Современная электронная библиотека ModernLib.Net

GROOKS

Автор: Hein Piet
Жанр: Юмористические стихи
Аннотация:

Имя Питера Хэйна (1905-1996) широко известно не только на его родине в Дании, но и по всей Скандинавии и во многих англоязычных странах. Такая популярность неудивительна: XX век вряд ли насчитает много людей, в которых счастливо уживались поэт, романист, эссеист, художник, архитектор, математик и инженер-изобретатель и которые к тому же сумели во всех этих ипостасях вести себя талантливо.

Наибольшую славу П. Хэйну принесли его короткие стихи — груки. Именно за них он трижды был выдвинут на Нобелевскую премию. П. Хэйн начал писать их во время нацистской оккупации Дании. Груки скоро стали своеобразной подпольной литературой: оставаясь непонятными для немцев, они дали датчанам возможность говорить друг другу о том, что их действительно волновало. Эта игра в двусмысленность сохраняется и в груках, написанных после войны. Создатель кибернетики Н. Винер, большой почитатель таланта П. Хэйна, особенно выделял эту черту: «Пит Хэйн большой мастер эпиграммы. Его следует читать по крайней мере на двух уровнях — внешнем и более глубоком. И в том и в другом случае они вызывают во мне восхищение. Какое богатство значительных мыслей заключено в них!»



Когда П. Хэйн работал в знаменитом Копенгагенском институте теоретической физики, Нильс Бор именно его избрал своим партнером по «интеллектуальному пинг-понгу». Это неудивительно: хэйновские груки, представляющие собой впрессованный в несколько строчек афоризм, красноречиво свидетельствуют не только о мудрости и проницательности их автора, но и о его остроумии.



Многие строчки П. Хэйна стали поговорками, крылатыми словами. Они настолько прочно вошли в обиход, что в свою очередь дали одному критику основание для следующего афоризма: «Блестящий оратор — это человек, способный произнести хорошую речь, ни разу не процитировав Пита Хэйна».



П. Хэйн издал более 40 книг на английском и датском языках. Около половины из них — сборники груков. Груки переводились на многие языки, в том числе на немецкий, французский, русский, японский, китайский, персидский, эсперанто, разумеется, скандинавские и др. Их популярности в немалой мере способствовали рисунки автора, иллюстрирующие каждое стихотворение.



Груки, вошедшие в данную подборку переводов, взяты из английских сборников, вышедших в 1966—1986 гг. в Копенгагене.



В заключение мне хочется выразить глубокую благодарность Н. В. Вдовиченко за ее сердечное участие и ряд тонких замечаний и конструктивных предложений при подготовке данной подборки груков к публикации.

Г. Л. Варденга

  • Читать книгу на сайте (14 Кб)
  •  

     

     

GROOKS, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (75 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (7 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (7 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (76 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    hsveta2 комментирует книгу «Маленький Николя» (Госсини Рене):

    Обожаю эту книгу. Про детей но очень смешно

    Кукин Б.А. комментирует книгу «Жизнь и приключения Федюни и Борисыча» (Геннадий Юрьевич Рытченко):

    Сегодня таких приключений в литературе - воз и маленькая тележка. Свою кучку добавил сюда и Геннадий Юрьевич. Респект-с!..

    Екатерина комментирует книгу «Туда Без Обратно» (Сафарли Эльчин):

    Неизгладимое впечатление! Случайно наткнулась на эту книгу.. не прочитала - проглотила. так просто и в то же время очень эмоционально изложен период жизни девушки, такое может случиться с каждым, любой человек может оказаться на улице при определенных обстоятельствах...начинаешь ценить каждый миг своей жизни и проблемы кажутся такими никчемными... Всем советую

    Ксения комментирует книгу «Грешники» (Алексей Чурбанов):

    О "Грешниках" Чурбанова. Не ожидала, что встречу такую книгу. Теперь вот сижу, думаю о жизни.

    Катенька комментирует книгу «Солнце полуночи» (Майер Стефани):

    Стефани умничка.Спасибо ей огромное,что она подарила нам этот замечательный,волшебный мир.

    Анастасия комментирует книгу «Тимур и его команда» (Гайдар Аркадий):

    Мне очень понравилась эта книга!!! Но только я её читала не на этом сайте))) Сейчас я пишу про эту книгу, что она мне очень понравилась. Но надо объяснить, ПОЧЕМУ мне она так понравилась. Как Вы думаете, потому что (например) я люблю рассказы про жизнь людей, люблю захватывающие истории...

    mir комментирует книгу «Первое приключение» (Макинтайр Вонда Н.):

    Отличная книга! Не хочется отрываться! С удовольствием буду читать следующие из серии.

    Антон комментирует книгу «Запрещенный Сталин» (Людо Мартенс):

    Редкостная мура. Фраза: в 1917 году царский режим внезапно рухнул, недвусмысленно характеризует этого "историка"

    - фамилия моя?..ну, скажем.. комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    драгоценные вы мои! дражайшие! симпатичнейшие! милейшие! страшно рад видеть столько пыла и ярчайших эмоций! и нравится книга, и не нравится, и пафосно, и смиренно, и курил автор, и кололся, и святой, и наоборот, ммм! удовольствие - читать все ваши комментарии, но особенно - те, что, как у НиканорИваныча да ИванСавельича - то недоверчивые и злые, то надменные да ядом брызжут! ах, как я люблю этих "непризнанных гениев" и "обиженных и оскорбленных" в свое время бедняжек. чудо! чудо, а не комментарии! в лучших, такскть, традициях человеческого жанра! браво, драгоценнейшие! браво! прошу принять мои наилучшие, наигорячейшие приветы и пожелания! успехов! удач. полного счастья. всего!

    андрей комментирует книгу «Великий Гэтсби» (Фицжеральд Френсис):

    Прикольная книга! И прикольный фильм!


    Информация для правообладателей