Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Валориан (Леди Габрия - 3)

ModernLib.Net / Херберт Мэри / Валориан (Леди Габрия - 3) - Чтение (стр. 20)
Автор: Херберт Мэри
Жанр:

 

 


      - Я сделаю то, что я должен сделать. А теперь тихо! Следите за происходящим сквозь стены убежища!
      Люди как-то неловко переглянулись, но все же сделали так, как им было приказано. Они зашли уже слишком далеко, куда дальше, чем многие вообще рассчитывали, последовав за своим вождем. Кто знает, может быть, ему и удастся спасти их.
      Валориан подошел и остановился рядом с воином, который только что умер. Два его друга все еще стояли рядом с усопшим, стирая с лица грязь и аккуратно укладывая его меч рядом с телом. У одного из них в глазах стояли слезы. Вождь опустился на землю и, скрестив ноги, уселся рядом с воином. Он знал его много лет и глубоко переживал потерю.
      - Скоро появятся Посланники, - тихо проговорил он.
      Друзья погибшего при упоминании Посланников вопросительно посмотрели на Валориана, но не отодвинулись.
      Не было произнесено ни слова. Хуннул подошел и встал рядом со своим хозяином, его длинные ноги надежно подпирали спину Валориана.
      - Мне нужна твоя сила, дружок. Останешься ли ты со мною? - спросил Валориан своего коня.
      "С радостью", - отозвался Хуннул и опустил ему на голову морду. Окружившие их охотники с любопытством следили за происходящим.
      Хотя Валориан и сам не до конца знал, что ему следует делать, у него все же была одна идея, единственное, что вообще могло прийти в голову. Он молился про себя, чтобы все получилось как надо, потому что он совершенно точно знал, что еще на одну попытку у него просто не хватит сил.
      Он стащил с руки золотой браслет и положил его на колени с таким расчетом, чтобы легко схватить его при первой необходимости. Затем он откинулся назад, прислонившись к передним ногам Хуннула, и прикрыл глаза. Он ощутил, как внутри него начала накапливаться энергия. Звуки окружающего мира постепенно таяли, уступая место тишине, в то время как его сознание рванулось вперед, сливаясь с сознанием коня. Из-за того что они раньше уже совершали подобное, он без труда отыскал Хуннула и превосходно устроился в сознании жеребца.
      Валориан почувствовал, как исполинская сила Хуннула обрушивается на него, обжигающе горячая и живая, словно молния. С некоторым удивлением он вдруг понял, что следы от удара молнии все еще живут внутри его коня. Он не замечал этого прежде, потому что в основном сосредотачивался на сознании Хуннула, но сейчас, когда он черпал силу из его мышц, костей и крови, он ощутил, как легкое потрескивание молнии наполняет каждую его клеточку.
      Словно возродившись благодаря энергии коня, Валориан послал свое сознание прочь из телесной оболочки на поиски души умершего воина, рядом с которым он сидел. Он не знал, чего ему следовало ожидать от этой попытки, так же как не знал, возможно ли вообще отделить сознание от тела. Но похоже, что с помощью колдовства ему удалось это сделать. Он почувствовал себя совершенно невесомым и утратившим все ощущения, в то время как его сознание перешагнуло границы телесной оболочки.
      Его глаза раскрылись. Он очень удивился, обнаружив свое тело сидящим рядом с конем не далее чем в двух шагах от него. На какое-то мгновение он испугался, что слишком хорошо произнес заклинание и отделил свою душу от тела навсегда. Но потом он заметил, что его грудь слабо вздымалась и опадала, из неглубокого пореза на руке чуть заметно сочилась кровь. Он был жив.
      Приободрившись, он начал смотреть по сторонам в поисках души умершего воина. Мир, в который он вступил, мало чем отличался от уже виденного им прежде, когда его поразила молния. Царство смертных было словно размазано и светилось каким-то 'неземным ярким рассеянным светом. Но, в отличие от предыдущего раза, этот мир не растаял из вида. Валориан довольно скоро обнаружил душу умершего. Она была рядом, смущенная, рассерженная и испуганная. Вождю были хорошо знакомы эти чувства. Он потянулся к умершему, чтобы подбодрить его, и вместе они принялись ждать.
      Вечности незнакомо течение времени, поэтому в жизни их ожидание, наверное, показалось бы Валориану бесконечным. На самом же деле Посланники появились, не успел он и пару раз вздохнуть. На этот раз их было всего двое, но они все так же ослепительно сияли белизной и были загадочны, как и прежде. Для умершего они привели с собой оседланного боевого коня и предложили ему подняться в седло. Если даже они и почувствовали присутствие Валориана, они не обратили на это ни малейшего внимания.
      Быстрее орлов они понеслись прочь от мира смертных вперед в завесу тумана, и сознание Валориана последовало за ними, прикасаясь к умершему, как к поводырю. Он был рад, что погибший воин сопровождал его, потому что путь через густые серые облака оказался дольше, чем ему помнилось. Если бы у него не было Посланников и души погибшего, он легко сбился бы с пути и навсегда заблудился бы в облаках вечности. Он постарался не думать о том, как отыщет дорогу назад в одиночестве.
      Наконец-то они вырвались из облаков на благословенный свет и опустились в долине царства мертвых. Впереди возвышалась гора Илгодена, и при виде ее сознание Валориана безмолвно и печально простилось со своим спутником и направилось по зеленым травам к высокому горному пику. Он невольно задумался: знали ли боги о его присутствии? Лучше бы им это было неизвестно. Лорду Сорсу могло не понравиться, что какой-то смертный заимствует его слуг. Он отогнал эти мысли прочь, когда пик Илгодена раскинул свои склоны у его ног. На этот раз ему не надо было искать дверь. Он направился прямо к входу, которым пользовался прежде, и погрузился в холодную глубину туннеля, отодвинув в сторону черный утес.
      Он сразу же ощутил почти осязаемый удар ненависти и злобы, который источали сознания этих маленьких хитрых существ. Это было очень сильное чувство, которое было ему незнакомо по прежнему путешествию души в недра Гормота. Оно чуть не раздавило его своей глубиной и силой. Он яростно отбивался от этого чувства, используя всю свою и Хуннула силу. Взамен он попытался сосредоточиться на поисках горфлинга.
      Он знал, что они сидели рядом, спрятавшись в камнях и выступах каменных стен, ожидая души осужденных, которые спускались по дороге, но он не мог сказать точно, где именно их следовало искать, а ему не хотелось бы насторожить эти создания, бесполезно хватая руками воздух якобы потайных мест. Однако существовал один горфлинг, которого он ясно помнил, так же как и место, где он таился. Может быть, он все еще сидел там. Его сознание все глубже и глубже проникало в потайные уголки темных щелей. На этот раз ему не нужен был свет, чтобы найти дорогу, но он мечтал только о том, как бы рассеять эту ужасную пожирающую темноту. Словно червь, он прополз по туннелю, миновал лавовую реку и начал спускаться вниз по длинным извивающимся переходам.
      Наконец он достиг того отрезка пути, где горфлинг попытался стащить у него кинжал. Как он и надеялся, маленькое чудовище пряталось в щели, ожидая приближающиеся души, чтобы вдоволь поиздеваться над ними. Валориан собрал свою энергию в мощный кинетический кулак, послал ее по каналу, созданному его сознанием, в Гормот и выхватил существо из его укрытия, прежде чем оно успело сообразить, что происходит. Горфлинг издал яростный тревожный скрежет.
      И мгновенно каждый горфлинг, обитавший здесь, знал о присутствии Валориана и с воплями помчался навстречу ему. Вождь скорее чувствовал, чем знал, что если существам удастся изловить его, то они смогут поработить его сознание своими собственными сильными и хитрыми мыслями. Он отчаянно кинул сознание прочь по туннелю, унося горфлинга с собой.
      Другие существа яростно бросились в погоню. Валориан прибавил ходу, держа мысленно горфлинга в руке. Он медленно оторвался от своих преследователей и достиг выхода прежде, чем они смогли поймать его. Он не имел понятия, удастся ли ему открыть дверь с помощью заклинания изнутри, но он в любом случае решил попробовать и был вознагражден, когда дверь с треском распахнулась. Темнота и крики горфлингов растаяли на свету, и Валориан со своим пленником покинул недра Гормота. Прежде чем остальные горфлинги выскользнули наружу, он закрыл дверь и торопливо повернул прочь из царства мертвых.
      Очень скоро они достигли облаков, которые разделяли царство мертвых и царство живых. Валориан даже не успел к этому приготовиться. Теперь у него не было проводников. Он не знал наверняка, как далеко простиралась полоса облаков, так же как и не знал он, в каком направлении ему следовало двигаться. Его сознание заблудилось здесь из-за полного отсутствия видимости, ощущений, возможности физически чувствовать, и его движение превратилось в дерганье.
      Он прыгал то в одну сторону, то в другую в этих совершенно слепых облаках и всякий раз утыкался носом в пустоту. Его сознание начали сжимать тиски панического страха.
      В его руках радостно хихикал горфлинг, наслаждаясь трудностями Валориана. Но вдруг он недовольно засвистел.
      Издалека, откуда-то от границы облаков прилетел к Валориану голос, сильный, сочный, мужской. "Хозяин! Мы здесь! Сюда!" Это был Хуннул, он рвался навстречу Валориану. Вождь кинулся на звук этого любимого голоса, чье прикосновение будто светом пронзило темноту.
      Неожиданно он был снова в теплом сумеречном каменном укрытии, шум лошадей и людей ранил слух, за спиной он чувствовал прикосновение ног Хуннула. От удивления он несколько раз моргнул и почувствовал, как что-то дергается в его руках.
      "Хозяин, браслет! " - торопливо напомнил Хуннул.
      Валориан схватил золотой браслет и опустил его на голову яростно извивавшегося в его руке существа. Когда золото улеглось на шее горфлинга, он затих. Но его пронзительный вопль бешенства привлек всеобщее внимание.
      - Всевышние боги, что это? - выдохнул Карез. Все люди смотрели со священным ужасом на маленькую, наделенную разумом тварь, подобную лишенной шерсти обезьяне, висевшую в руке Валориана.
      - Это же горфлинг! Ты принес сюда одно из этих созданий из недр Гормота? - закричал один из воинов.
      Раздался всеобщий возглас отвращения и ужаса, и люди как по команде отпрыгнули назад, к стенам своего убежища.
      Вождь встал, по-прежнему сжимая горфлинга в своих руках. Тот шипел, вцепившись в плечо Валориана, и мрачно смотрел на воинов.
      - Да, он из недр Гормота, - угрюмо признал Валориан. И он отправится назад, когда мы разгромим тарнишей.
      Горфлинг неожиданно зафыркал, обнажив свои острые заточенные зубки.
      - Это ты так думаешь, тупоголовый. Тебе никогда не удастся отправить меня назад!
      При звуках этого злобного скрипучего голоса все поспешили еще дальше отодвинуться.
      Валориан не стал обращать на слова горфлинга внимания. По правде говоря, он и сам не знал, каким образом вернет существо назад, но сейчас не стоило об этом волноваться.
      - Как долго мы здесь находимся? - спросил он, подойдя к отверстию в стене, чтобы выглянуть наружу. Тарниши сновали туда-сюда, пытаясь выпустить стрелы сквозь щели между валунами.
      Охотники посмотрели на него с каким-то странным выражением. Один из них чуть пожал плечами и ответил:
      - Не очень долго, лорд. Вы сидели в таком положении всего несколько минут.
      Вождь облегченно вздохнул. Всего несколько минут. А ему показалось, что его путешествие тянулось целую вечность. Возможно, что у них еще было время.
      - По коням, - коротко приказал он.
      - По коням, придурки смертные. Вы сейчас умрете, - повторил, кривляясь, горфлинг.
      - Замолчи, - приказал ему Валориан, - и сиди тихо, а не то я засуну тебе это золото прямо в вонючую пасть.
      Рот горфлинга с шумом захлопнулся, и он вцепился в плечо Валориана, при этом на лице у него было написано чрезвычайно мрачное выражение. Валориан между тем вскочил в седло и провел рукой по шелковистой шее жеребца, тихонько приговаривая: "Благодарю тебя, мой друг". Хуннул в ответ замотал головой.
      Когда все были готовы, Валориан кивнул.
      - Заткните уши и держитесь, - предупредил он. Он закрыл глаза, сосредотачиваясь.
      "Будет ли действовать в мире смертных волшебная сила горфлинга? " вдруг подумалось ему. Неужели его путешествие в недра Гормота окажется напрасным? Он начал накапливать волшебную энергию и тут же нашел все ответы: он почувствовал невероятный прилив энергии. Его переполнила и захлестнула сила, которая распространилась по его сознанию и телу, словно рождаясь в недрах гор.
      - Амара! - вне себя от восторга прокричал он, широко раскинув руки, чтобы выговорить заклинание.
      И по его приказу стены каменной крепости неожиданно взорвались. Взрыв разорвал валуны и раскидал во все стороны осколки и куски камней, которые подобно косам срезали ноги оказавшихся поблизости тарнишей. Взрывной волной другие солдаты были сбиты с ног на большом расстоянии вокруг места взрыва, а оно само расчистилось. Тела погибших лежали вокруг в грязи и осколках.
      На мгновение воины племени и их лошади, так же как и тарниши во главе с Тирранисом, застыли в изумлении при виде такого мощного взрыва. Никто не двигался, давая осесть пыли. А затем Хуннул рванулся вперед по дороге, ведущей к перевалу, и остальные кони последовали за ним.
      - Задержите их! - яростно закричал Тирранис.
      Вытащив свой окровавленный меч, генерал погнал коня в погоню за Хуннулом. Его офицеры и те немногие солдаты, которые еще оставались в седле, последовали за ним, также обнажив мечи.
      Валориан заметил их приближение и почувствовал, как волна ненависти захлестнула его. Больше всего на свете он желал испепелить Тирраниса дотла, но он не станет ради этого нарушать данную клятву. Вместо этого он высоко поднял двумя руками свой меч над головой и громко яростно крикнул, пришпоривая Хуннула. Черный жеребец насторожил уши, готовясь к мощному броску, а затем рванулся прямо на огромного гнедого коня генерала.
      Гнедой зашатался под мощным броском, лишая своего седока равновесия. В припадке бешенства Тирранис сжал меч и ухватился за луку седла. Его лицо было перекошено от гнева. Он почти вывалился из седла, в то время как его лошадь пыталась восстановить равновесие. Тирранис взглянул на непроницаемое лицо Валориана. Его губы искривились от ненависти.
      Черный меч опустился на плечо генерала, туда, где кончалась начищенная нагрудная пластина. Этот удар лишил Тирраниса равновесия еще больше. Он наклонился в сторону, на короткое мгновение подставив под удар шею, и именно в это мгновение Валориан снова нанес удар. Его меч вонзился в шею Тирраниса и разрезал ее до позвоночника. Голова генерала наклонилась в сторону, и кровь хлынула на безупречно чистую форму. Секунду или две тело генерала все еще держалось в седле, а затем покачнулось и упало на землю. Гнедая лошадь понеслась прочь.
      Горфлинг на плече Валориана облизнул губы.
      Словно отключившись от происходящего, Валориан закрутил смерч из пыли, ветра и камней и послал его прямо в центр все еще остававшихся в седле офицеров Тирраниса. Вихрь сорвал их с перепуганных лошадей. Оставшиеся в живых солдаты чадарианского гарнизона были совершенно деморализованы и больше не предпринимали попыток остановить воинов, которые разорвали кольцо окружения и помчались в погоню за караваном по горной дороге.
      Молитва застыла на губах вождя, чтобы он и его люди не опоздали. Судя по положению полуденного солнца, он заключил, что они потратили не слишком много времени, но ведь и Двенадцатому Легиону не потребуется много времени для того, чтобы догнать и уничтожить все племя. И он еще быстрее погнал Хуннула по каменистой дороге все дальше, а его воины отчаянно пытались не отставать от него.
      Сначала Валориану все никак не удавалось разглядеть караван сквозь заросли деревьев и каменистые выступы горных пород. Первыми до него долетели звуки. Это был один сплошной стон, в котором смешались крики, вопли, голоса в сочетании со ржанием лошадей и бряцанием оружия. Этот стон острым ножом пронзил его сердце.
      Валориан ниже прижался к гриве Хуннула, пальцы его обхватили рукоятку меча, тело его инстинктивно слилось с конем, приспосабливаясь к стремительному движению. Черная грива била ему в лицо, когти горфлинга впились в плечо, но Валориан ничего этого не чувствовал. Он видел только дорогу перед собой, которая вела к легиону. Легион Валориан должен был разгромить.
      Неожиданно долина раскрылась перед ним плоским широким лугом, покрытым густой травой, цветами и порхающими над ними бабочками. Именно здесь тарниши настигли караван и заставили его остановиться.
      Валориан успел охватить всю картину одним взглядом, в то время как Хуннул вихрем вылетел из-за деревьев и в мгновение ока преодолел небольшой подъем. Его и караван разделяло около двухсот солдат. Очевидно, они заняли это положение для того, чтобы не дать каравану отойти или спрятаться за деревьями и кустарниками, в склонах гор. Валориан воспринимал это как глубокое личное оскорбление, как вызов, брошенный ему в лицо, чтобы разлучить его с семьей. Чуть дальше по дороге повозки, телеги и стада животных смешались в одну хаотическую массу из перепуганных людей и животных, вдоль линии которой то тут, то там виднелись охотники и женщины, пытавшиеся оказать легионерам сопротивление.
      Валориан крепко стиснул челюсти. Он снова решил положиться на прикосновение к горфлингу, чтобы усилить свое волшебство. Его живые голубые глаза, казалось, метали молнии, переполненные колоссальной энергией, стекавшейся к нему из самой земли, рек и деревьев. Горфлинг на его плече начал визжать и размахивать руками от восторга, потому что и ему еще никогда прежде не доводилось чувствовать подобной энергии. Остальные воины теперь догнали их и стояли рядом с угрюмыми и мрачными выражениями лиц.
      Одновременно они сорвались с места и понеслись на тарнишских солдат, которые спокойно восседали на своих лошадях, наблюдая за битвой вокруг каравана. Тарниши совершенно не ожидали нападения с тыла, поскольку были уверены, что остатки защитников племени давно уничтожены людьми Тирраниса. Только когда они услышали совсем рядом топот копыт и несколько человек повернулось, чтобы узнать, в чем дело, тарниши поняли, какая опасность им угрожает. И не успели они перейти к обороне, как всадник на огромном черном коне поднял руки в их направлении.
      Из рук Валориана вылетело несколько разрядов горячей белой энергии и упало на землю у ног тарнишей. Солдатам показалось, что это были настоящие молнии. Они не могли раньше как следует увидеть колдовство Валориана, потому что находились на некотором удалении от него. Они были совершенно не готовы к таким мощным ударам прямо среди их рядов или таким громоподобным взрывам, которые раздались, когда энергия пронзила скалистую поверхность земли. Люди и лошади попадали на землю. Те же, кто удержался на ногах, были очень скоро повержены подоспевшими людьми Валориана.
      Вождь последовал вперед, даже не бросив прощального взгляда на всю картину сражения. Его людям пришлось очень постараться, чтобы догнать его и Хуннула, который быстрым галопом преодолевал разделявшее их с племенем расстояние. Валориан был настолько напуган воображаемой картиной бедствия, которая должна была ему открыться, что даже не пытался отыскать взглядом повозку Кьерлы или просто посмотреть на телеги. Вместо этого он заставил себя сосредоточиться на пятнах туник с эмблемами черного орла. Вот что должно было стать его заботой. Он подумал, что его задача намного упростилась бы, если бы солдаты не были рассеяны по всему племени, а сражались бы рядами. Но, к сожалению, они были разбросаны среди повозок, столпившихся животных, смешались с членами племени в отчаянном поединке, ценой которому была жизнь. Он не сможет разнять их одним единственным мощным ударом энергии. Ему придется разбираться с этим постепенно.
      Но потом ему в голову пришла одна идея. Если он не может побороть их, когда они перемешались с племенем, то он может попытаться заставить их отступить. Он чуть замедлил бег Хуннула, давая возможность своим воинам догнать его, а затем расположил их несколькими рядами неподалеку. На глазах изумленных охотников он начал создавать образы вооруженных всадников. Образы эти были похожи на охотников племени. Они были одеты в домотканые туники, на головах блестели отделанные железом шлемы, в руках они держали маленькие круглые щиты. Они были вооружены мечами и копьями, ехали верхом на лошадях, выведенных в племени, но их лица были неразличимы за прикрывавшими их козырьками для глаз, а движения были как-то странно безжизненны. Ряд за рядом эти призраки-воины вырастали перед лордом Валорианом, пока наконец все войско совершенно точно не напоминало легион. Над их головами реяли знамена, а воздух наполняли вполне реальные звуки ржущих лошадей, бряцающего оружия и позвякивающих уздечек.
      По команде Валориана вся волшебная армия галопом понеслась к каравану, а во главе скакал сам вождь. Он мельком взглянул на воинов через плечо и помолился, чтобы они выглядели достаточно убедительно для тарнишей. Скорость, на которой они приближались, и пыль, взлетавшая из-под копыт, должны были замаскировать некоторую неестественность движений вымышленных воинов.
      Первая группа тарнишей в самом конце каравана была рассыпана среди повозок. Некоторые были заняты грабежом телег, кто-то сражался с охотниками, кто-то приканчивал лошадей. Они были все настолько заняты и настолько уверены в своей безопасности и победе, что даже не заметили приближающихся всадников, пока Валориан не протрубил в рог и не сотворил мощный взрыв, который потряс долину и эхом прокатился по горным вершинам.
      Тарниши замерли на месте, как вкопанные, при виде огромной армии охотников, которая была готова обрушиться на них. Валориан гневно улыбнулся, когда солдаты побросали свои жертвы и начали торопливо строиться рядами, чтобы отразить нападение. Он сотворил тогда еще один смерч из пыли и камней и послал его прямо в гущу солдат. Ряды тарнишей распались. И как раз тогда, когда воины должны были столкнуться с легионерами, Валориан успокоил ветер и выхватил свой меч.
      Солдаты, наполовину ослепленные ветром, наполовину сбитые с толку намного превосходящим их числом воинов племени, недолго оказывали сопротивление. Валориан зарубил двух солдат, а его спутники убили еще человек двенадцать, когда тарниши начали отступать и прятаться за повозками.
      Валориан протрубил еще раз в рог, и племя начало собираться вокруг, приветствуя его, когда он проезжал мимо. Затем он направился к следующей группе тарнишей неподалеку от хвоста каравана, которые сражались с небольшой кучкой охотников и молодых ребят, окруженных чем-то вроде стада из рассерженных лошадей. С удивлением Валориан узнал в одном из сражавшихся Гилдена. С еще большим удивлением он понял, что лошади, которые окружили небольшой отряд, были сплошь племенные кобылы со своим потомством. Маленькие жеребята кусались и брыкались, помогая своим друзьям. А их обезумевшие от ярости матери еще больше мешали тарнишам, защищая свое потомство. Солдаты находились в явном затруднении от такого поворота событий, но все же продолжали наступать, явно намереваясь уничтожить охотников.
      Хуннул отрывисто заржал, словно предупреждая, и его дети рассыпались в стороны как раз в ту минуту, как Валориан обрушил целый шквал разрядов в тарнишей. Удивленные солдаты обернулись и увидели ужасающее видение человека с молнией, летящей из рук, восседающего верхом на огромной лошади чернее ночи, а за ними следовала целая армия страшных воинов. И эти тарниши были застигнуты врасплох. Немногие, кто попытался оказать сопротивление, были мгновенно уничтожены живыми воинами Валориана, но казалось, что никто так и не заметил, что образы охотников никому не причинили вреда.
      Ход сражения начал стремительно меняться не в пользу тарнишей. Бегство нескольких солдат повлекло за собой бегство остальных. Валориан и его армия ехали вдоль повозок и телег, и все большее число пятившихся тарнишей следовало перед ним. Силы Валориана с помощью горфлинга заметно увеличились, и он не упускал возможности поразить воображение тарнишей. Если только легионеры пытались замедлить движение или оказать сопротивление, Валориан тут же выпускал по ним мощный разряд белой или голубой энергии, целясь под ноги и заставлял их продолжать движение, в то время как сопровождавшие его воины уничтожали любого тарниша, пытавшегося сопротивляться.
      Оставшиеся в живых члены племени с удивлением наблюдали за происходящим. Удивление быстро уступило место радости, когда они узнали своего вождя. Те, кто еще мог держаться в седле и сражаться, поспешили присоединиться к отряду, увеличивая ряды настоящих воинов.
      Наконец отступавшие тарниши и наступавшие воины приблизились к головной части каравана. Там дорогу ему перекрывало несколько сотен солдат, которые уже практически разбили последних воинов племени. Даже издалека Валориан мог заключить, что битва была жестокой. Он в третий раз протрубил в рог, извещая оставшихся в живых о своем приближении. В награду навстречу ему полетел ответный сигнал.
      Улепетывавшие тарниши проскользнули мимо последних повозок и животных, оставив позади сражавшихся в начале каравана солдат и охотников племени. Валориан неожиданно потерял из виду своих воинов в этой массе лихорадочно отступавших людей. Он отчаянно пытался отыскать взглядом в этой заварушке Айдана, но находил только беспорядочную массу сражавшихся солдат.
      И только в этот момент Валориан впервые разглядел небольшую группу тарнишских офицеров верхом, наблюдавшую за происходящим с возвышения у реки слева от него. Судя по их оружию и знаменам, чуть реявшим в ленивом ветерке над головами, он заключил, что это был командовавший Двенадцатым Легионом генерал, его помощники и какие-то важные персоны из правительства Сарсисии. Если эти люди окажутся у него в руках, он может требовать сдачи всего легиона.
      Он видел, что офицеры были явно расстроены и спорили. Несколько человек показывали на него. Другие отчаянно протестовали. Вождь не стал дожидаться, пока они придут к решению. Он прервал свою атаку на легионеров, повернул Хуннула влево и направил ряды своих воинов прямо к офицерам.
      Очень немногие тарниши, которые попадались ему на пути, попытались помешать ему приблизиться к своим командирам. Да у них просто не было такой возможности. Те, кто пытался оказать сопротивление, сметались в сторону волшебным вихрем, который создавал Валориан, те же из них, кто на самом деле пытался сражаться, немедленно уничтожались настоящими воинами.
      Люди на возвышении заметили приближавшуюся опасность слишком поздно. Они постарались соединиться с остатками легиона рядом с головной частью каравана, но Хуннул без труда обогнал их медлительных лошадей и преградил дорогу всадникам. Спустя мгновение офицеры были окружены кольцом разгневанных охотников с мечами в руках и кровью на мрачных лицах.
      Валориан заставил своих волшебных воинов замереть рядами перед живыми солдатами. Его лицо было непроницаемо. Довольно долго он изучал своих семерых пленников, в то время как они отчаянно потели от страха, а их лошади прыгали на месте и дрожали. Наконец Хуннул двинулся в центр кольца. Офицеры разглядывали Валориана со смешанным выражением воинственности, уважения и гнева.
      Только один из них, мужчина с самым, пожалуй, богатым оружием и сарсисианской эмблемой, казался настолько испуганным, что с трудом владел собой. Валориан чуть кивнул генералу:
      - Генерал Сарджас? - Мужчина чуть склонил голову, его глаза впились в охотника. Сначала он не заметил горфлинга, который повис на шее у Валориана за спиной.
      - Я - Валориан, верховный вождь племени. Я требую немедленной сдачи вашего легиона.
      Он увидел, как напряглись мускулы на шее генерала и крепко сжались челюсти. Он следил за игрой эмоций, отражавшихся на лице старого солдата. Он знал, о чем он думает. За всю свою историю Двенадцатый Легион ни разу никому не сдавался. И если сейчас это произойдет перед лицом такого презираемого противника, то ляжет пятном несмываемого позора. Лучше смерть, чем подобное бесчестье.
      Но пока генерал раздумывал, его спутник не колебался ни одной минуты. Антонин развернул коня, чтобы смотреть Валориану прямо в лицо, и резким испуганным движением швырнул меч на землю.
      - Сдавайтесь, генерал Сарджас! У нас нет выбора! - пролепетал он.
      Сарджас был, очевидно, поражен, словно молодой человек ударил его, а потом с горечью последовал его примеру и кинул меч на землю.
      Вождь чуть кивнул в ответ на это движение, а затем указал пальцем на одного из помощников генерала, у которого в руках был сигнальный горн.
      - Протруби сигнал о сдаче в плен. Созывай всех, - приказал он.
      Звук горна, выводящего такой незнакомый солдатам сигнал поражения, пролетел по долине, словно похоронная песнь. Сначала солдаты Двенадцатого Легиона не поняли сигнала, но затем по двое, по трое они начали складывать оружие на землю.
      Впервые за всю историю существования племя поставило на колени один из легионов императора.
      ГЛАВА 18
      Послышалось отвратительное хихиканье, которое должно было означать радость. Этот звук поразил всех, включая и Валориана. Он совершенно забыл о горфлинге. А тот снова взобрался к нему на плечо и злорадно кривил губы в усмешке. Тарнишские офицеры с нескрываемым отвращением смотрели на маленькое безобразное создание, не скрывая своего удивления могуществом человека, которому подчинялась подобная тварь.
      - Чего же ты ждешь? - прошипел горфлинг на ухо Валориану. - Уничтожь их! Испепели их! Они не достойны того, чтобы жить после того, что сделали с твоим народом!
      Этот вкрадчивый голос, казалось, проникал до самого потаенного нерва в сознании Валориана. И неожиданно он на самом деле вдруг захотел уничтожить тарнишей на том самом месте, где они стояли, одним ударом молнии, убить всех до единого, как они поступили с племенем. И этого все равно было бы мало в наказание за восемьдесят лет унижения, нищеты, смерти, к которой они приговорили его людей, и за эту последнюю совершенную ими жестокость ничем необъяснимое нападение на совершенно беззащитный караван. Ненависть, которая столько лет копилась в нем, словно кислота, разъедала мозг. Происходившая в нем борьба явственно отражалась на лице Валориана.
      - Ну, сделай же это! - настаивал горфлинг. - Это же так просто! У тебя есть сила. Убей всех!
      Рука Валориана начала медленно подниматься. Он почувствовал, как в нем родилась волшебная энергия. Он увидел лица офицеров, которые стояли прямо перед ним и смотрели на него со все усиливавшимся страхом и тревогой.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22