Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Фиеста

Автор: Хемингуэй Эрнест Миллер
Жанр: Классическая проза
Аннотация:

Вошедший в настоящее издание роман Эрнеста Хемингуэя «Фиеста» («И восходит солнцем») посвящен «потерянному поколению». Герои романа, вернувшиеся с бойни Первой мировой войны жестоко травмированными (духовно и физически), стремятся уйти от тягостных воспоминаний, все они, несчастные и неприкаянные каждый на свой лад, ищут опоры в жизни и не находят ее. Отсюда — лихорадочный темп их существования, постоянная жажда новых переживаний и голод по сердечному человеческому общению. Но почувствовать себя обновленными, полнокровно живыми они могут лишь и те редкие минуты, которые дарует им самозабвенная любовь и дружба, общение с природой и фиеста.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

дим-дим комментирует книгу «Чертова яма» (Астафьев Виктор Петрович):

Это сколько в человеке ненависти!

Екатерина Андреевна Степанова комментирует книгу «Двадцать тысяч лье под водой» (Верн Жюль Габриэль):

Прочитала.Очень понравилось!!!

любовь комментирует книгу «Супер» (Морозов Андрей):

Привет. Это Люба Попова. Как с тобой связаться?

Гек комментирует книгу «Идущие в ночи» (Проханов Александр Андреевич):

читать обязательно, если вам интересна правда, в том числе и о той войне, а не лживые пассажи либеральных сми. Александра Андреевича всегда читаю с удовольствием, написано живо, образно. Дай Бог здоровья Вам! И сил в вашем большом труде на благо России.

emil комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

есть еше танец дракона, которой нету на этом сайте, он крут, очень серьезная книга

борис комментирует книгу «Король Лир» (Шекспир Уильям):

Поклон за книги.Без.ком.

Виктория комментирует книгу «Пятьдесят оттенков серого» (Эрика Леонард Джеймс):

Светлана,3 часть есть! называется "на 50 оттенков свободнее"

абдуллох комментирует книгу «Карманный русско-узбекский словарь» (С.А. Лапин):

руско узбекский словарь

Хыыыы комментирует книгу «Таня Гроттер и Болтливый сфинкс» (Емец Дмитрий):

Кто говорит что нет сходства с ГП? Вы ударились головой? Оно на лицо, даже сходством назвать глупо, это просто копия, но, с дополнениями. Вот вам для справки. Родителей убил Волан-де-морт, наградив Гарри шрамом. Родителей убила Чума-дель-торт (даже имена схожи) наградив Таню родинкой (нелепо) У обоих тяжелое детство. В ГП у Гарри был брат мудак, тут сестра дура. Медузия - МакГонагал. Сарданапал (так вроде) - Дамблдор Чума-денль-торт - Волна-де-морт Таня - Гарри Ягун - Уизли (скажем так). Исключение что в ТГ нет гермионы там есть Ванька. Таррарах - Хагрид Поклеп - Снейк (Снегг, везде по разному) сходство есть И таких фактов можно привести уйму. Я не говорю что ТГ плохая книга, нет, сам прочитал штук 5 и не пожалел. Но не стоит говорить, что нет сходства (даже копия), тут все на лицо, идея скатана 1 в 1.


Информация для правообладателей