Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мальтийский сокол

Автор: Хэммет Дэниел
Жанр: Детективы
Серия: Золотой фонд мировой классики
Аннотация:

  «Доверять нельзя никому…» — таков жизненный принцип героя Д. Хэммета. Особенно — если в простом на первый взгляд деле об исчезнувшей девушке из хорошей семьи все далеко не так, как кажется. Особенно — если дело это — всего лишь первый шаг в охоте за бесценной золотой статуэткой мальтийского сокола, уже стоившей жизни многим своим владельцам…

  • Читать книгу на сайте (359 Кб)
  •  

     

     

Мальтийский сокол, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (163 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (146 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (137 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (160 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Екатерина комментирует книгу «И веки смежит мне усталость» (Нолан Уильям Фрэнсис):

    Побольше бы таких рассказов. Вроде бы и ничего нового, на эту тему уж кто только не писал, и сюжет незамысловат — но как написано! Прочитав это однажды, вы уже не забудете никогда.

    Дарья Власова комментирует книгу «Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей» (Conan Arthur):

    Да незачто это я писала этот сайт

    Кирилл комментирует книгу «Эрагон.Наследие» (Паолини Кристофер):

    Книга не полная и это не Наследие а Брисигр!

    Сатори комментирует книгу «Рождение героев» (Андрей Прусаков):

    Отличная книга. Прочитала с огромным удовольствием! Жду продолжения!

    Пестрохвостая комментирует книгу «Новое пророчество. Книга 2. Восход луны» (Хантер Эрин):

    Мир катится туда куда человечество хочет его катить!

    Анна комментирует книгу «Королева мусора» (Черникова Анна):

    Мне вот очень интересно - откуда тут мои тексты?

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Елена комментирует книгу «Возвращение» (Кира Измайлова):

    Случайно наткнулась на книги Киры Измайловой, прочла на одном дыхании. Понравился слог, не совсем обычная главная героиня, классный сюжет держит доконца. Читайте - вкусно :)

    аня комментирует книгу «Два плуга» (Ушинский Константин):

    я хочу прочитать 2 плуга

    полька комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Юля, я в 5 классе, мы это проходим и, по-моему, только для тех, кто не понимает сути, это не интересно


    Информация для правообладателей