впросак – он решит, что она совсем неопытна… Ну и пусть решит, раз так оно и есть. Тем временем Гейб отобрал у нее салфетку и поцеловал сначала тыльную сторону ладони, а потом по очереди каждый пальчик. Они смотрели в глаза друг другу и не замечали ревущего стадиона, который приветствовал удачный бросок. Губы их сблизились, и Кейси ощутила вкус пива и орешков, но они были лишь приправой к тому, чем на самом деле был его поцелуй, – желанию любить.
      – Смот’и, мама! – закричал Генри.
      Они отпрянули друг от друга и поняли, что матч кончился и «Апачи» победили. Генри подбросил томагавк вверх, и сидевший впереди мужчина успел поймать его прежде, чем игрушка приземлилась на голову его жены. Но Генри никак не желал успокоиться. Он вопил, и прыгал, и в конце концов выбил из рук соседа стакан пива. Большая часть жидкости попала опять же на джинсы Гейба.
      Тот поморщился – стало не только липко, но и мокро – и торопливо посадил мальчика себе на плечи.
      – Давай-ка выбираться отсюда, пока он еще что-нибудь не натворил. И держись за мою руку, – добавил он. – Я не хочу потерять тебя.
      Кейси растерянно улыбнулась. Она тоже боялась потерять его, но толпа на стадионе была не самым страшным испытанием. Что он сделает, когда узнает о ее прошлом? А если, пока она будет хранить свои секреты, малыш привяжется к Гейбу? Она прекрасно сознавала и помнила, как болезненны бывали расставания с человеком, который успел стать близким.
      Когда Гейб пригласил ее на игру, она обрадовалась – что может случиться на переполненном шумными болельщиками стадионе? И вот пожалуйста – она и не видела толком игры, зато окончательно осознала, что безнадежно влюблена в Гейба.
 
      – Если не возражаешь, я заеду домой и переоденусь, а потом отвезу вас, – сказал Гейб. Его мало волновало, как он выглядит, но дискомфорт от мокрой ткани и запах пива начинали действовать на нервы.
      – Конечно. Давай я постираю джинсы? – предложила Кейси.
      – Знаешь, если тебе так хочется снять с меня штаны – я за, только мы не будем заниматься стиркой, – ответил Гейб.
      – Что ж, – пробормотала Кейси, – я сама напросилась.
      – Ничего подобного. Но если бы ты попросила…
      Кейси вспыхнула и уставилась в окно. Гейб мысленно застонал. Ну вот опять она замкнулась. Может, стоит прямо спросить про Трэвиса и остальное?
      Он шел на матч в надежде отдохнуть от напряжения, в котором держала его близость Кейси. Но она явилась в коротких джинсовых шортах, маечке и бейсболке. Ее наряд оказался соблазнительнее всяких шелков. Девушка смотрела на поле, а он не мог оторвать глаз от нее. Вот она кричит, приветствуя удачный бросок, а он смотрит на ее гладкую кожу, которая – он знает – пахнет персиками. Фиалковые глаза горят. А маленькая грудь подпрыгивает, и соски натягивают тонкую ткань – лифчик она, похоже, носит только по праздникам.
      – Генри засыпает, – негромко сказала Кейси.
      Гейб бросил взгляд через плечо.
      – Может, ему давно надо спать?
      – Ну да! Обычно уложить его целая проблема.
      – А если я остановлюсь, он проснется?
      – Скорее всего да, но как только машина тронется, он опять заснет.
 
      В машине воцарилась умиротворенная тишина. Кейси нашла волну со спокойной музыкой и откинулась на сиденье – глаза закрыты, губы шевелятся, повторяя слова песни.
      Гейб с трудом оторвал взгляд от ее лица и уставился на дорогу. Тогда, в ресторане, она играла роль соблазнительницы. Теперь девушка вела себя совершенно естественно. Но желание продолжало мучить его, мешая рассуждать разумно, путая планы и намерения.
      Может, попросить ее надеть тот дурацкий халат? Уже не поможет. В его мозгу отпечатались ее запах, улыбка, все ее небольшое ладное тело и блеск фиалковых глаз. Многие годы он жил, и единственным истинным наслаждением для него была работа. Вести расследование, складывать кусочки головоломки, а затем увидеть свои слова напечатанными и знать, что множество людей читают его статьи. Единственное, от чего он получал подлинную радость, что наполняло его новой энергией.
      Теперь же все пережитое оказалось бледной копией тех чувств, которые переполняли его душу каждый раз, стоило Кейси просто произнести его имя.
      – Ну вот мы и приехали, – сказал Гейб, сворачивая на подъездную аллею. У него был просторный дом, строгих пропорций, гладко оштукатуренный, и стоял он на покрытом лесом участке земли. Построенный в колониальном стиле, он выглядел как картинка в модном журнале и был словно нежилой.
      – Какой… большой, – пробормотала Кейси. – Ты живешь здесь один?
      – Да. – Что она вообразила? Что он держит слуг или пару наложниц?
      – Мама? – донесся сонный голосок с заднего сиденья.
      – Ничего, милый, мы заехали к дяде Гейбу… Мы подождем его в машине.
      Но Гейб уже вышел из машины и открыл дверь Кейси.
      – Зайди, прошу тебя. Я не отниму много времени.
      Кейси неохотно отстегнула малыша, вынула его из автомобильного кресла и, посадив себе на бедро, пошла в дом вслед за Гейбом.
      Они вошли в кухню. Голые бежевые стены и минимум обстановки наводили на мысль, что помещение редко используется по назначению. Девушка явно чувствовала себя не в своей тарелке.
      – Выпьешь чего-нибудь? – спросил Гейб.
      – Да нет… Все нормально. Просто странно, что в таком большом доме живет один человек.
      Гейб пожал плечами. Он как-то не задумывался об этом и теперь надеялся, что она не воспримет его желание привезти ее сюда как дешевое хвастовство.
      – Я редко бываю дома, поэтому даже угостить вас нечем, – виновато сказал он, – но в холодильнике должно быть немного апельсинового сока, если Генри захочет пить.
      – Мы подождем тебя здесь, – сказала Кейси, усаживая малыша на черный лакированный стул посреди кухни.
      Гейб медлил. Почему она так встревожена? Боится его? Но здесь малыш, они не одни.
      – Я пойду переоденусь, – сказал он.
      Кейси молча кивнула, но Гейб заметил, как пальцы ее судорожно впились в край стола. Что происходит, черт возьми?
 
      – Генри, только ничего не трогай! Я не хочу, чтобы ты что-нибудь сломал. – Кейси погрозила малышу пальцем. – Здесь все вещи такие дорогие, не то что у нас.
      Она смотрела на малыша своим самым строгим взглядом и говорила самым серьезным голосом. Прямо не дом, а дорогой магазин. Наверняка та ваза в углу стоит несколько тысяч долларов.
      Она посмотрела на холодильник и заметила на дверце листок бумаги. При ближайшем рассмотрении она обнаружила «Список качеств, которыми должна обладать идеальная жена». Правда, почти все пункты были вычеркнуты. Остались только два – «привлекательная и умная». Любопытно, но к ней явно отношения не имеет. Она совершенно не соответствует тому, что здесь написано. Тогда зачем он преследует ее?
      Сзади раздалось хихиканье – Генри наконец вполне проснулся, сполз со стула и заявил:
      – Надо исследовать.
      – Нет! – Кейси нахмурилась. – Генри, здесь нельзя исследовать! Вернись на место.
      Но малыш бросился бежать.
      – Генри, стой! – Она метнулась в гостиную. Генри уже прыгал на софе.
      – Немедленно слезай!
      – Нет, – ответил мальчик. – Нет, нет, нет!
      – Развлекаетесь? – На пороге появился Гейб.
      При виде его спокойной улыбки Кейси успокоилась тоже.
      И тут Генри, который решил изменить направление прыжков, приземлился не на софу, а на кофейный столик. В комнате раздался громкий треск. Ножки столика подломились, и он рухнул на пол. Мальчик, который свалился на бок уже после того, как стол оказался на полу, завизжал. Кейси замерла от ужаса. Она расширившимися глазами смотрела, как Гейб рванулся к малышу, и думала, сможет ли она справиться с ним, таким большим и сильным, если он захочет сорвать злость на мальчике?
      – Генри, с тобой все в порядке? – Подхватив ребенка на руки, Гейб опустился в кресло. Он успокаивал плачущего малыша, бормоча какие-то ласковые слова, а сам быстро ощупывал его тельце и голову.
      – П’ости меня, – плакал Генри.
      – Все нормально, малыш, не расстраивайся. Скажи мне, голова не болит? Нет? А где болит?
      – Тут. – Мальчик тер ушибленную попку.
      – Ну, тогда не страшно. – Гейб вытер малышу глаза платком и поцеловал в макушку. Он встал и осторожно посадил мальчика на свое место. Тот сразу свернулся калачиком и принялся тереть заплаканные глаза.
      Кейси так и стояла на месте. По щекам ее лились слезы, которых она даже не замечала. Когда Гейб поцеловал мальчика, у нее вырвалось рыдание, и она торопливо зажала рот рукой.
      – Кейси? Кейси, что с тобой? – Гейб моментально оказался рядом и обнял ее. – Скажи мне, что случилось? С Генри все нормально. Я как следует осмотрел его, он в порядке.
      Его забота и неподдельное беспокойство вызвали новую волну слез и приступ рыданий. Гейб осторожно взял ее за подбородок и заставил поднять голову.
      – Что случилось?
      – Он, он сломал твою мебель. – И, всхлипывая, она опять уткнулась ему в грудь. Гейб чувствовал, что рубашка стремительно промокает. Он покрепче прижал Кейси к себе и осторожно гладил ее плечи.
      – Да черт с ней. Малыш важнее, а он невредим.
      Кейси опять разрыдалась. Чувства, сдерживаемые много лет, вырвались наружу и вызвали такой сильный взрыв эмоций, что она никак не могла прийти в себя. Какое счастье, он совсем не похож на ее отчима!
 
      – Кейси, поговори со мной. – Встревоженный не на шутку, Гейб пытался заглянуть ей в лицо. Девушка замотала головой и принялась вытирать слезы.
      – Извини.
      – Забудь ты этот чертов стол. Посмотри на меня и скажи, что с тобой происходит.
      – Я… не могу. – Губы ее предательски дрожали.
      – Ты подумала, что я ударю малыша? Кем же ты меня считаешь? – Голос его дрогнул от гнева. – Ведь я угадал. По твоему лицу было видно, что ты испугалась. Чего ты ждала? Что я накричу на него или ударю?
      Он ерошил руками волосы и был столь искренне зол и расстроен, что Кейси не выдержала. Он не заслуживает…
      Гнев в его голосе заставил ее задрожать еще сильнее, но она не может его так обидеть, и, собравшись с силами, Кейси выговорила:
      – Я не из-за тебя… Из-за отчима.
      Ей придется рассказать… Что ж, пусть он знает, с кем связывается. Она никогда никому не рассказывала – только Роне. Но Рона все понимала – ее саму родители выкинули из дому. Они обе были чем-то вроде ненужных вещей, которые футболили туда-сюда. Да, Рона понимала, но поймет ли Гейб, каково бывает, когда ты никому не нужна? Ведь у него в детстве была нормальная семья, его любили…
      Гейб обнял ее, словно желая защитить, поцеловал волосы и пробормотал:
      – Боже мой, что же он сделал с тобой?
      Кейси молчала, чувствуя его дыхание на своей щеке. Так трудно найти слова…
      – Мама, где мое одеялко? – донесся голос Генри, и мальчик заворочался в кресле.
      – Я… мне надо отвезти его домой. – Она высвободилась из рук Гейба, подхватила малыша. – Мы уже едем домой, зайчик. Будешь спать в своей кроватке.
      Избегая смотреть на Гейба, она пошла к двери.
      Часто во время особенно шумного дня Кейси мечтала, чтобы вдруг наступила хоть минута тишины. Но молчание, царившее в машине на пути домой, не успокаивало, а терзало душу. Гейб был обижен и сердит, и она не знала, что оттолкнет его больше – правда о ее жизни или молчание. Она любила его. То, что он способен заботиться о чужом ребенке, поразило ее и придало чувству новую глубину. Его поведение значило для нее больше, чем слова или самые романтические подарки. Он такой замечательный. А что она может предложить взамен? Трэвиса с его требованием денег? А вдруг Гейб согласится, что Генри лучше жить со своим биологическим отцом?
      Гейб остановил машину и, прежде чем она успела возразить, взял мальчика на руки и пошел с ним к дому. Кейси плелась следом, но на дорожке оба остановились, глядя на открытую дверь.
      – Ты заперла дом, когда уходила?
      – Кажется, да. – Страх холодом пробрался внутрь. Кто-то был в ее доме? А вдруг он еще там?
      – Подержи его. – Гейб передал ей мальчика. – Я пойду проверю. Услышишь шум – уходи. Поняла?
      – Да… Гейб, будь осторожен.
      Ей казалось, прошла вечность, но вот он вернулся и сказал, что в доме никого нет.
      Они уложили Генри в кроватку и вернулись в гостиную.
      – Посмотри, что-нибудь пропало? Возможно, нам следует вызвать полицию, – сказал Гейб.
      – Нет-нет, не нужно полицию! – Кейси побледнела – ей явно есть что скрывать, подумал он. Хотя, честно говоря, тоже не горел желанием видеть здесь полицейских.
      Некоторое время девушка бродила по дому, заглядывая во все углы. Потом вернулась к нему и сказала:
      – Я не совсем уверена… но, по-моему, все на месте. Не могу найти только черный шелковый шарф, который ты мне подарил.
      – Где он лежал?
      – На моей кровати. Но Генри мог спрятать его.
      Гейб кивнул, от души надеясь, что так и есть. Кейси молча стояла в дверях гостиной, и, видя, что она не собирается ничего рассказывать, Гейб собрался уходить. Когда его пальцы коснулись дверной ручки, Кейси закрыла глаза. У порога он помедлил и, повернувшись, взглянул на нее. Лицо его было печально, а глаза, как два бездонных серых озера, были подернуты дымкой.
      – Я хотел бы, чтобы ты доверяла мне… Если я понадоблюсь – позвони. Спокойной ночи.
      Он повернулся и открыл дверь. Не в силах двинуться, Кейси смотрела на его широкую спину. Сейчас он уйдет, уйдет… Слова с трудом вырвались из сжатого спазмом горла:
      – Я была им не нужна.
      Решившись, она испугалась, не в силах терпеть его вопрошающий взгляд. Повернулась спиной и обхватила себя руками, словно пытаясь согреться. Плечи болели – так хотелось почувствовать тепло его сильных рук. Кровь шумела в ушах, но она все же расслышала, что дверь закрылась, и вот он уже оказался рядом обнял за плечи, дыхание коснулось ее щеки.
      – Твой отчим обидел тебя?
      – Не так, как ты подумал. Но он был жесток, когда выбирал слова и наказания.
      Что ж, раз он хочет знать, она скажет ему правду. И если он уйдет, она выживет. Как и прежде.
      – Моя мама родила меня очень рано – в семнадцать лет. Она… не могла заботиться обо мне как следует и поместила меня в приют. Но разрешение на усыновление не дала, и я росла, переходя из одного детдома в другой, из одной временной семьи в другую. Когда мне было тринадцать, она взяла меня к себе.
      – А твой отец?
      – Я не знаю даже его имени. И не уверена, что мать знала, кто был мой отец.
      Повисло молчание. Кейси с ужасом ждала, что он отодвинется, но Гейб только покрепче обнял ее, и она продолжала говорить:
      – Мама вышла замуж за человека по имени Лу. Он был просто помешан на аккуратности. Все должно было лежать строго по порядку. Даже еда на тарелке.
      – Дай-ка я догадаюсь, – пробормотал Гейб. – Он ел все овощи отдельно.
      Кейси печально усмехнулась:
      – Да… и ему не нравилось, что в доме все время находится ребенок, который разбрасывает вещи и устраивает беспорядок. Он все время орал на меня… часто выпроваживал из дома без обеда или завтрака. Мне приходилось по нескольку раз перемывать полы или посуду. И раскладывать вещи по местам аккуратными стопочками. А если получалось неровно, он все расшвыривал и заставлял начинать сначала.
      – Ублюдок, – пробормотал Гейб, развернув Кейси лицом к себе и нежно поглаживая ее спину и плечи. Но она не могла успокоиться. Все дразнилки и презрительные прозвища, которыми ее награждали в школе, вновь зазвучали в ушах. Слезы потекли по лицу, она уткнулась носом в грудь Гейба, пачкая тушью его рубашку… Если так пойдет, то ему скоро придется существенно обновить гардероб.
      – Бедная моя девочка, – пробормотал Гейб. – А что же твоя мать? Она не пыталась защитить тебя?
      – Она все время просила меня быть хорошей девочкой, иначе он бросит ее. Я старалась, я очень старалась, но… ничего не выходило. Однажды ночью я услышала, как они ругаются из-за меня. Лу сказал, что больше не желает терпеть грязную девчонку в своем доме. И они решили, что завтра отошлют меня обратно в приют. И я убежала из дому.
      – Куда?
      В его голосе звучало подлинное участие, а когда она рассказывала про Лу, Кейси видела, как Гейб сжал зубы, а глаза стали почти черными от гнева. Но ведь он сердился не на нее! И все же дальше рассказывать не стоило.
      – Я прибилась к дому, где было что-то вроде семьи-общины для трудных подростков. Там я встретила своих подруг – Рону и Джилл.
      Гейб достал платок и осторожно вытер заплаканное лицо девушки. Потом поцеловал мокрые ресницы и щечки.
      – Мне так жаль, что твоя жизнь была столь ужасна, – негромко сказал он. – Но я рад, что ты рассказала мне. Теперь я восхищаюсь тобой еще больше. Ты особенная…
      – Я… нет, мне никогда не удавалось стать как другие – хорошей и…
      Гейб прижал палец к ее губам:
      – Никогда больше не говори таких глупостей. Ты прекрасная, ты самая замечательная. И ты всего достигла сама, преодолев столько трудностей в жизни. Я горжусь тобой!
      Кейси пристально смотрела ему в глаза, пытаясь найти следы жалости или презрения.
      – Правда? – недоверчиво переспросила она. Неужели Гейб и вправду считает, что она достаточно хороша для него? Честно говоря, она боялась, что рассказ о ее прошлом заставит человека с его воспитанием брезгливо поморщиться и отправиться на поиски женщины своего круга. Но Гейб и не думал отталкивать ее.
      – Еще как горжусь, – повторил он. – И я хочу тебя… Больше чем когда-либо.
      Он приник к ее губам, и у Кейси закружилась голова. Печальное прошлое, множество дней и ночей, наполненных одиночеством, – все кануло в вечность, словно в ее душе распахнулись окна и туда хлынул солнечный свет. Кейси вернула поцелуй и, позабыв робость, ответила:
      – Я тоже хочу тебя.
      Тело ее выгнулось, она крепко прижалась к нему, и у Гейба вырвался хриплый вздох. Он чуть отодвинулся, чтобы взглянуть ей в лицо.
      – Кейси?
      Но она улыбалась, запустив пальцы в его волосы и отводя со лба непослушную прядь. Кейси не боялась. Гейб смог не только принять ее такую, как она есть, но и пробудил в ней страсть, о существовании которой девушка не подозревала. И теперь она хотела ее разделить с ним, а может быть, они смогут разделить и любовь, кто знает? Она встала на цыпочки, поцеловала ямочку на его подбородке и прошептала:
      – Возьми меня, Гейб. Я так хочу этого!

Глава 8

      Сердце Гейба колотилось, но он стоял неподвижно. Множество мыслей вихрем кружилось в его голове, а в душе царило полное смятение.
      Гнев и чувство вины переполняли его. Гнев на тех людей, которые столь жестоко обошлись с ребенком. Вместо того чтобы любить, беречь и заботиться, они вышвырнули ее, будто мусор. Он чувствовал мучительную боль и тоску, словно сам в какой-то момент ощутил собственную ненужность. Возникшая в душе ярость требовала найти и наказать негодяя, выместить обиду, отомстить за девочку… Знал ли родной отец о ее существовании? Где он был, когда мать передавала ее из дома в дом, как вещь?
      Гейб обнимал свою Кейси. Такую нежную и ранимую, словно она все еще была маленькой… И чувствовал, что еще немного – и из его глаз потекут слезы.
      В то же время Гейба терзало чувство вины за свое молчание о расследовании, но он не хотел добавлять к пережитому ею новый груз, который бы стал причиной ее новых мучений. Она ведь такая маленькая и хрупкая.
      Он стоял, пытаясь прийти в себя, терзаемый сочувствием, но Кейси по-своему расценила его молчание и неподвижность.
      – Прости… – пробормотала она. – Забудь о том, что я сказала.
      – Кейси…
      – Все в порядке. – Она попыталась отстраниться.
      – Нет, послушай меня. – Гейб не разжал рук. – Не знаю, о чем уж ты там думаешь, но я по-прежнему хочу тебя…
      Она опять принялась крутить пуговицу на его рубашке. Он осторожно поцеловал уголки ее рта и провел языком по дрожащим губам.
      – Но ты расстроена и… так беззащитна. Я не хочу пользоваться твоим состоянием.
      Кейси недоверчиво смотрела на него.
      – Я не хочу, чтобы ты жалела потом…
      – Я не пожалею. Я хочу быть с тобой.
      Ее признание наполнило Гейба неожиданной гордостью. Сколько раз он мечтал услышать от нее эти слова? И вот она произнесла их, а теперь расстегивает его рубашку, и вот уже ее горячие руки коснулись кожи. Кейси взяла его лицо в ладони и поцеловала, лаская уголки губ, как он любил делать с ней. Потом обняла его, прижавшись к обнаженному торсу и водя губами по груди, слушала, как колотится сердце. Ее пальчики щекотали и ласкали его соски и скользили вниз, к животу, где дорожка темно-рыжих волос исчезала за ремнем брюк.
      Тело Гейба отреагировало мгновенно. Прижав ее покрепче, чтобы она ощутила его возбуждение, он спросил:
      – Ты уверена?
      – Да. Я хочу любить тебя. Больше всего на свете.
      Гейб позабыл все нераскрытые секреты, неоконченное расследование, Брика и его зеленые презервативы – все перестало существовать – только желание любить и ласкать Кейси.
      Он снял ее бейсболку и бросил на пол. Распустил волосы, расчесывая пальцами непослушные пряди, чтобы они рассыпались по плечам. Потом одним движением сорвал с нее футболку. Кейси инстинктивно подняла руки, прикрывая грудь.
      – Нет-нет. – Он переплел свои пальцы с ее и осторожно заставил опустить руки. – Я хочу видеть тебя. Ты так прекрасна. Ты самая прекрасная женщина на свете.
      Он коснулся ее груди, потом наклонился и губами стал ласкать сосок. Застонав, она потянулась к нему. Ее горячие ладони гладили его тело, опускаясь все ниже. Она сняла с него рубашку и, пока Гейб расстегивал ей шорты, дразнила и мучила его, водя отвердевшими сосками по обнаженному мускулистому торсу. Потом она помогла ему освободиться от джинсов.
      Тут Гейб вспомнил про Генри, подхватил Кейси на руки и пошел в спальню. Она целовала его шею, язычок скользил по разгоряченной коже, заставляя Гейба торопиться. Уже у самой кровати под ноги попался один из мячиков Генри, и Гейб оступился. Он умудрился опустить Кейси на кровать, но локтем она угодила ему в глаз. Охнув, Гейб сел на постель и моментально подскочил обратно, почувствовав, как что-то вонзилось в ягодицу. Оказывается, он приземлился на солдатика с копьем, которого Генри забыл на маминой кровати.
      – Эй, с тобой все в порядке? – Кейси потянула вниз его плавки. – Тут ссадина.
      – Все нормально… Но если хочешь, чтобы побыстрее зажило, можешь поцеловать.
      – О, Гейб, а тут тоже ямочки! – Она поцеловала сначала одну, а потом, для симметрии, и другую половинку.
      Гейб повернулся и смотрел на нее сверху вниз: растрепавшиеся волосы, припухшие от поцелуев губы, соски, которые воинственно торчали вперед. И жадно-любопытное выражение лица, с которым она рассматривала свидетельство его возбуждения, уже не помещавшееся в красных плавках, купленных в магазине ее подружки.
      – Кейси. – Он потянулся к ней, покрывая поцелуями лицо, лаская языком полураскрытые губы. И вдруг послышался громкий дребезжащий звук… Гейб замер. – Неужели Генри?
      – Нет, это Пес. – Кейси откинула со лба непослушный локон. – Он храпит.
      – Больше похоже на землетрясение, – пробормотал Гейб. Он опустился перед ней на колени и накрыл ее груди своими ладонями, лаская шелковистую кожу и потемневшие соски.
      Тут раздалось несколько громких вздохов, а потом хриплый стон.
      Гейб вскинул голову:
      – А это что?
      – Пес чешет спину о софу.
      «А звук такой, словно у него тоже любовь», – подумал Гейб.
      – Да, я знаю, на что это похоже, – виновато пробормотала Кейси.
      – О нет, не знаешь, – ответил Гейб и, твердо решив позабыть про Пса, начал целовать ее грудь, не жалея времени, чтобы поиграть языком и губами сначала с одним соском, а затем и с другим.
      Постанывая, Кейси цеплялась за его плечи. Он провел ладонью по животу, нежными прикосновениями дразня ее сквозь кружево трусиков. Глаза Кейси потемнели. Она чувствовала, как бешено бьется ее сердце, как от каждого его прикосновения наслаждение наполняет ее сладкой истомой. Теперь он ласкал губами ее живот и бедра и вскоре ощутил, что кружево стало влажным – ее желание нарастало. Гейб стянул с нее трусики. Кейси потянулась к его плавкам и наклонилась, целуя плоский мускулистый живот. Сережки в виде томагавков, которые он купил ей на матче, больно впились в чувствительную кожу. Гейб вскрикнул.
      – Ой, прости! – Кейси вертела головой, но острия топориков зацепились за плавки, и она никак не могла освободиться. Ее движения едва не привели Гейба к слишком быстрому концу, и он подался назад. – Подожди, мне больно!
      – Ладно, только быстрее, а то я сейчас умру или еще что…
      Кейси избрала самый простой способ освобождения – потянула вниз его плавки, – на секунду выпрямилась, подняв на голове яркую красную шляпку из плавок.
      Гейб засмеялся, но смолк, как только она нетерпеливо отбросила плавки и протянула ладонь к его предельно возбужденному телу. Он с трудом перевел дыхание, когда она взяла его в руки, и решил не медлить больше.
      – Подожди. – Он схватил джинсы и торопливо достал из кармана маленький пакетик.
      Кейси с любопытством наблюдала, как он открывает его, а потом попробовала помочь натянуть тонкую резинку на вздыбившуюся мужскую плоть. Но в ее неловких пальчиках презерватив собрался пружинкой и, отлетев в сторону, упал на пол. Кейси вернула его и хотела попытаться снова, но Гейб решительно отобрал у нее резинку:
      – Позволь мне.
      Кейси вытянулась на кровати. Глядя на влажные завитки волос внизу гладкого живота и приоткрывшиеся влажные губки, Гейб с трудом уговаривал себя не торопиться. Опершись на локти, он осторожно накрыл ее своим большим телом и некоторое время скользил возбужденной плотью по ее животу, затем коленом раздвинул бедра и увидел тень страха в глазах Кейси.
      – Тебе не будет больно, не бойся, милая, – прошептал он, пообещав себе быть осторожным и не забывать о ее хрупкости и своих внушительных размерах. Он ласкал рукой внутреннюю сторону ее бедер, завитки светлых волос, а потом и влажную глубину ее плоти. Кейси застонала, выгнувшись и обхватив руками его бедра, пытаясь наконец ощутить его внутри себя. Гейб зарычал – частью от удовольствия, частью потому, что ее ногти бередили свежую ссадину.
      – О, пожалуйста, Гейб, пожалуйста…
      В ее мольбе слышалась такая страсть, что Гейб позабыл про боль, шире развел ее бедра и быстрым плавным движением вошел в тело Кейси. Краем сознания он помнил о своих размерах и старался не спешить. А потому сумел остановиться, почувствовав барьер.
      Выпрямившись на локтях, он посмотрел на ее запрокинутое лицо:
      – Кейси, ты девственница?
      – Не останавливайся, – прошептала она, и он видел, что губы ее дрожат, а фиалковые глаза потемнели от страсти. – Я хочу тебя больше всего на свете – не останавливайся!
      Его тело горело и дрожало, требуя продолжения, и, прошептав:
      – Я постараюсь быть осторожным, – он двинулся навстречу ее желаниям. Но Кейси, чье нетерпение достигло предела, подалась ему навстречу, и вот уже последняя преграда рухнула, и Гейб вновь замер, заглушив ее полукрик-полустон поцелуем. – Ты как? – хрипло спросил он.
      – Все хорошо… – прошептала Кейси, и он опять начал двигаться внутри ее, дразня и разжигая.
      Кейси быстро уловила вечно новый ритм древнейшего танца, теперь она тоже участвовала в нем, извиваясь от страсти. Дыхание ее становилось все более прерывистым, а движения Гейба – более быстрыми. Теперь он весь сосредоточился на резких толчках, вслушиваясь в ее бессвязный лепет и сдерживаясь из последних сил. Но вот Кейси вскрикнула, ногти впились в его кожу, и она достигла пика наслаждения. И тогда Гейб тоже позволил себе добраться наконец до сверкающей вершины оргазма и разделить с Кейси радость соития.
 
      Кейси закрыла глаза. Все оказалось чудесно и… правильно, потому что она была с Гейбом. Слезы счастья готовы были предательски просочиться сквозь дрожащие ресницы, но она сумела проглотить их. Если она расплачется, Гейб наверняка сочтет ее слишком наивной. В конце концов, он опытный мужчина, а кто она? Не просто наивная, но еще и неловкая. Судя по всему, у него будет приличный синяк под глазом, да еще ссадина на ягодице.
      Гейб зашевелился и поцеловал ее волосы, шею, потом слизнул одинокую слезинку, которая все же сбежала по щеке.
      – Я сделал тебе больно, прости…
      Кейси нежно накрыла пальцами его губы.
      – Нет, все было прекрасно, Гейб. – Она старалась, чтобы голос звучал спокойно, и молилась про себя, чтобы ее неопытность не оттолкнула его. Когда он приподнялся, она испугалась и, схватив за плечи, зашептала: – Пожалуйста, не уходи.
      – Что ты, детка. Я просто слишком тяжелый, чтобы долго лежать сверху. Но не надейся, что тебе удастся так быстро избавиться от меня.
      Гейб перекатился на бок и уютно устроил Кейси рядом, заключив ее в объятия.
      – Значит, тебе понравилось? Хотя я… ничего не умею толком… – Она смущенно спрятала лицо на его груди.
      – Да если бы я знал, что ты девственница, Господи… – Он вздохнул и нахмурился.
      – То что? Ты не занялся бы со мной любовью?
      – Не знаю…
      Она рванулась прочь, но Гейб остановил ее и торопливо сказал:
      – Ты не поняла. Если бы я знал, я сделал бы твой первый раз особенным. Купил бы цветы, и шампанское, и конфет… Пригласил бы тебя на романтический ужин вместо дурацкого шумного матча. И уж точно не стал бы набрасываться на тебя в гостиной как дикарь…
      – Знаешь, а мне понравилось, когда ты набросился на меня… – прошептала Кейси, покусывая мочку его уха.
      Но Гейб все не мог успокоиться:
      – И я не должен был торопиться. Чем медленнее, тем лучше.
      Кейси разгладила пальцем его нахмуренные брови и сказала, улыбаясь и хлопая ресницами, как та, другая Кейси, что приходила соблазнять его:
      – Да неужто бывает лучше? Ты должен показать мне!
      – Нет, правда, я хотел бы, чтобы это было для тебя чем-то совершенно особенным, чудесным…
      Кейси рассмеялась и, взяв его лицо в ладони, нежно поцеловала:
      – Гейб Торнтон! Прекрати нести чушь! И не смей говорить, что могло быть лучше, потому что все и так было прекрасно! И мне не нужны вино и цветы. Мне нужен только ты! И то, что ты дал мне сегодня, лучший из твоих подарков!
      Гейб нежно провел рукой по ее лицу, коснулся губ.
      – Кейси, ты одарила меня всем, ведь ты отдала мне свою девственность… Мне нечем отплатить за такую щедрость…
      «Любовью», – чуть не вырвалось у нее, но она только поцеловала его. Пальцы Кейси скользнули вниз, по дорожке из темных завитков.
      – Лучше не делай так, – хрипло сказал Гейб. – Вспомни, с чего все и началось.
      – Тебе не нравится? – Она нежно щекотала языком его ухо.
      – Не то чтобы совсем не нравилось… Ох, подожди. – Он скатился с кровати и пошел в ванную.
      Глядя ему вслед, Кейси хихикнула:
      – Эй, у тебя сзади порядочная ссадина. Пластырь в шкафчике над раковиной.
      Гейб поморщился. Еще чего – герой-любовник с пластырем на заднице.
      Вернувшись, он вновь устроился на локтях, прижав ее своим телом, и сказал:
      – Думаю, тебе надо кое-что объяснить, а ты пытаешься увернуться.
      Кейси захлопала ресницами, изображая невинность.
      – Не выйдет, милая. Я чуть язву себе не нажил, ревнуя тебя к Брику с его зелеными резинками.
      Кейси захихикала.
      – И есть еще Генри. Как, черт возьми, ты умудрилась заиметь сына и остаться девственницей?
      Кейси вздохнула. Похоже, придется отвечать.
      – С Бриком мы просто друзья, – сказала она.
      – А зеленые презервативы?
      – Брик и его подружка Шейла оставались на ночь в моем доме. Они присматривали за малышом, когда мне пришлось уехать по делам из города.
      – А Генри?
      – Я усыновила его.
      Гейб задумчиво разглядывал ее, удивляясь, почему молодая незамужняя женщина захотела усыновить ребенка. То есть столкнуться с немалыми трудностями и почти начисто лишиться личной жизни.
      Кейси потянула на себя простыню, но Гейб не дал ей спрятаться. Не желая, чтобы что-то разделяло их – даже тонкая ткань, – он протянул руку к ее груди и с наслаждением ощутил, как ладонь его наполнилась. Он ее первый мужчина. Гейба распирало от гордости. Ему хотелось большего – стать ее единственным мужчиной, ибо он твердо был уверен, что она предназначена ему судьбой. Однако он решил, что Кейси еще не готова к его взглядам и к тому же ее могут обидеть такие частнособственнические настроения, поэтому он промолчал. Пока. Пока не кончится это проклятое расследование. Тогда он объяснит ей все как следует. Что он – Тарзан, а она – Джейн. И они всегда будут вместе.
      – Тебе ведь двадцать с небольшим, да? Незамужняя, красивая, независимая молодая девушка и решила усыновить ребенка? Почему ты не попыталась сначала выйти замуж?
      – А может, я и не хотела замуж? Многие женщины растят детей в одиночку.
      – Ага, значит, ребенка тебе хотелось, а мужа – нет?
      Кейси нервно мяла в пальцах край простыни, и на короткий миг Гейб усомнился, что она усыновила мальчика законно. Ох, только не это.
      – Все было не так, – сказала наконец Кейси. – Мать Генри была моей подругой. Беверли Саймон. Вскоре после рождения Генри она заболела раком. – Слезы покатились из глаз Кейси, и Гейб нежно вытер ее щеки.
      – А отец мальчика? – спросил он.
      – Трэвис Саттерфилд не хотел заботиться о ребенке и жене. Он не пришел даже… даже когда узнал, что Бев больна. – Кейси всхлипнула.
      – Он звонил вчера? И он же написал записку с угрозами, – вспомнил Гейб.
      – Да… – Кейси опять принялась мять простыню, и он ласково накрыл ее беспокойные пальцы своей рукой. – Он объявился пару месяцев назад. Позвонил и сказал, что хочет получить опеку над Генри.
      – И ты отказала ему?
      – Я не могла отдать ему Генри. Перед смертью Бев открыла счет на имя мальчика и перевела туда все свои деньги. И ее страховка тоже пошла туда.
      – Значит, ты думаешь, что Трэвис охотится за деньгами мальчика?
      Кейси кивнула:
      – Я уверена. У него опять долги – он игрок. У него и раньше были из-за этого неприятности. Как-то он подделал подпись Бев и украл деньги с ее счета. Поэтому, когда он появился так неожиданно, я сразу поняла, что ему опять нужны деньги.
      – И ты ему так и сказала?
      – Да. – Кейси закусила губу. – Он здорово разозлился. Звонил потом несколько раз и угрожал судебным разбирательством.
      – Думаешь, он может быть опасен? – Гейб постарался, чтобы голос не выдал его беспокойства.
      – Я не знаю. – Кейси пожала плечами. – Я позвонила своему адвокату. Что еще я могу сделать?
      Гейб помолчал, пытаясь сообразить, может ли быть рассказанное Кейси связано с «алфавитными ограблениями».
      – Значит, ты взяла Генри, потому что не захотела, чтобы его отдали приемным родителям?
      – Я просто не могла… – Она проглотила слезы, надеясь, что Гейб поймет ее. – Я говорила с Бев, что, может, для него было бы лучше попасть в семью… Все-таки маленьких детей усыновляют гораздо охотнее, чем подростков… Но мы уже так привыкли друг к другу, и я полюбила малыша, да и Бев не хотелось, чтобы ее сына растили чужие люди.
      «Как странно, – думал Гейб. – Когда я первый раз встретил Кейси, она показалась мне чуть ли не ненормальной и совершенно бестолковой. А оказалось, что она самая заботливая, любящая женщина на свете, готовая на самопожертвование…»
      А еще она оказалась девственницей. Его девственницей!
      Гейб готов был постучать себя кулаками в грудь и испустить крик Тарзана.
      Но вместо этого он привстал и развязал шнурочки на столбиках кровати. Кружевные занавеси упали, отгородив их от всего мира. Только они двое в море пенных кружев. Потом он обнял Кейси и сказал:
      – Теперь спи, милая. Все будет хорошо.
      – Гейб?
      – Тс-с, спи.
      – А что насчет Генри?
      – Я уйду рано утром, до того как он проснется.
      – Я не о том. Я хотела спросить: ты понял, почему я его усыновила? Ты не считаешь меня эгоисткой? Я иногда ругаю себя – он мог бы иметь нормальную семью, не только мать, но и отца…
      Гейб почувствовал, что глаза его подозрительно повлажнели. Рядом с Кейси он за короткое время испытал эмоций больше, чем за всю предыдущую жизнь.
      – Я уверен, что ты одна стоишь сотни. И ты все сделала правильно.
      Кейси закрыла глаза, поцеловала его в уголок рта и почувствовала себя уютно и безопасно – так хорошо, словно наконец нашла свое место, свою тихую гавань.
      – Кейси?
      – М-мм?
      Гейб хотел сказать, что он любит ее. Что важнее всего на свете – защитить ее, но… Но еще больше ему хотелось услышать от нее слова любви. Ведь не просто так она ждала именно его?
      – Почему ты выбрала именно меня?
      Кейси улыбнулась, не открывая глаз, уже совсем сонная.
      – Я ведь сказала тебе – я никогда раньше никого не хотела. И… – Она зевнула.
      – И что?
      – И я тебе доверяю.
      Через несколько минут она мирно уснула в его объятиях. А Гейб долго лежал без сна. Вот он и получил то, чего так страстно желал, – ее доверие. Но несколькими днями раньше он фактически указал на нее как на одну из наиболее вероятных подозреваемых в деле «алфавитных ограблений». Что будет, если она узнает о его поступке?

Глава 9

      Гейб смотрел, как она спит – тихо, словно ребенок, только дыхание поднимает грудь. Кейси доверяет ему. И он скажет ей правду. Но тогда она, вполне может статься, просто выгонит его. Кейси вздохнула во сне и свернулась калачиком. Он не даст ее в обиду. Завтра поговорит с новыми жертвами ограблений, побеседует с лейтенантом Харпером и постарается выяснить, каким образом Саттерфилд может быть причастен к ограблениям. И когда все закончится, они с Кейси смогут строить планы на будущее.
      Незадолго до рассвета Гейб потихоньку выбрался из кровати. Натянул одежду и собрался уходить. Он ведь пообещал Кейси, что исчезнет до того, как проснется Генри. Но уйти сразу было выше его сил. Гейб подошел к постели и несколько мгновений смотрел на мирно спящую Кейси. Потом наклонился, поцеловал ее, наступив на что-то маленькое и твердое.
      Раздался громкий скрежещущий звук, замигали разноцветные огоньки, и скрипучий компьютерный голос принялся отдавать команды о немедленной атаке.
      Тихо ругаясь, Гейб нашарил на полу игрушечный робот и тряс его до тех пор, пока тот не замолчал. Гейб ждал, что, услышав шум, зарычит и залает Пес, но тот только почесался и снова безмятежно захрапел.
      – Гейб? – Сонный голос Кейси подтвердил его опасения – он ее разбудил.
      Повернувшись, он споткнулся в темноте о кровать и упал прямо на Кейси, угодив головой ей в живот. Она негромко охнула.
      – Прости, я наступил на что-то… Очень больно? – Он перевернулся и лег на постель, прижав Кейси своим телом и покрывая нежными поцелуями ее растрепанные волосы и теплое лицо.
      – Да уж, ты знаешь, как разбудить девушку! Но честно сказать, проснуться и почувствовать, что ты опять сверху, пожалуй, лучше, чем первая чашка кофе. – Она открыла глаза и лукаво улыбнулась, но тут же расстроенно сказала: – О, Гейб, твой глаз – у тебя такой синяк!
      – Я всем расскажу, что это свидетельство страсти одной блондинки, которая не смогла устоять против меня.
      – И ты будешь прав!
      – Лучше больше ничего не говори, а то я никуда не уйду! Уже утро, и Генри скоро проснется.
      – Гейб? – Она сонно улыбалась.
      – Да?
      – Ты позвонишь?
      – Конечно! – Он торопливо поцеловал ее и, переступив через спящего Пса, поспешил прочь, чувствуя, что еще минута, и он задержится еще немного, а потом еще немного…
 
      – Ну, давай рассказывай, что было вчера? – нетерпеливо спросила Рона. Джилл молча ковыряла вилкой свой салат.
      – Мы ходили на бейсбольный матч. «Апачи» победили, и было просто здорово. Генри очень понравилось. Правда, зайчик?
      Малыш, проглотив кусочек гамбургера, рыгнул и гордо сказал:
      – Г’омко, как Гейб.
      – Генри, так нехорошо делать!
      – Да ладно тебе, – нетерпеливо сказала Рона. – Он еще маленький, отучится, когда начнет встречаться с девушками. Ты давай-ка не увиливай. Я ведь спрашивала не про бейсбольный матч.
      – Тебе и правда по душе этот парень? – Джилл первый раз с начала ленча взглянула в лицо подруге.
      – Думаю, да. – Кейси смущенно водила пальцем по запотевшему стеклу стакана.
      – Давай колись! – не унималась Рона.
      Генри взял вилку и ткнул ей в руку.
      – Ай, Генри, что ты делаешь?
      – Колюсь.
      – Да нет же, милый, Рона обратилась ко мне, а не к тебе.
      – Ты будешь колоться? – Он протянул матери вилку.
      Кейси вздохнула. Наличие двухлетнего сотрапезника иногда порядком затрудняло разговор.
      – Нет, милый. Я тоже не буду. Просто Рона хочет, чтобы я ей кое-что рассказала.
      – Ты влюблена в него? – спросила Джилл.
      – Да, – ответила Кейси, вытирая кетчуп с подбородка Генри.
      – Здорово! – захлопала в ладоши Рона. – Слушай, давай я заберу Генри сегодня к себе.
      – Про сегодня мы с Гейбом не договаривались.
      – Да ладно тебе. На дворе конец двадцатого века – ты можешь заехать или позвонить и пригласить его на обед.
      – Нечего ей гоняться за мужчиной, – мрачно сказала Джилл.
      – Глупости! Мы говорим только о приглашении на обед, – фыркнула Рона.
      Кейси задумчиво крутила свой стакан. Мысль ей понравилась.
      – Думаю, мы с Генри вполне можем заскочить к нему в офис и пригласить. – Она оживилась. – О! Придумала – мы с Генри днем собирались делать картины из разноцветных макарон и спагетти. Я приглашу его на спагетти.
      – Я заеду за малышом сразу, как закрою магазин, – предложила Рона.
      – Спасибо. – Кейси посмотрела на своих подруг, потом сказала: – Знаете, я думала о том обеде, ну, по случаю награждения…
      – О нет! – пробормотала Джилл.
      – Гейб обещал, что будет моим спутником.
      – Классно! – отозвалась Рона.
      – Вы обе все еще хотите пойти?
      – Конечно. С таким кавалером ты сможешь свысока смотреть на своих старых школьных знакомых. И нам будет значительно спокойнее.
      – Ты права, Джилл, – задумчиво сказала Кейси. – Сейчас мне самой кажутся странными мои волнения по поводу того, кто что скажет.
      – Само собой, если ты поедешь с Гейбом, тебя мало будет волновать, что подумает Дилан Снайвелинг, – хихикнула Рона.
      Джилл тоже рассмеялась – впервые с начала ленча.
      – Помните, мы все думали, какой он крутой. Спорю, он стал толстым и лысым.
 
      Гейб повесил трубку и уставился в пространство. Что-то странное происходит с делом об ограблениях. Из разговора с лейтенантом Харпером он узнал, что было совершено еще два преступления. Дополнив свой файл информацией о новых жертвах, Гейб попробовал еще раз найти что-то общее для всех эпизодов. Вор брал то, что можно быстро продать на черном рынке: телевизоры, компьютеры, плейеры, факсы. Гейб связался со своими информаторами и надеялся вскоре получить описание внешности кого-нибудь, кто последнее время активно предлагает подобного рода товар. Артист проверяет все магазинчики, торгующие подержанными вещами, а при случае – и краденым товаром тоже.
      Возможно, ограбления совершила новая банда «крутые ножи». Но зачем им подставлять Кейси? И как сюда может вписаться чертов Саттерфилд?
      Единственное, что объединяло всех пострадавших: район проживания в радиусе десяти миль от дома Кейси. Крали только электронику. Кстати, надо проверить склады в черте города на предмет подобного товара или подозрительных арендаторов.
      Звонок телефона прервал его мысли. Лейтенант Харпер стал пространно обсуждать все детали дела еще раз и вдруг начал задавать вопросы о Кейси. Гейб резко отодвинул стул от компьютера и тут впервые обратил внимание на свои ноги… Та-ак, должно быть, образ жизни Кейси заразен, иначе почему он пришел на работу в разных носках?
      – Я могу с полной уверенностью заявить, что девушка совершенно ни при чем, – твердо сказал он в трубку. – Я уже проверил все, что можно. Она не имеет к делу никакого отношения.
      В дверь громко постучали. Гейб поднял глаза. На пороге стояли Кейси и Генри. Он торопливо прикрыл трубку рукой.
      – Мы помешали? – спросила Кейси.
      – Нет-нет, входите, – пригласил Гейб, а в трубку сказал: – Слушай, я перезвоню позже, попробую выяснить еще что-нибудь.
      – Компуте’, – сказал Генри, вывернулся из рук матери и устремился вперед.
      Гейб торопливо стал закрывать файлы, чтобы Кейси не успела разглядеть информацию. Но на ее лице появилось озадаченное выражение.
      – Компуте’! Иг’ы! – Мальчик уже прыгал вокруг.
      – Не трогай ничего, Генри. Тут нельзя играть! – строго сказала Кейси.
      Гейб подхватил малыша на руки:
      – Мама права, дружок. Здесь ничего нельзя трогать. – Тут он заметил Хэнка, который приближался к кабинету, и голос его прозвучал напряженно: – А что вас сюда привело?
      – Мы хотели пригласить тебя на обед. Были рядом и вот… – Кейси растерянно замолчала.
      – Хорошо-хорошо. Во сколько? – Гейб с тревогой посматривал на шефа. Нужно как можно скорее выпроводить Кейси и малыша. Если Хэнк хорошенько разглядит девушку, он наверняка вспомнит описание предполагаемой воровки.
      – Может быть, в семь… – озадаченно протянула Кейси, пока Гейб ненавязчиво подталкивал их по коридору к выходу.
      – Пить. – Генри указал на питьевой фонтанчик в коридоре.
      Удержать мальчика против воли было невозможно, и после недолгой борьбы Гейб сдался, поставив его на пол. Генри поспешил к фонтанчику.
      – Гейб, что случилось? – спросила Кейси, внимательно глядя в его встревоженное лицо. – Тебе вовсе не обязательно приходить на обед, если ты не хочешь.
      – Да нет, что ты. – Гейб смотрел, как Хэнк и Генри с разных сторон приближаются к фонтанчику.
      – Просто у меня голова занята одним делом, над которым я сейчас работаю…
      – Прости, нам, наверное, не следовало приезжать, – сказала Кейси.
      Гейб рванулся было в сторону малыша, но Кейси остановила его, схватив за руку.
      – Скажи, ты что, стесняешься нас? – спросила она, и в глазах ее стояли слезы.
      Пораженный, Гейб остановился и выпустил мальчика из виду.
      – Стесняюсь? С чего ты взяла?
      – Ну, не знаю… – Кейси смотрела себе под ноги. – Вчера все было так… необычно, а сегодня ты словно ждешь, пока мы уйдем.
      Гейб даже не обиделся. Скорее, рассердился. Господи, да за кого она его принимает! И это в то время, как он делает все возможное, чтобы защитить ее и малыша.
      – Иди сюда. – Он притянул ее к себе и поцеловал. – Я очень рад приглашению и буду ждать вечера с нетерпением, поверь мне. Но сейчас я на работе и моя голова…
      – Смот’ите! Мама, смот’и, что я поймал! – Торжествующий голос Генри звенел на всю редакцию. – Мохнатый зве’ь!
      Кейси охнула, Гейб застонал: Генри несся к ним по коридору, размахивая паричком Хэнка, а босс, поблескивая лысиной и издавая невнятные звуки, трусил следом.
 
      – Генри, маме нужно в магазин. Обещай мне вести себя хорошо.
      – Сосалку купишь? – невинно поинтересовался ребенок.
      – Хорошо, я куплю тебе леденец, только ничего не трогай.
      Кейси торопливо шла между полками, глядя по сторонам, пока не нашла нужную. Вот. Она растерянно уставилась на множество разноцветных и разнокалиберных коробочек. Ей всего-то и нужна упаковка презервативов. Но какие взять? Экстратонкие, супертонкие, для чувствительной кожи, со смазкой, без смазки. Классические, большие, супербольшие…
      – Мама, поиг’ай!
      – Подожди, милый, я поиграю с тобой, когда мы придем домой… А сейчас маме надо решить, какую коробку с шариками выбрать.
      – Ша’ики!
      Она успела поймать малыша за край маечки, но было поздно – он уже ухватил коробочку в нижнем ряду аккуратной пирамиды. Взмах рукой – и все вокруг усыпано разноцветными упаковками. Продавец, наблюдавший за ними за соседним прилавком, потянулся к микрофону: «Пришлите кого-нибудь привести в порядок третий ряд». Несколько человек обернулись на громкий голос. Кейси с пылающими щеками схватила первую попавшуюся коробку, малыша и поспешила прочь.
 
      Кейси и Генри провели середину дня, раскрашивая макароны и делая из них аппликации. Занимаясь с малышом, Кейси время от времени ежилась, вспоминая выражение лица Гейба, когда он увидел Генри с париком и его босса, пытавшегося вернуть себе достойный вид. Слава Богу, у Хэнка хватило мужества посмеяться, хоть его лысина и покраснела. Генри попытался лично пристроить парик обратно, но выяснилось, что примостил он его на правом ухе.
      Гейб поторопился выпроводить их из редакции, и Кейси не могла не заметить: он не в восторге, что босс увидел ее и Генри.
      «Надо перестать накручивать себя. Он же объяснил – голова занята работой. Что мне еще надо? Он даже не рассердился на Генри».
      В четыре часа раздался звонок в дверь. Пришел посыльный. Кейси расписалась в получении посылки и торопливо открыла коробку, на дне которой лежали калейдоскоп для Генри, плюшевый медвежонок и конфеты. Еще там оказалось чудесное вечернее платье и маленькая бархатная коробочка. Кейси помедлила, прежде чем заглянуть в нее. От волнения у нее дрожали руки.
      На черном бархате лежала изящная цепочка с изумрудной подвеской. Полюбовавшись, Кейси взяла записку:
 
      «Это буквы «И», «К» и «М». «Л» будет сюрпризом сегодняшнего вечера. А если ты наденешь это платье, мы вместе придем к «Н». Угадай, какого цвета были твои глаза, когда я обнимал тебя вчера ночью?»
 
      Кейси вспыхнула. Неужели ее глаза действительно меняют цвет от страсти? И что ее ждет с «Н»? Для нее эта буква означала – «навсегда». Но для Гейба?
      Занятая своими мыслями, она не заметила, как малыш улизнул обратно в кухню. Но вот оттуда донеслись смех и призывные крики. Сорвавшись с места и догадываясь, что вновь не успела, Кейси остановилась на пороге. Стену напротив украшал толстый поросенок, выложенный из разноцветных макаронинок.
      – Мама, свинка!
      – Чудесная свинка! Но ее надо было наклеить на бумагу, а не на обои!
 
      Гейб не любил опаздывать, но сознательно потратил время на душ и бритье. И носки на ногах у него теперь одинаковые. Ему надо было успокоиться, но вообще-то плевать он хотел на носки. Просто после утренних встреч с информаторами и всякого рода нужными людьми у него появилось ощущение, что он не пропустил ни одной помойки в своем городе, отчего и одежда его пропахла мусором и дешевым виски. Зато в расследовании наконец-то наметился некоторый прогресс. На Пятой улице обнаружили склад, битком набитый ворованной техникой. Сейчас Харпер проверяет всех арендаторов, но пока не нашел ничего подозрительного.
      Гейб и Артист побеседовали с несколькими скупщиками краденого, и те вывели их на троих ребят, которые поставляли ворованную технику. Теперь надо было найти того, кто занимался организацией ограблений, и выследить трех молокососов – поставщиков краденого. И все, можно писать статью – дело будет закрыто. Честно говоря, обед сейчас не к месту – дел по-прежнему невпроворот, и если он бросил все и примчался в свой дом, чтобы привести себя в порядок перед визитом, то не потому, что так уж хотел есть. Но сегодня утром Кейси выглядела такой растерянной…
      Гейб чувствовал: холодность, с которой он держался в редакции, расстроила ее. Но его опасения были не напрасны – Хэнк задал множество вопросов, на которые было не так-то легко ответить. Вроде он выкрутился, кое-как удовлетворив любопытство босса, но надолго ли?
      Решив забыть на время о работе, Гейб провел рукой по свежевыбритому подбородку, еще раз с сомнением посмотрел на носки – вроде все нормально – и позвонил. Кейси открыла дверь в новом платье. В вырезе таинственно поблескивала подвеска с изумрудом. Лицо Гейба невольно расплылось в улыбке. Девушка выглядела донельзя соблазнительной, и Гейб подумал, нельзя ли быстренько снять с нее красивое платье и получить сразу десерт вместо обеда?
      – Входи же, – улыбнулась Кейси.
      – Это тебе. – Он протянул ей цветы и коробку.
      – Гейб, ты не должен все время делать мне подарки. И так уже слишком…
      – Но мы ведь еще не добрались до конца алфавита, разве нет? – Он протянул к ней руки.
      Кейси скользнула в его объятия и нежно поцеловала. Потом прошептала:
      – Я весь день гадала, что же будет на букву «Н»?
      – И что придумала?
      – Кое-что, но сначала – обед. Спагетти стынет, и салат уже готов.
      По дороге в кухню Гейб несколько раз с недоумением оглядывался. В доме явно была проведена нешуточная уборка. Под ногами не валялись игрушки и одежда. И у него вдруг возникло ощущение, что чего-то не хватает.
      – Дом как-то изменился, – заметил он ворчливо.
      – Да, мы с Генри постарались, – гордо сказала Кейси. – Я решила, что ему пора учиться убирать свои вещи, и купила несколько корзин. Мы написали на каждой, что там лежит, и вместе все разложили.
      Кейси указала на несколько больших пластиковых ящиков в углу комнаты. Яркий желтый и зеленый цвета не слишком сочетались со стилем, преобладавшим в доме, но Гейб почему-то был уверен, что корзины Генри понравились. Просто здорово, если даже уборку можно превратить в игру, подумал он. Его собственная мама любила порядок и приучала его к аккуратности другими методами. Похоже, Генри повезло больше.
      Кейси усадила гостя за празднично сервированный стол – даже свечи горели. Налила вино в бокалы.
      – Прости, я немного опоздал, – сказал Гейб, принимая бокал из ее рук. – А где Генри?
      – Рона вызвалась посидеть с ним, и клянусь – совершенно добровольно. Похоже, ей пора заводить собственных детей… Кстати, она сказала, что ты заходил в ее магазин.
      – Да. – Гейб принюхался к ароматному пару, который шел от тарелки спагетти. – Очень милый магазинчик. Я купил там еще кое-что – очередной подарок.
      – Кружева? – улыбнулась Кейси.
      – Да. – Гейб уткнулся в тарелку. – М-м, слушай, где ты научилась так готовить?
      – Я давно сама о себе забочусь. – Кейси отпила вино. – А пицца и сандвичи быстро надоедают. Кроме того, малыш должен хорошо и правильно питаться…
      – Ох, ты знаешь, как ублажить мужчину.
      – Подожди до после обеда – тогда увидишь.
      Гейб чуть не поперхнулся. Если бы еда была хоть чуть-чуть менее вкусной, он не стал бы ждать до после обеда. Но Гейб тоже хотел кое-чем похвастаться – он тренировался есть овощи вперемешку и хотел произвести впечатление на Кейси. Они не будут торопиться. Сегодня все наслаждения должны быть прочувствованы, до последней капли.

* * *

      Предвкушение того, что скоро она окажется в объятиях Гейба, наполнило тело Кейси трепетом. Его серые глаза темнели, когда он смотрел на нее, и она понимала, что он тоже с нетерпением ждет окончания обеда. Но сначала он воздал должное ее стряпне. Честно сказать, Кейси немного беспокоилась по поводу соуса: там были и овощи, и грибы, и зелень. Она старалась отогнать видение Гейба, капризно ковыряющего вилкой в тарелке. Однако он снова удивил ее – ел все и наслаждался блюдом совершенно искренне.
      Кейси есть не хотелось.
      – Как твоя статья?
      – Прекрасно.
      Но она могла бы поклясться, что вид у него был виноватым.
      – А как твоя книга?
      – Прекрасно, – в тон ему ответила Кейси. – Сегодня мы с Генри делали картины из макарон.
      – Из макарон? – Брови Гейба взметнулись вверх.
      – Ну да. Из сухих, конечно. Некоторые мы покрасили в разные цвета, а потом Генри приклеивал их к бумаге, чтобы получился контур вещи или животного… Мы даже рисовали с помощью спагетти.
      – Забавно, но я лично предпочитаю спагетти в тарелке.
      – Возможно, ты и прав. Хотя было очень весело… пока Генри не решил, что надо украсить стены и пол. И посмотри туда. – Она показала вверх.
      Гейб поднял голову и увидел красные макаронинки, приклеившиеся к потолку. Он засмеялся и только тут заметил на стене за спиной Кейси несколько цветных пятен. Ему показалось, что очертаниями пятна были похожи на поросенка.
      – У мальчика богатое воображение, – сказал он.
      – Ты прав. – Кейси не могла сдержать смех и пояснила: – Это была свинка.
      Когда со спагетти было покончено и они убрали со стола, Кейси взяла Гейба за руку и потянула к задней двери.
      – Сначала разверни подарок, – проговорил Гейб.
      Кейси открыла коробку, разворошила папиросную бумагу и извлекла на свет персиковое кружевное белье нежнейшего шелка.
      – О, Гейб, какая прелесть! Ты хочешь, чтобы я его надела?
      – Если только на минутку. Я хотел бы, чтобы на тебе совсем ничего не было. Это и будет буква «Н», Кейси. Ты нагая.
      Кровь отлила от лица девушки. Вот как. Ее «Н» было совсем другим. Значит, он хочет от нее только секса? Что ж…
      – Идем, – решительно сказала Кейси, хватая его за руку. – Десерт ждет нас там.
      Гейб последовал за ней в дальний угол двора. Там, под огромным старым дубом, было расстелено одеяло и стояли корзинка с бутылкой вина, вазочка с клубникой и еще одна – со взбитыми сливками. Над ними раскинулся полог вечернего неба, усыпанный звездами.
      – Звезды сегодня просто чудесные, – чуть слышно сказала Кейси.
      – Да… но до тебя им далеко, – прошептал Гейб. Он, конечно же, сразу узнал сцену из ее сна, и страсть вспыхнула в нем. Дальнейшее промедление было слишком мучительно для обоих. Прижав к себе Кейси, Гейб жадно целовал ее губы. – Я целый день мечтал об этом мгновении, – выдохнул он наконец.
      Гейб принялся неторопливо раздевать Кейси, касаясь ее тела, не пропуская ни одного уголка. Он ласкал ее губы, шею, грудь до тех пор, пока Кейси не начала стонать от нетерпения. Тогда губы его устремились вниз, и язык нашел нежную впадинку пупка, а затем он покрыл поцелуями ее бедра и завитки светлых волос.
      – Ах ты, бессовестная, да на тебе даже трусиков нет, – пробормотал он. – Хорошо, что я не знал, а то мы бы точно остались без обеда. Я не смог бы ждать так долго…
      Освободив Кейси от платья, Гейб бережно опустил ее на одеяло. Он целовал ее живот, опускаясь все ниже, потом осторожно раздвинул колени и пощекотал языком влажные завитки.
      – Гейб… – встревоженно прошептала Кейси, невольно вцепившись ему в волосы.
      – Успокойся, милая, я хочу получить свой десерт.
      Он приник к ней губами, лаская и дразня, и скоро тело ее выгнулось, и Кейси перестала сопротивляться новому, не изведанному дотоле наслаждению, которое порождали прикосновения его губ и языка к самым потаенным уголкам ее тела.
      Гейб отстранился и торопливо освободился от одежды. И вот наконец тела их сплелись, даря друг другу удовольствие. Кейси обхватила ногами его талию, растворяясь в его ласках и страстно прижимая к себе горячее тело.
      – Кейси, о, Кейси, – шептал Гейб, но слова вдруг стали не важны – словно исчезло все, кроме учащенного дыхания двух тел, переплетенных под звездным небом, и безумного желания, которое сжигало обоих. Гейб приподнял ее бедра, чтобы войти еще глубже. Движения его участились, и вскоре экстаз Кейси смешался с его собственным стоном наслаждения.
 
      Они еще долго лежали, слушая стук своих сердец и глядя, как луна играет в прятки меж облаков. Несколько пичужек прыгали около корзины, пытаясь добраться до пирога и негромко чирикая.
      Кейси встала, достала пирог и принялась кормить птиц, смеясь и приговаривая какие-то глупые детские словечки. Гейб любовался ее телом, грациозно двигавшимся среди неверных вечерних теней.
      – Замерзла? – спросил он, когда Кейси опустилась рядом на одеяло.
      – Нет… Все было лучше, чем во сне.
      – Правда? Тогда давай продолжим – и будет совсем здорово.
      Он взял сливки, которые она приготовила для клубники. Но разве ягоды могут быть столь восхитительны на вкус, как ее соски, на секунду спрятавшиеся под холмиками снежно-белой пены… Само собой, Кейси не могла не попробовать блюдо «Гейб со сливками», найдя для десерта несколько очень подходящих местечек. А потом выяснилось, что и без сливок тоже очень неплохо. У его тела был чудесный, восхитительно мужской запах.
      В конце концов пошел дождь, и они убежали в дом. Гейб развел огонь в камине. Кейси сидела на коврике, а Гейб пристроился сзади, согревая, а заодно и дразня ее своим телом. А потом он увлекся, и хоть над ними не было луны и звезд, на коврике у камина тоже оказалось чудесно, и ночь была долгой и нежной.
 
      Гейб проснулся от сигнала пейджера. Осторожно переложив голову Кейси со своего плеча на подушку, он выбрался из постели – где-то ближе к утру они все же добрались до кровати. И вот теперь Кейси безмятежно спала.
      Гейб пошел в гостиную звонить Хэнку.
      – Я слушаю. Что случилось, босс?
      – Гейб, позвонил какой-то парень, назвался Артистом. Он сказал, что у него есть для тебя информация об «алфавитных ограблениях».
      – Что еще?
      – Он встречается сегодня в семь утра на тупиковой железнодорожной ветке в Стоун-Маунтин с парнем по имени Джордж.
      – Понял. Спасибо, Хэнк.
      Гейб посмотрел на часы. Вот черт. Он мечтал провести весь день в постели с Кейси, а уже надо бежать. Ну ничего, чем скорее он закончит расследование, тем скорее сможет воплотить свою мечту в жизнь – сделать так, чтобы Кейси была рядом все время. Всю жизнь.
      Скорее бы добраться до буквы «С». Тогда он подарит ей кольцо и попросит стать его женой. И будет свадьба.
      Он поставил кофейник на огонь, торопливо принял душ, выпил кофе и пошел поцеловать Кейси на прощание. Она открыла глаза, улыбнулась и протянула к нему руки.
      – Я не хочу покидать тебя, но сейчас мне надо уйти, – сказал Гейб, целуя ее.
      – Я тоже не хочу, чтобы ты уходил… – прошептала Кейси. – Ты позвонишь?
      «Неужели она все еще не доверяет мне?» Он смотрел на нее – сонную, нежную и такую желанную.
      – Конечно, я позвоню, – сказал Гейб.
 
      – Значит, ты узнал тех ребят? – Гейб наблюдал за владельцем магазинчика подержанных товаров – невысоким упитанным человеком. Звали хозяина Джордж. Он достал сигарету, прикурил и сделал пару быстрых затяжек. Потом ответил:
      – Да, последнее время они крутятся возле моего магазина.
      – И ты полагаешь, что именно они совершают ограбления?
      – Почти уверен. – Джордж покрутил сигарету в пальцах и опять затянулся. – Месяц назад их здесь не было. А теперь они день и ночь ошиваются по соседству. Думаю, они приходят к парню, которого я нанял работать в ночную смену. Они зовут его Ти Джей. Вот его адрес.
      Гейб взял клочок бумаги. Хозяин продолжал:
      – Но если что – я ни при чем. Не хочу, чтобы кто-то думал, что я заложил человека, слышишь? – Он бросил окурок на землю и вдавил его в грязь тяжелым ботинком.
      – Я понял. Спасибо тебе. Посмотрю, что можно разузнать о Ти Джее.
      По дороге Гейб позвонил Хэнку:
      – Я еду в редакцию. У меня появилась классная наводка, и надо срочно проверить одного парня.
      – Постой, Гейб. Звонил лейтенант Харпер и просил как можно скорее приехать в участок.
      – Черт. Ладно, еду в участок, а потом в редакцию.
      Гейб развернулся посреди дороги в неположенном месте и погнал машину к полицейскому участку. Ну вот, осталось совсем немного. Дело будет раскрыто, и он сможет перейти к букве «П» и сделать предложение любимой девушке.

* * *

      – Кейси Джонс?
      Кейси уставилась на полицейского офицера, который стоял на пороге ее дома. «Джонс» – много лет к ней никто не обращался по фамилии.
      – Да? – Голос прозвучал хрипло – горло вдруг пересохло.
      – Я офицер Форд из полицейского управления города Атланта. Я прошу вас пройти со мной в участок. Мы хотим задать вам несколько вопросов.
      – О чем? – Пальцы Кейси впились в косяк – она боялась упасть.
      Офицер откашлялся и мрачно посмотрел на нее:
      – У нас есть основания полагать, что вы имеете отношение к «алфавитным ограблениям». Прошу вас пройти со мной.
      Девушка ничего не понимала. Ее душил страх. Какие ограбления?
      – Мэм? Возьмите с собой документы.
      – Да… Конечно.
      Кейси схватила сумочку, на негнущихся ногах спустилась по ступенькам и села в полицейскую машину.
      На нее нахлынули воспоминания давнего ареста. Тогда ей было только тринадцать, но она все помнила совершенно отчетливо, и страх холодом заполз в душу. Почему они думают, что она причастна к ограблениям?
      Когда Кейси вошла в полицейский участок, ее подташнивало от ужаса и напряжения.
      – Мисс Макинтайр. Я лейтенант Харпер, и у меня к вам несколько вопросов. – Офицер провел ее в кабинет и указал на стул.
      – Но я ничего не понимаю… – Кейси села и принялась нервно разглаживать юбку на коленях.
      – Устраивайтесь поудобнее. Разговор может занять некоторое время.
      Поерзав на пластиковом стуле, Кейси удивилась, как тут можно чувствовать себя удобно. Обшарпанный деревянный стол разделял ее и полицейского. А вокруг смыкались серые бетонные стены.
      Она подняла глаза на темнокожего офицера. Тот внимательно разглядывал девушку.
      – У нас есть показания свидетеля, который утверждает, что видел вас на месте преступления во время одного из ограблений.
      Следующие полчаса лейтенант допрашивал Кейси, стремясь установить, где она находилась в момент каждого из эпизодов дела.
      Кейси старалась отвечать на вопросы точно и подробно. Постепенно первый шок прошел, и она начала сердиться, а затем и тревожиться. Если она окажется замешанной в деле об ограблении, хотя ее невиновность и выяснится рано или поздно, ее положение в обществе будет подорвано, ее новая жизнь, созданная с таким трудом, пойдет прахом! И если Трэвис доведет дело до суда, у нее будут серьезные проблемы.
      – Ну что ж, мисс Макинтайр, нам потребуется время, чтобы проверить ваши показания, – услышала она голос офицера. – Отдохните немного, а когда Торнтон приедет, мы продолжим.
      – Гейб Торнтон? При чем тут он?
      – Он работает над статьей по этому делу. Кроме того, он ваш свидетель, не правда ли?
      Ах вот оно что. Значит, он работает над статьей об «алфавитных ограблениях». Встречаясь с ней, он собирал материал… Слезы навернулись ей на глаза. И тут дверь распахнулась, и вошел Гейб. Он удивился, увидев Кейси, а потом нахмурился. Челюсти его сжались, лицо приняло непроницаемое выражение.
      – Гейб, что происходит? – Неожиданно Кейси испугалась еще больше. Первым ее порывом было броситься к нему, искать защиты в надежном кольце его рук. Но Гейб стоял у двери совсем чужой, словно даже не узнал ее.
      – Кейси, мне жаль, что так вышло, но я бы посоветовал тебе не отвечать на дальнейшие вопросы, пока не появится твой адвокат.
      – Мы ее еще не арестовали, Торнтон, – вмешался лейтенант Харпер.
      Лейтенант переводил взгляд с одного лица на другое, и губы его превращались в тонкую линию.
      – Я надеюсь, у Торнтона есть какая-нибудь информация, мисс Макинтайр. Он столько времени посвятил поиску данных и проверке – полагаю, он собрал о вас достаточно материала.
      Кейси онемела. Вот как? Значит, Гейб собирал о ней информацию, проверял ее? Она инстинктивно прижала руки к груди. Ее словно ударили – вдруг стало не хватать воздуха. Значит, вот какова подлинная причина его визитов? Кейси перевела взгляд на Гейба и прочла на его лице подтверждение слов лейтенанта – он чувствовал себя виноватым. Он думал, что она могла быть преступницей. Использовал ее как материал для статьи. И вот теперь ей грозит арест, а потом она потеряет Генри. И все потому, что Гейб Торнтон предал ее.

Глава 10

      Она отдала ему свое сердце, тело и душу. А он лгал ей. Стараясь сдержать слезы, Кейси разглядывала Гейба, словно видела его впервые. И вспоминала: разговоры о работе, расследовании… Если у него возникли сомнения, он мог бы спросить… Но нет, он просто использовал ее, даже не дал шанса объясниться. Подумать только, он ухаживал за ней, присылал подарки, соблазнил – и все для своей проклятой статьи!
      – Кейси? – Гейб шагнул к ней, но она отшатнулась, вжавшись в стул. Почему так потемнели его глаза? А, он чувствует себя виноватым, что сломал ей жизнь. Так пусть мучается – так ему и надо!
      – Ну так как, Торнтон, соизволите вы посвятить меня в свои секреты? – резко поинтересовался лейтенант Харпер. – Терпеть не могу, когда вы ведете себя как репортер – сначала хотите все разнюхать в одиночку, а уж потом рассказывать другим.
      Гейб ерошил рукой волосы, внимательно глядя на Кейси. Но та вполне овладела собой. Выпрямилась и отвечала ему холодным взглядом.
      – Я ведь заверил вас, что мисс Макинтайр не причастна к делу об ограблениях. Она слишком неорганизованна и взбалмошна, чтобы разработать и воплотить четкий план ограбления.
      – Ах вот как! – вскинулась Кейси. – Взбалмошна! По крайней мере я не отделяю морковку от горошка, как некоторые!
      – Я тренировался – и теперь у меня получается есть все вместе, – запальчиво ответил Гейб.
      Кейси уставилась на него в изумлении.
      – Слушайте, вы двое! – Терпение лейтенанта истощилось. – Я пытаюсь поймать вора, а вы тут чушь какую-то несете!
      – Я тоже пытаюсь, – повернулся к нему Гейб.
      Кейси закрыла глаза. Ей опять стало нехорошо. Должно быть, они говорят о ней. Подумать только – все ради статьи. Он никогда не любил ее. Может, он получит Пулитцеровскую премию за свой материал.
      – Прекратите вилять, Торнтон. – Кулак лейтенанта с грохотом опустился на стол. – Я знаю, что вам звонил свидетель и оставил описание внешности преступницы. Я говорил с Хэнком, и он подтвердил информацию, а также сказал, что узнал ее – она дважды приходила к вам в офис. А раз вы проверяли прошлое этой женщины, вы прекрасно знаете, что она была арестована за воровство. Да, дело давнее, она была несовершеннолетней, но к тому же она пользуется вымышленной фамилией.
      Кейси побледнела. Теперь Гейб узнал ее постыдный секрет. Теперь он даже может не чувствовать себя виноватым. Кто она такая? Была малолетней преступницей, а теперь ее считают воровкой.
      – Кейси не имеет отношения к ограблениям, лейтенант. Я уже почти добрался до конца дела…
      – У меня есть доказательства. – Лейтенант извлек откуда-то черный шелковый шарф, и у Кейси перехватило дыхание. – На нем полно ее отпечатков.
      – Я его искала… – начала Кейси.
      – Помолчи, – сквозь зубы сказал Гейб и спросил лейтенанта: – Где вы его нашли?
      – На месте последнего ограбления. И между прочим, на шарфе есть и еще отпечатки – ваши, Торнтон.
      Краем уха Кейси слышала, что Гейб рассказывал лейтенанту о том, как кто-то вломился к ней в дом, о своих подозрениях, что ее хотят подставить, о каких-то продавцах подержанной техники… Но смысл не доходил до нее. Все вокруг нее казалось серым туманом. Боль и обида охватили ее. И стыд – наверняка лейтенант Харпер в подробностях расскажет о ее бурной юности. Она вспомнила несколько последних дней – как отдалась Гейбу, как призналась Роне и Джилл, что любит его, чуть было и ему не призналась. Боже, какой дурой она была!
      – Я могу задержать ее на двадцать четыре часа, – говорил лейтенант.
      Они собираются отправить ее в тюрьму! Паника наполнила душу Кейси. Что будет с Генри? Она взглянула на Гейба. Лицо его оставалось замкнутым, даже мрачным, и она не могла понять, о чем он думает.
      – Необходимости в задержании девушки нет, – сказал он. – Я прошу вас отпустить ее под мое поручительство.
      Кейси не верила своим ушам. Значит, он не собирается ей помочь, а хочет дописать свою чертову статью. Должно быть, ему нужны подробности.
      – Ну, не знаю, – протянул офицер. – Тут все не так просто…
      – Да ладно, Харпер! Вы знаете меня много лет и прекрасно понимаете, что я никогда не позволю чувствам мешать работе.
      Кейси вздохнула. Ну вот он и признался вслух. Работа выше чувств. Как больно ранят его слова!
      Побарабанив пальцами по столу, лейтенант принял решение:
      – Хорошо, Торнтон. У вас есть сорок восемь часов. К концу этого срока я хочу услышать всю историю. Вы свободны, мисс Макинтайр, – обратился он к Кейси. – Но не покидайте город, пожалуйста.
      Кейси встала и пошла к двери. Она ни разу не обернулась, но все время знала, что Гейб идет следом. Когда они оказались на тротуаре перед полицейским управлением, он сказал:
      – Я подвезу тебя, – и направился к машине.
      – Я позвоню Роне, – тихо сказала Кейси, не трогаясь с места.
      – Еще чего. – Гейб схватил девушку за руку. – Ты поедешь со мной!
      – Пусти меня! – Она отдернула руку и посмотрела ему в глаза. Гнев придал ей сил, позволив спрятать слезы. – Ах да, я забыла – ты вызволил меня под свою ответственность! Тебе мало было спать со мной и унижать меня? Что теперь? Пристегнешь меня наручниками к кровати, чтобы раздобыть новые подробности для своей чертовой статьи?
      – Не надо так, Кейси. – Голос Гейба звучал глухо – он нервничал едва ли не меньше ее. – Позволь мне все объяснить.
      Но Кейси не желала ничего слушать.
      – Никогда больше не смей прикасаться ко мне. Материала у тебя достаточно, и новых подробностей ты не получишь. – Она села в машину. – Теперь отвези меня домой. А потом убирайся из моей жизни.
      Гейб сунул руки в карманы. Судя по лицу, он был обижен и сердит. Интересно, почему? Она не соврала ему ни единым словом, а он использовал ее для карьеры… Кейси сидела прямая как струна, глядя перед собой. «Я не буду плакать сейчас, не дождется, – думала она. – Вот доеду до дома, закроюсь в ванной и тогда…»
 
      Он любит Кейси всем сердцем. Он пытался защитить ее. А вышло так, что обидел ее. Гейб вел машину и чувствовал, что обида стоит между ними словно стена.
      – Кейси, я хочу, чтобы ты знала – ты небезразлична мне.
      Она не ответила. Гейб решил не сдаваться. Нужно, чтобы она выслушала и поняла. Иначе он потеряет ее.
      – Я должен был рассказать тебе о расследовании, но мне не хотелось впутывать тебя. Поверь, я просто пытался защитить тебя!
      Он поймал ее взгляд. Только ненависть горела в фиалковых глазах.
      – Можешь мне не верить, но я говорю правду. Да, я рассказал Харперу о твоем объявлении, но до того, как мы познакомились. Потом я сказал ему, что ты не имеешь отношения к ограблениям.
      – Ты копался в моей жизни.
      – Я пытался помочь.
      – Помочь? – Она горько рассмеялась. – Ах да, ты решил помочь бедной девственнице научиться кое-чему, пока ты собираешь материал для статьи!
      – Я руководствовался только чувствами, и ты знаешь это!
      – Я не хочу больше слушать твои лживые слова! – Кейси закрыла уши ладонями.
      – Ну уж нет, так не пойдет. – Он съехал на обочину и остановил машину. Кейси потянулась к ручке двери, но Гейб перехватил ее руки. – Тебе придется выслушать меня. – Он старался говорить ровно. – Я знаю, что ты обижена и сердишься. Ты думаешь, я просто использовал тебя, но ты ошибаешься. Я люблю тебя.
      – Нет! – прошептала Кейси.
      – Когда мне позвонили и сообщили твое описание, я сразу понял, что кто-то хочет тебя подставить. Я потратил много времени, пытаясь докопаться до истины: хотел найти вора сам, так чтобы ты ничего не знала. Я пытался оградить тебя…
      – Слишком поздно. – Кейси отвернулась от него.
      – Милая, прошу, выслушай! Между нами произошло что-то особенное. Нельзя просто взять и забыть все.
      – Не надо играть со мной, Гейб.
      – Я не играю. И если уж упрекать и обижаться, то мне тоже есть на что. Ты ведь так и не доверилась мне: не рассказала об аресте и своем настоящем имени…
      – Неправда! Я доверяла тебе. Ты единственный, кому я рассказала про отчима, ты единственный мужчина, которому я отдалась. А ты, ты использовал меня, ты смеялся надо мной!
      Гейб покачал головой:
      – Я понял бы тебя, Кейси, если бы ты доверилась мне до конца.
      Кейси смотрела в окно, кусая губы, слезы душили ее.
      – Ты никогда не смог бы понять, что такое стыдиться себя, – прошептала она чуть слышно.
      Гейб сжал зубы. Ему безумно хотелось обнять Кейси, прижать к себе, утешить. Но он знал, что сейчас она слишком взвинчена. И он сидел и слушал монотонный голос:
      – Когда я убежала из дому, то некоторое время жила на улице. Ночевала в заброшенном складе еще с несколькими бездомными. Там я встретила Джилл. Нам было по четырнадцать лет. Мы все время хотели есть. И воровали продукты.
      Гейб не раз наблюдал подобную жизнь: дети на улице, уверенные, что они никому не нужны и никем не любимы… Не знавшие, где они сегодня будут спать, что есть и что будет с ними завтра… Сердце его ныло от боли, но одновременно он почувствовал растущее уважение к Кейси. Какой душевной силой надо обладать, чтобы, пережив все, не озлобиться на весь свет, не замкнуться в себе… Каким-то чудом она сумела сохранить свою душу чистой и стала той женщиной, которую он полюбил: милой, нежной, любящей, прекрасной матерью. Если бы только ему удалось объяснить, как он любит ее.
      Если бы она могла полюбить его в ответ.
      Но она подняла глаза, и Гейб увидел обиду и презрение в ее взгляде. Немного успокоившись, она продолжала свой рассказ:
      – Макинтайр – фамилия пожилых людей, у которых я одно время жила. К сожалению, муж заболел, и им пришлось отослать меня обратно в приют, но вообще-то они были очень добры ко мне… Я взяла их фамилию как авторский псевдоним. Я старалась стать другим человеком, вести нормальную жизнь. Не хотела, чтобы Генри когда-нибудь узнал о моем прошлом, чтобы его дразнили в школе.
      Слезы потекли по ее щекам, и Гейб потянулся к ней:
      – Прошу тебя, Кейси, я все исправлю.
      Она покачала головой:
      – Что мне теперь делать? Из-за тебя… я могу потерять Генри. Пожалуйста, отвези меня домой.
      – Я клянусь тебе, никто не заберет у тебя малыша, – сказал Гейб, но она уже отвернулась к окну и отгородилась от него стеной молчания.
      Когда он затормозил у дорожки, Кейси вышла из машины и поспешила к дому, ни разу не оглянувшись.
      Гейб пошел следом. Тупая боль поселилась в его груди. Он не мог потерять Кейси, не мог вот так вдруг лишиться вновь найденного смысла своей жизни. Он помнил все, что случилось, с тех пор как он первый раз перешагнул порог ее дома.
      Из холла он услышал, как Кейси говорит по телефону:
      – Да, Рона. Привези его поскорее, пожалуйста. Может статься, что у меня осталось только сорок восемь часов, и я не хочу терять ни минуты.
      Гейб понял: Кейси не поверила его словам и ждет, что через двое суток окажется в тюрьме.
      Но вот она повесила трубку и повернулась к нему лицом. Глаза ее обрели стальной оттенок, а голос звучал сухо.
      – И что теперь? – спросила она. – Что полагается делать? Я никогда раньше не выходила под чье-либо поручительство.
      – Не надо так, Кейси.
      – Ты можешь лечь на софе в гостиной… А пока мы с Генри будем играть, сможешь без помех осмотреть дом. Если повезет, найдешь что-нибудь из украденного.
      – Прекрати!
      Не в силах больше выносить создавшегося положения, Кейси убежала в свою спальню и заперла дверь.
      Гейб остался один, проклиная себя за то, что причинил любимой столько страданий, проклиная обстоятельства, которые были против него. Потом он вздохнул, провел руками по лицу, пытаясь вернуть необходимое самообладание, и решил, что должен обязательно найти настоящего вора. Он выполнит свое обещание, чтобы Генри и Кейси смогли остаться вместе.
 
      Оказавшись в спальне, Кейси скинула одежду и встала под душ. Она плакала и рыдала в голос – шум воды заглушал все звуки.
      Наконец слезы у нее кончились, она перестала плакать. Старательно соорудив неприступное выражение лица, Кейси покинула свое убежище. Дом был пуст. На столе лежала записка.
 
      «Дорогая Кейси!
      Я не лгал, когда говорил, что люблю тебя. Я докажу тебе это. Обещаю, что ты не потеряешь Генри. Оставляю тебя одну, потому что доверяю тебе. Надеюсь, что когда-нибудь ты опять сможешь вновь довериться мне. Пожалуйста, не забывай про дуб и звезды.
      С любовью, Гейб».
 
      Кейси разорвала письмо. А потом долго склеивала его скотчем и наконец спрятала в ящик стола. Она должна ненавидеть этого человека, но не могла. Она не хотела думать о нем, но ее сжигало желание, чтобы он был рядом, обнимал ее и утешал поцелуями и нежными словами.
      В любом случае сейчас, в то время как она может потерять сына, любовные неудачи не должны ее волновать.
      Когда приехали подруги и Кейси рассказала им, что произошло, Рона коротко сказала:
      – Я не верю.
      – Ты и вправду думаешь, что они могут тебя арестовать? – Глаза Джилл округлились от ужаса.
      – Лейтенант Харпер дал Гейбу сорок восемь часов, чтобы найти преступника. А я, я даже не могу с уверенностью сказать, на чьей он стороне.
      – Бедняжка моя, держись. Все уладится. И мы с тобой, не отчаивайся. – Рона погладила подругу по плечу.
      Генри, который понял, что все утешают маму, тоже решил поучаствовать. Он залез к ней на колени и обнял ручонками за шею.
      – Не плачь, мама!
      – Не буду. Я люблю тебя, малыш.
      Генри похлопал ладошками по ее мокрым щекам, потом вытер ручки о штаны и гордо сказал:
      – Сухо!
      Кейси засмеялась:
      – Ты моя радость!
      – Ты должна забыть Гейба Торнтона, – услышала она шепот Джилл.
      – Я забуду, – сказала Кейси. – Зачем мне вообще какие-то мужчины, когда у меня есть такой замечательный мальчик?
      Но она знала, что обманывает себя и их. Больше всего ей хотелось не участия подруг, а чтобы он был рядом.
 
      Он не мог спать. Не мог есть. От чувства тоски и одиночества Гейб начинал разговаривать сам с собой.
      Он сделал все, что мог, и теперь ждал, когда рыбка попадется на крючок. Сидел дома и страдал от одиночества. Пребывание в огромном пустом доме оказалось мучительной пыткой. Он отчаянно скучал по Кейси и Генри, по беспорядку в ее разноцветном, кипящем жизнью домике. Черт возьми, он скучал даже по их кошмарному Псу!
      Джордж дал ему адрес дома, где молодые ребята, совершавшие ограбления, встречались со своим боссом. Гейб был уверен, что именно он является вдохновителем и организатором «алфавитных преступлений». Он связался с Артистом, и они устроили засаду в предполагаемом месте встречи – в заброшенном доме на окраине города. Скоро загадочный Ти Джей окажется в руках полиции, и участие Гейба можно будет считать законченным. Но не хватало еще одного кусочка головоломки – кто сообщил описание Кейси, и зачем надо было втягивать сюда ее?
      Он посмотрел на часы. Время шло.
 
      Посыльный пришел уже в четвертый раз. Кейси открыла дверь, расписалась в получении посылки и положила нераспечатанную коробку в прихожей рядом с тремя такими же. Гейб продолжал присылать подарки и записочки – она не открывала их. Лейтенант Харпер пока не звонил, но Кейси уже не могла сказать, что сводит ее с ума больше – ожидание или Генри. Генри нашел подаренный Гейбом томагавк и использовал его, чтобы напрочь разнести очередной проект, над которым они трудились все утро, – дорога из изюма теперь превратилась в сплошные рытвины. Потом он играл в Тарзана и носился по всему дому совершенно голый, но с бейсболкой на голове. Она хотела выбросить ее, потому что она была куплена Гейбом, но мальчик расплакался, и кепку пришлось вернуть.
      – Генри, давай поиграем еще. Я придумала интересную вещь – мы можем построить замок из зубочисток. Он будет нашим проектом на букву «З».
      – Замок, – сказал Генри и высыпал все зубочистки на пол.
      – Нет-нет, милый. – Кейси мысленно застонала. – Я не то имела в виду.
      Остаток дня прошел не лучше. Генри намазал стул клеем, и, когда Кейси села, ее шорты прилипли. Ей пришлось снять их, чтобы встать, а потом с помощью ножа отскребать от стула.
      После обеда Рона и Джилл заехали к ней с пиццей и утешениями.
      Генри стащил с пиццы кусочки пепперони и, приложив их к глазам, стал изображать монстра.
      – Знаешь, дорогая, ты выглядишь совершенно измученной, – сказала Рона. – Давай я заберу его, чтобы ты немножко отдохнула.
      – Я не могу… А если его отберут у меня, Рона? Я хотела провести с ним оставшиеся два дня…
      – Прекрати, Кейси! Ты не отправишься в тюрьму, и никто не отберет у тебя мальчика. Я уверена, Гейб Торнтон знал, что говорил. Ты видела его статью в утренней газете?
      Кейси кивнула, но упрямо сказала:
      – Если он думает, что я растрогаюсь после его статьи об умении прощать – пусть даже материал помещен на первой странице, – он ошибается.
      Не рассказывать же им, что она плакала, когда читала статью. Стиль Гейба разительно изменился. Слова звучали проникновенно, почти драматически. Не то что статья про знакомства по объявлениям, полная дешевых эффектов, которую он состряпал, не вложив в нее ни капли души.
      – А вчера вечером был материал о косвенных уликах, – продолжала Рона.
      – Да, я видела, у него получилось неплохо, – пробормотала Кейси. Она иногда все же надеялась, что Гейб действительно пытается помочь ей. В конце концов, он не побоялся оставить ее одну, хотя взял ее на поруки под свою ответственность. Он поставил на карту свое доброе имя, а возможно, и профессиональную карьеру.
      – Пойдем с тобой гулять? – спросил Генри Рону.
      – Пойдем, братец, если мама разрешит.
      – Позалуста. – Генри встал на четвереньки, отлично имитируя позу Пса, когда тот выпрашивал вкусненькое.
      – Ладно, – сдалась Кейси. – Я хоть ванну приму, пока вы гуляете.
      Рона подхватила малыша на руки. Тот протянул ручку к ее уху и спросил:
      – Выключишь?
      – Конечно, дружок. Я его просто выключу, и ты сможешь шуметь сколько душе угодно!
      Кейси усмехнулась. Как похоже на Рону – даже в потере слуха найти положительную сторону.
 
      – Приятель, да ты просто Рэмбо в юбке, – сказал Гейб.
      Артист засмеялся и поправил тонкие бретельки платья. Надо сказать, на шпильках он держался вполне уверенно.
      – Не было времени переодеться. Так что наслаждайся обществом хорошо одетой дамы.
      – Да, туфельки у тебя знатные. Я куплю тебе брошку, если мы благополучно раскопаем дело.
      Артист ответил что-то не слишком ласковое, но тут же насторожился.
      Дверь склада заскрипела. На улицу вышли четверо молодых ребят в черных куртках и шляпах, словно сошедшие с картинки гангстерского боевика. За ними показался крупный мужчина, явно сильно навеселе.
      – Вот он, – прошептал Артист. – Не высовывайся.
      Он махнул полицейским, сидевшим в засаде неподалеку, и арест прошел гладко и без стрельбы.
      Гейб был взволнован – он видел множество задержаний, бывал и в перестрелках, но здесь арестовали человека, к которому у него были личные претензии.
      – Ах, мистер Ти Джей, он же Трэвис Джеймс Саттерфилд, я давно мечтал познакомиться с вами, – насмешливо сказал Артист. Гейб, который продолжал держаться в тени, сжал кулаки. Но теперь его вмешательство уже не нужно: Трэвис Саттерфилд не сможет больше докучать Кейси и никогда не получит опеку над Генри.
      Часом позже Гейб покинул полицейский участок. Расследование завершилось, и все кусочки мозаики встали на место. Теперь он может писать статью. И он ее, конечно, напишет, но сначала – к Кейси. Статья подождет.
      Против ожидания разгадка не принесла Гейбу удовлетворения. Наоборот, теперь все запуталось еще больше, и, как знать, не возненавидит ли Кейси его сильнее, если он скажет, что лучшая подруга предала ее? Гейб мучился, не зная, как должен преподнести ей свою новость.
      Наконец он решил: если девушка выгонит его сегодня вечером – что ж… Он придет снова и снова – его чувство выдержит все испытания. Теперь, когда он столько узнал о ней, Гейб надеялся, что рано или поздно сможет найти нужные слова и вернуть себе любовь Кейси.
 
      Кейси опустилась в благоухающую пену, подложила под голову свернутое валиком полотенце и откинула занавеску, чтобы слышать звуки классического рок-н-ролла, долетавшие из гостиной. Теперь надо успокоиться, расслабиться и не думать о неоткрытых подарках. После того как уехали Рона с Генри и Джилл, принесли еще две коробки. Любопытство мучило ее ужасно, но пока она удерживалась от соблазна заглянуть внутрь.
      Когда первая обида и страх улеглись, она поняла, что поторопилась обвинять Гейба во всех смертных грехах, хотя это уже не важно. Вряд ли он захочет связать свою жизнь с женщиной, имевшей судимость. На минуту вернулось чувство стыда, которое она всегда испытывала раньше, думая о своем прошлом. Но теперь оно не было таким… всепоглощающим. И, удивляясь самой себе, Кейси вспомнила слова Гейба о том, что он гордится ею. В чем-то он, пожалуй, прав. Ей не надо ничего никому доказывать, и плевать, что там подумают бывшие одноклассники… А ведь и правда, почему бы ей и не гордиться собой?
      Да, у нее было тяжелое детство. Но она смогла перебороть себя и стать полноценным человеком: она не нищая, у нее есть работа, и, самое главное, у нее есть сын. Чувство уверенности в себе было новым и непривычным, оно порождало душевный комфорт.
      Кейси выдернула пробку из ванны и встала, вода и пена текли по ее телу, приятно щекоча нежную кожу. Решено: она не будет никому ничего доказывать. Потому что она, Кейси, ничем не хуже других. Что там она говорила Роне: если Гейба беспокоит ее прошлое – значит, он ее не достоин.
      – Кейси?
      Испуганная, Кейси очнулась от своих мыслей и увидела Джилл на пороге ванной.
      – Джилл? Что ты здесь делаешь?
      – Прости меня. – Джилл всхлипывала.
      – Что случилось? – Кейси вылезла из ванны, вода капала с нее на пол. – Черт, скользко…
      Джилл уже рыдала в голос, закрыв лицо руками. Пока Кейси соображала, что делать, она тяжело осела на пол, плечи ее вздрагивали. Поскользнувшись, Кейси ухватилась за штору и оторвала ее. Завернувшись в прохладный пластик, как в полотенце, она доковыляла до подруги, опустилась рядом с ней на колени и обняла ее, пытаясь утешить:
      – Ну же, Джилл, что с тобой?
      – Я… не думала, что тебя могут арестовать… Я хотела, чтобы у Генри был отец… настоящий.
      Ничего не понимая, Кейси смотрела на залитое слезами лицо подруги.
      – Я ничего не знала про страховку его матери и деньги, – выговорила Джилл между рыданиями. – Я правда думала, что он скучает без Генри.
      – Тихо. Тихо, успокойся. – Кейси лихорадочно думала. – Ты встречалась с Трэвисом?
      Джилл кивнула.
      – Значит, это ты послала Гейбу в редакцию описание моей внешности?
      – Он пришел ко мне и просил помочь… Сказал, что еще когда Бев была жива, он просил отдать ему мальчика, но она не захотела… Говорил, что любит его…
      – Он любит только деньги, – горько сказала Кейси.
      – Теперь я знаю… – всхлипывала Джилл. – Прости меня, Кейси. Я пойду в полицию и все им расскажу. Я клянусь… Он сказал, что просто попугает тебя, а до ареста дело не дойдет.
      – Им будет интересно послушать вашу историю, – раздался мужской голос. Кейси подскочила от неожиданности. На пороге ванной стоял Гейб.
      – Что-то здесь людно, а ведь я никого не приглашала, – выпалила Кейси. Заметив, что его взгляд задержался на ее груди, Кейси поплотнее завернулась в занавеску.
      – Я пришел сказать тебе, что мы поймали грабителя.
      Кейси вопросительно посмотрела на него, но Гейб молча подал ей халат и вышел из ванной. Она отвела Джилл в гостиную и устроила на диване, укрыв одеялом. Та продолжала тихонько всхлипывать. Лицо у Гейба было мрачное, и Кейси решила, что он принес дурные вести. Может, полиция нашла новые улики против нее? А может, они уже едут сюда? Она вдруг почувствовала слабость и почти упала на стул. Гейб мгновенно оказался рядом – опустился на колени, взял ее руки в свои.
      – Кейси, полиция арестовала Трэвиса Саттерфилда, отца Генри. Он был организатором и участником «алфавитных ограблений» и пытался свалить вину на тебя. Ему нужны были деньги, и он пришел в ярость, когда не смог получить опеку над мальчиком. У него полно долгов. Он нанял группу подростков и разработал план преступлений. Но всех его денег не хватало на покрытие долгов, и он надеялся добраться до денег Генри.
      – Он… сознался? – тихо спросила Кейси.
      – Еще нет, но у нас есть четверо свидетелей, которые подтвердят, что он стоял во главе шайки, и есть его долги. Ему никогда не получить мальчика.
      Кейси вздохнула с облегчением и взглянула на Джилл. Подруга стала жертвой ловкого негодяя, который смог использовать Джилл. Джилл предала ее. И все же… они столько лет вместе.
      Гейб словно прочел ее мысли.
      – Скажите, Джилл, – ровным голосом спросил он, – зачем вы так поступили?
      – Я думала, Трэвис любит мальчика. Я хотела, чтобы у Генри был настоящий отец. – Голос ее дрогнул. – Ни у кого из нас не было настоящего отца…
      Кейси закусила губу, и слезы хлынули у нее из глаз.
      – А как вы узнали, что я работаю над этим делом? – продолжал Гейб.
      – Я не знала. Но мне было известно, что вы репортер. И я не… ненавижу полицию.
      – Думаю, она ревновала к тебе и хотела разлучить нас, – негромко сказала Кейси.
      Взгляд Гейба упал на нераспечатанные подарки, сложенные у двери, и он печально покачал головой:
      – Похоже, кому-то все-таки это удалось.
      Джилл опять начала плакать. Не обращая на нее внимания, Гейб взял ладони Кейси в свои.
      – Мне надо идти, Кейси, – сказал он. – Я обещал лейтенанту вернуться и рассказать недостающие детали. И Хэнк ждет статью. Ты… С тобой все будет в порядке?
      Кейси кивнула, хотя слова причинили ей немалую боль. Опять статья, не эта, так другая… Она села рядом с Джилл, обняла ее и принялась успокаивать. Что теперь с ней будет? Гейб ушел. Кейси вдруг подумала, что на ней опять тот же старый купальный халат, в котором он увидел ее первый раз. А вдруг и в последний? Он ведь даже не сказал, что позвонит…

Глава 11

      Гейб не звонил. А Кейси поняла, что не может жить без него. Наверное, она должна была больше доверять ему.
      После бессонной ночи она пришла в гостиную. Включила телевизор и поймала конец программы новостей. Лейтенант Харпер давал интервью: рассказывал детали произведенных арестов. Гейб стоял рядом, молчаливый и угрюмый. Мэр пожал ему руку. А как только пресс-конференция кончилась, подскочила вся из себя шикарная дочь мэра и повисла у него на шее. Кейси и раньше видела ее рядом с Гейбом. «Стильная, красивая девушка из высшего общества – полная противоположность мне, – подумала Кейси. – С удовольствием вцепилась бы этой красотке в волосы».
      Кейси не могла оторваться от экрана, пристально вглядываясь в лицо Гейба. Кажется, он был не слишком доволен столь бурным проявлением чувств. Или ей показалось? Его глаза оставались холодными. А когда они любили друг друга, Кейси помнила, его глаза туманились и темнели от страсти.
      Она схватила газету, ожидая увидеть материал Гейба Торнтона на первой полосе. Но всего лишь на восьмой странице нашла информацию, в которой говорилось, что были произведены аресты в связи с делом «алфавитных преступлений», но подробности не разглашаются в интересах следствия и в рамках программы защиты свидетелей. В статье вообще не было ни ее имени, ни имени Генри. Не упоминалась даже Джилл.
      И все же в газете оказался большой материал, подписанный Гейбом. Он назывался «Похитительница сердец». Кейси налила себе кофе и принялась читать:
      «Можно ли найти настоящую любовь по объявлению в газете? Оказалось, что можно. Один молодой человек именно так встретил девушку своей мечты. Честно сказать, у него имелся длинный список качеств, которые он надеялся найти в идеальной женщине. Но, встретив свою единственную, он порвал эту глупую бумажку. Сможет ли он завоевать любовь девушки? Оставайтесь с нами, и вы узнаете, удалось ли молодому человеку завоевать сердце своей избранницы, ведь его собственное она похитила давным-давно. Как же ему жить теперь?»
 
      Рядом со статьей была помещена карикатура – женщина в поношенном, не по росту купальном халате встречает мужа на пороге. Подпись гласила: «Идеальная жена».
      Кейси глотала слезы. А сегодня утром Рона рассказала ей, что Гейб провел расследование, тем самым спас ее от тюрьмы, сохранил ей сына. Больше того, ему удалось уговорить прокурора не выдвигать обвинений против Джилл. Джилл обязали посетить психолога. Честно говоря, давно надо было.
      Если Гейб смог смириться с ее прошлым, может, она постарается простить его скрытность? Похоже, им обоим стоит поучиться доверию и терпению.
      Неожиданно она приняла решение. Точно, так будет лучше всего… Кейси вскочила на ноги. Она знает, что надо делать.
      – Мама, поиг’ай! – Генри притопал в комнату.
      – Держи мячик. – Она бросила ему моток пряжи, который купила для очередного проекта. – Потом мы сделаем из него картинку, а пока беги.
      Генри подхватил мячик и убежал. С беспокойством глядя ему вслед, Кейси подумала, что, если он будет играть один, ей вскоре может вновь понадобиться сантехник. Тем не менее она достала блокнот и ручку.
 
      Гейб стоял на ступенях крыльца и рассматривал кролика, нарисованного на двери. Интересно, открыла ли она его подарки. И согласится ли принять тот, что он принес с собой? Когда Хэнк передал ему записку от Кейси, он растерялся. В записке было сказано, что ей срочно нужен сантехник. Но потом он понял, то есть решил, что понял.
      Ухаживание за Кейси потребовало энергии и изобретательности больше, чем любое журналистское расследование. Странно, что он не свихнулся, выдумывая подарки на каждую букву алфавита. Слава Богу, конец близок. Если она примет сегодняшний, то он надеялся объединить немногие оставшиеся буквы. Если нет – придется опять начинать с «А». Помоги, Господи!
      Вздохнув, он покрепче сжал в руке коробку и позвонил. Дверь распахнулась. На пороге стояла Кейси в новом шелковом халатике – один из его подарков. И лучилась улыбкой.
      При виде его выцветшей фланелевой рубашки и линялых джинсов Кейси заулыбалась еще сильнее.
      – Привет, – сказала она.
      – Э-э, – Гейб был не совсем уверен, как следует начать, – сантехника вызывали?
      – Да, спасибо, что пришли так быстро. Мой сын такой непоседа – вечно что-нибудь засунет в унитаз. – Она усмехнулась и добавила, откровенно дразня его: – Думаю, вам придется повозиться, и боюсь, штаны ваши недолго останутся сухими. – Она схватила его за руку и потянула в дом.
      – Я могу их просто снять, – пробормотал Гейб. – Могу прямо сейчас.
      Кейси обняла его, смеясь.
      – Чуть позже, милый. Знаешь, я прочла твою статью. И мне тоже стало любопытно, можно ли найти настоящую любовь через глупое газетное объявление?
      Улыбка Гейба несколько поблекла. Что, черт возьми, она имеет в виду? Кейси протянула ему газету.
      – Читай, – велела она. – Сегодня утром я поместила еще одно объявление. Но боюсь, мне будет непросто найти подходящего человека. Знаешь, у меня особое пристрастие к алфавиту. Поэтому я на каждую букву придумала качество, которому должен соответствовать мой избранник.
      Гейб недоверчиво взглянул на нее, потом развернул газету и принялся читать:
 
      «Американец, будущий Пулитцеровский лауреат, верный, гроза женских сердец, добрый, ему можно доверять, желанный, защитник, замечательный любовник, изобретательный, кипучий темперамент, личность, мачо, напористый, ох какой сексуальный, писатель, романтик, страстный, тупой сантехник, умный, бейсбольный фанат, храбрый, цельная натура, чудесные серые глаза, широкие плечи, щедрый, эротичный, джентльмен с Юга, я его обожаю».
 
      Гейб поднял на Кейси глаза:
      – Неужели ты правда думаешь, что я именно такой?
      – Ты лучше! И уж точно лучший любовник!
      – Я твой единственный любовник, и так будет вечно!
      Кейси обвила руками его шею. Он зарылся лицом в ее волосы, жадно вдыхая знакомый запах. Гейб поцеловал розовое ушко, дразняще прикусил мочку.
      Кейси прошептала:
      – Знаешь, я ведь так и не рассказала тебе мой сон до конца… Ты был как раз в таких дырявых джинсах…
      – Значит, ты и вправду видела тот сон?
      Кейси кивнула и развязала шелковый пояс. Халат скользнул с плеч и упал на пол. Она взяла Гейба за руку:
      – Пойдем, остальное я расскажу тебе там.
      Они пошли в спальню. Пес решил было присоединиться, но Гейб прикрикнул на него, и в кои-то веки тот послушался.
      Позже, когда они лежали счастливые друг другом, не имея сил и желания разомкнуть объятия, Гейб спросил:
      – Ты простишь меня, Кейси?
      – Если ты простишь меня первый. Спасибо за то, что ты сделал для нас с Генри… и для Джилл… Я люблю тебя, Гейб.
      – Я уж думал, ты никогда этого не скажешь. – Он улыбнулся и поцеловал ее. – Я тоже люблю тебя.
      Потом он выбрался из постели и принес Кейси ее халатик.
      – Пошли, я хочу все сделать как надо.
      Они расположились под большим дубом, причем Гейб принес с собой большую коробку.
      – Открой.
      – Ой, какое красивое! – воскликнула Кейси, извлекая из коробки стеганое одеяло ручной работы.
      – Моя бабушка сшила его своими руками как приданое к своей свадьбе. Если оно тебе правда нравится, мы можем использовать его как покрывало для нашей постели. Ну, когда поженимся.
      – Ты серьезно? – Кейси смотрела на него, улыбаясь и прижимая одеяло к груди.
      Вместо ответа он протянул ей маленькую коробочку. Дрожащими руками она открыла ее: внутри оказался чудесный фарфоровый зайчик. На одной лапке у него висело кольцо – настоящий шедевр ювелирного искусства. Яркость бриллианта подчеркивалась синей глубиной окружавших его сапфиров.
      – Ты можешь оставить имя Макинтайр как авторский псевдоним, но я был бы счастлив, если бы ты согласилась носить мою фамилию. Ты выйдешь за меня замуж, Кейси?
      Гейб взял кольцо и надел ей на палец.
      – О да! – Кейси обвила руками его шею. – Я люблю тебя… и ты подходишь по всем пунктам моего списка.
 
      – Генри, постой спокойно, – сказала Кейси уже в который раз. Рона прикалывала бутоньерку к праздничному костюмчику малыша. Генри морщился и дергал себя за галстук. – Потерпи, дружок. Все скоро кончится, а потом мама и Гейб отправятся в свадебное путешествие, а ты останешься со мной, и мы славно повеселимся, – уговаривала его Рона.
      – Ты такой красивый, Генри, – сказала Кейси. – Если бы еще смог не испачкаться до конца церемонии…
      Рона захихикала:
      – Ты видела Пса? Генри ему тоже повязал галстук.
      – Он и пиджак пытался на него надеть, но Пес сбежал.
      Вошла Джилл и, увидев платье Кейси, всплеснула руками:
      – Ты просто сногсшибательна!
      Кейси улыбнулась ей. Похоже, психоанализ пошел Джилл на пользу – она стала гораздо спокойнее и училась справляться со своими страхами.
      – Музыка! – воскликнула Рона.
      Все поспешно заняли свои места. Церемония проходила под тем самым дубом, и кругом было множество желтых нарциссов и цинний. Звучала музыка, сверкали вспышки фотоаппаратов. Но все было не так важно – главным была любовь, переполнявшая сердца молодых. Они сами писали свои клятвы, слова которых Кейси навсегда сохранит в памяти.
      Позже, когда начался праздничный прием, Кейси наконец познакомилась с отцом Гейба.
      – Только не нервничай, дорогая, он неплохой человек, и ты ему наверняка понравишься. А вот и он…
      Кейси смотрела на свекра восхищенным взглядом. Вот таким будет Гейб через много лет: красивым, полным собственного достоинства…
      – Для меня большая честь познакомиться с вами, мистер Торнтон. Я читала ваши книги. И знаю, что Гейб очень гордится вами.
      Мистер Торнтон выглядел немножко растерянным и смущенным. Он поцеловал Кейси в щечку и сказал:
      – Я тоже рад знакомству. Зовите меня «папа», если можно… И кстати о гордости: мой сын гордится вами, Кейси. Он рассказал мне о вашей книге и о том, что вы получили награду за свои успехи. Знаете, прекрасно, что вы пишете для детей. Дети – наше будущее, и ради них стоит жить и творить.
      К ним подошел Генри. Оглядев мальчика быстрым, но внимательным взглядом, Кейси сразу заметила лягушку у него в кармане. Глаза ее расширились от ужаса, но она ничего не успела сделать. Мистер Торнтон подхватил малыша на руки и сказал:
      – Поверить не могу, что у меня появился внук. Какое счастье, что не пришлось ждать, как это обычно бывает. Впрочем, вы можете добавить еще парочку – я не буду против.
      – Я запишусь на курсы сантехников, – пробормотал Гейб.
      Кейси засмеялась, глядя, как мистер Торнтон понес Генри искать самый вкусный пирог. Смех замер у нее на губах, когда она увидела, как мальчик вынул из кармана лягушку и посадил ее на голову известного писателя.
      Кто-то дернул ее за руку. Рядом стояла Рона, размахивая газетой.
      – Слушай, Кейси, смотри, что я нашла. Объявляется прием в группу. Занятия на тему «Как выйти замуж в течение года». Знаешь, я решила записаться. Я столько времени вожусь с твоим ребенком, что хочу уже завести своего.
      – Я очень рада за тебя, Рона!
      – Привет! – Рядом возник Брик и по-приятельски чмокнул Кейси в щечку. Та сделала вид, что не заметила ревнивого взгляда Гейба и сказала:
      – Рона, познакомься, Брик Дазлтон, иллюстратор моих книг.
      – О, Кейси много рассказывала о вас. – Брик протянул руку. – У вас свой магазин, и вы продаете кружева?
      – Брик! Вот ты где! А я тебя ищу. – Пышнотелая девица по-хозяйски положила руку на плечо молодого человека.
      – Кто это? – шепотом спросила Рона у Кейси.
      – Его подружка, ну, помнишь, пиявка.
      – Черт, ну у нее и фигура, – пробормотала Рона. – Пожалуй, мне тут делать нечего. Запишусь-ка я в ту группу.
      Гейб незаметно приблизился к Кейси и обнял ее за талию.
      – Нам пора, если мы не хотим опоздать на самолет.
      – Подожди, мне надо бросить цветы.
      Незамужние женщины сбились в кучку. Кейси повернулась к ним спиной и бросила перевязанный шелковой лентой букет. Среди гостей раздались приветственные крики, смех и свист. Кейси обернулась. Раскрасневшаяся Рона прижимала к груди букет невесты.
      Кейси и Гейб попрощались с Генри и побежали к машине.
      – О нет, – простонала Кейси. – Он ее раскрасил!
      – Мама, папа, вкусно и к’асиво! – Малыш лизнул белую розочку на двери.
      Гейб осторожно тронул узор пальцем, попробовал и усмехнулся:
      – Ха, крем от торта. Вот парень молодец!
      Генри вытянул липкие ручки и устремился к Кейси. Гейб подхватил его на руки и передал подоспевшей на выручку Роне.
      Кейси засмеялась:
      – Я люблю тебя, Гейб.
      – Я тоже люблю тебя, Кейси. – Он страстно поцеловал ее. – И я люблю Генри.
      Гости начали бросать в молодых горсти зерна, и они поспешно забрались в машину.
      – Подумать только, у нас впереди целых шесть дней, и мы можем совсем ничего не делать, только любить друг друга… Можно перебрать весь алфавит. Эй, как насчет Акапулько?
      Гейб поцеловал ее:
      – Мысль мне нравится, но если речь о букве «А», то мы можем начать прямо в аэроплане… или в аэропорту… а может, в автомобиле?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10