Отметив, что все вещи на своих местах, он поспешно шагнул к стенному шкафу, вытащил чемодан и расстегнул «молнию». Все, что он положил гуда – шарфики, парик и одежда, – лежало нетронутым.
Вор забрал бы шарфики и билет. И одежду. Если воровство исключается, тогда, кто побывал у него в номере? И зачем?
Подойдя к прикроватной тумбочке, он снял трубку телефона и позвонил дежурному портье.
– Это мистер Гарсия из номера 123, – произнес он, не особенно стараясь скрыть раздражение. – Кто-нибудь входил сюда между шестью тридцатью и десятью минутами восьмого? Горничная? Сантехник?
Портье немедленно перешел к обороне.
– Нет, сэр. Большинство наших служащих уже закончили работу. У вас проблемы? Что-то пропало?
– Пока не знаю. Но точно могу сказать одно – кто-то здесь побывал.
– Могу вас уверить…
– Вы кого-нибудь видели у двери моего номера?
– Нет, сэр. – Последовала пауза. – Кроме одной женщины, насколько я могу припомнить.
Тони подобрался.
– Какой женщины?
– Я возвращался с обеда где-то около шести тридцати и столкнулся с дамой. Мне показалось, что она идет к кому-то в гости…
– Как она выглядела?
– Хорошенькая. Длинные рыжие волосы. – Он откашлялся. – Если пропали ценности…
– Я дам вам знать, – не соизволив поблагодарить портье за помощь, Тони швырнул трубку на рычаг.
Лаура Спенсер! Это ее духи почувствовал он, те самые, запах которых ощущал в ее доме каждый раз, когда обыскивал его, хотя тогда они не провоцировали такую бурную реакцию, как сейчас.
Эта сучка нашла его. Подождала в машине, пока горизонт не очистится, и влезла в его комнату. Она, должно быть, ее обыскала, а значит, видела парик. И авиабилет с названием нью-йоркской билетной кассы.
Ты поплыл, Тони. Ты совершаешь ошибки, которых никогда раньше не допускал.
Но если она нашла парик и билет, то почему не осталась здесь и не сцепилась с ним? Или не вызвала полицейских?! Чего, черт возьми, она выжидает?
Ругнувшись сквозь зубы, он вскочил с кровати. Изводя себя вопросами, на которые не может дать ответа он ничего не добьется. Надо убираться отсюда.
Срывая одежду с вешалок, он начал швырять ее в чемодан, пытаясь заставить себя думать не так лихорадочно. Первым делом надо перебазироваться. Причем, как можно дальше отсюда.
И второе, но не менее важное.
Лаура Спенсер должна умереть.
Тед и Лаура уже два часа как вернулись в «Затерянный ручей», когда позвонил шериф Уилсон. Голос его звучал устало.
– Вашего парня, должно быть, кто-то предупредил, – сказал он Теду, снявшему трубку. – Когда мои ребята прибыли в «Голубую луну», его и след простыл.
Тед нахмурился:
– Насколько я понимаю, адреса, куда переехал, он не оставил.
– Ничего. Ни одного отпечатка пальца. Он протер весь номер начисто, расплатился наличными и исчез.
– Что ж, по крайней мере, мы смогли установить его личность. – Тед рассказал Амосу, что они узнали от Джо Дивеччио.
На другом конце трубки раздался долгий, озадаченный вздох. Теду стало жаль Уилсона. Наверное, за все годы службы шерифом округа тому не приходилось расследовать дела, столь запутанного и непонятного.
– Мы найдем его, – сказал наконец Амос. – Копии его портрета разосланы повсюду, не только в округе Бернет, но и в Тревисе. Если его засекут, мы тотчас узнаем. А пока вы с Лаурой оставайтесь на месте, поняли? Хватит играть в частных детективов. Прямо Ник и Нора Чарльз какие-то!
Лаура заснуть не могла. Несмотря на то, что в этом большом доме, с двумя крепкими мужчинами, охраняющими ее, она чувствовала себя в безопасности, мысль о том, что Тони Кордеро – убийца и мастер камуфляжа – бродит на свободе, приводила ее в ужас.
Отложив в сторону детектив Агаты Кристи, который читала на ночь, она откинулась на гору кружевных белых подушек. Немудрено, что она тревожилась. Убийство и насилие в маленькой мирной английской деревушке – не тот сорт чтения, который способствует спокойному сну. Лучше бы что-нибудь длинное и скучное. В обширной библиотеке Джей Би наверняка найдется подходящая книга.
Она уже выбиралась из постели, когда уловила шум за дверью. Сердце ее затрепетало, а глаза зашарили по комнате в поисках орудия защиты. Круглая музыкальная шкатулка на бельевом шкафу была единственным подходящим предметом. На цыпочках она прокралась к шкафу. Шкатулка оказалась слишком легкой, чтобы нанести ощутимый удар, но тем не менее… Пусть хоть такое оружие, чем совсем ничего.
Тихий стук в дверь заставил ее вздрогнуть.
– Лаура?
Она прикрыла глаза и облегченно вздохнула, затем распахнула дверь.
– Черт бы тебя побрал, Тед! Ты напугал меня до полусмерти!
Он заметил это. Красивое лицо девушки было таким же белым, как и ее короткая ночная рубашка.
– Прости. Я увидел свет под дверью и решил проверить, все ли у тебя в порядке. – Он отвел глаза от соблазнительной ложбинки в вырезе рубашки и уставился на игрушку в ее руке. – Что ты собиралась с этим делать?
Дрожащими руками она поставила шкатулку обратно на шкаф.
– Шарахнуть тебя по башке скорее всего. Я подумала, что это взломщик. А почему ты на ногах? Я думала, ты уже давно спишь.
– Я не мог уснуть и решил еще разок проверить замки.
Она была очаровательна. С рыжими волосами, рассыпанными по плечам, лицом, не тронутым косметикой, и в этой мягкой шелковой оболочке, струящейся по телу, девушка смотрелась как богиня, вышедшая из забытого древнего греческого храма; соблазнительница, вернувшаяся на землю, чтобы сводить мужчин с ума. Он не мог поручиться за других, но она покорила его полностью.
– Так что… замки на месте? – спросила она чуть иронично.
– Да.
При виде не заправленной постели, со смятыми простынями, еще хранящими очертания ее тела, он чуть не застонал. В других обстоятельствах он бы с радостью развеял ее страхи, бросившись в эту гостеприимную постель и до утра занявшись любовью.
Ему казалось, что она бы его не оттолкнула. Не потому, что он так уж неотразим. Просто он был уверен, что не придумал себе взаимное влечение между ними. Не выдумал он и то, как раскрылись ее губы, – пусть только на миг, – когда он поцеловал ее сегодня.
Но разрыв со Стюартом глубоко ранил ее и испугал, так что новый роман сейчас, даже мимолетный, только все осложнит для них обоих.
– Ничего не бойся, – продолжил он, отчаянно стараясь говорить спокойно. – Дом охраняется как крепость. Ленокс спит с «винчестером» под боком, а я – через две комнаты от тебя. Ты в безопасности. – Он улыбнулся. – По крайней мере, от взломщиков.
– Мне уже легче.
От ее пристального взгляда при этих словах у него пересохло в горле. Возбуждение, которое он уловил в медовых глазах, не имело ничего общего ни с ночными страхами, ни даже с шатающимися вокруг убийцами. И она больше не выглядела хрупкой, как несколько минут назад. В глазах появилось выражение страсти, влажные губы приоткрылись.
Он перевел дыхание. Если ему устроили какой-то экзамен, то он с треском его провалил.
– Сможешь теперь заснуть?
– Постараюсь.
Она продолжала пристально смотреть на него, его самообладание стало улетучиваться. Не то, чтобы он потерял контроль или чувствовал, что его судьбу уже определили, не спросив его мнения, но он будто прирос к полу, не в состоянии двинуться с места. И вдруг сделал шаг навстречу.
– Возможно, тебе требуется стимуляция.
Она снова одарила его своей полуулыбкой.
– Может, ты и прав.
Он ощутил запах ее духов. Тот же пьянящий аромат, который он уловил тем воскресным утром на террасе. Тот самый, что напомнил ему благоухание английского сада. Ему захотелось прикоснуться к ней, нежно, как к цветку. И ощутить ее. Не отрывая взгляда, он медленно потянулся к ее щеке, ласково погладил кожу лепестковой нежности.
От этого прикосновения сердце в груди Лауры затрепетало. Противиться желанию больше было невозможно. Оно всегда существовало, скрытое, немного порочное, сегодня же стало нестерпимым. Сегодня она мечтала забыться в сильных руках, познать чудо любовного слияния с тем, чья страсть столь же велика, с тем, кто способен заставить ее трепетать, как трепещет она в эту минуту.
Его рука скользнула к шее. Он притянул ее к себе, не сводя взгляда горячих и решительных глаз.
– Иди сюда.
С легким, порывистым вздохом она подалась к нему, запрокинув голову, с сердцем, выскакивающим из груди. На сей раз, поцелуй был иным, совсем не шутливым. Погрузив руки в ее волосы, он проник в ее рот дерзким, жаждущим языком.
По безмолвному согласию губы ее раскрылись. Она вдруг обнаружила, что тянется к нему, прижимается, утоляя его жажду поцелуями, заставлявшими ее задыхаться и жаждать новых.
Желание захлестнуло девушку, она словно плавилась, струясь в его руках. Изогнувшись, она ощутила его ладони, они медленно двигались вниз, и у нее перехватило дыхание. Когда он прикоснулся к груди, Лаура томно застонала.
– Это поможет мне заснуть?
Он прикусил мочку ее уха.
– А что, не действует?
Она выдохнула:
– Ох, я… не знаю. Определенным образом… действует.
С расчетливой неторопливостью он завел палец под тоненькую бретельку ночной рубашки и скинул ее с плеча. То же самое проделал и со второй бретелькой, но придержал на кончике пальца, чтобы рубашка полностью не соскользнула с нее.
Закрыв глаза, Лаура наслаждалась каждым мгновением. Его рот, казалось, касается ее словно перышко, нежно, как пух, и одновременно мучительно, волнующе пробираясь от губ к шее и дальше, к выпуклостям грудей. Она почувствовала дуновение прохладного воздуха, когда рубашка соскользнула с ее плеч, шелком лаская тело, отчего она едва не закричала, сгорая от желания.
– Такой я видел тебя в своих мечтах, – прошептал Тед, наклоняясь, чтобы захватить ртом ее затвердевший сосок. – Я хотел тебя такой, жаркой и трепещущей.
Он ощутил ее трепет и все понял. Подхватив на руки, отнес на кровать и лег рядом, приникнув ртом к ямке у основания шеи.
Он никогда не думал, что будет так трудно сдерживать себя. Он и раньше проделывал такое десятки раз. Но с Лаурой все было по-другому. Ее прерывистое дыхание, каждый вздох вызывали в нем бурю чувств. Его желания стали ее желаниями, ее нетерпением. Это утонченное сладострастие мощно толкнуло кровь в низ живота.
Он заглянул ей в глаза:
– Ты уверена, что хочешь меня?
– Да, – прошептала она ему прямо в губы. – О да!
Когда ее жаркое, сладкое, чертовски пьянящее дыхание обдало его лицо, в паху у него словно разгорелся огонь.
– Тогда покажи. Покажи мне, чего ты хочешь!
Руки ее дрожали, когда она расстегивала пуговицы на его рубашке. В нетерпеливом желании коснуться его, ощутить плоть, она действовала неловко, как юная девушка. При виде его обнаженного тела внутри у нее все сжалось. Он смотрелся как бог – загорелый, с сильными, мускулистыми бедрами и плоским, накачанным прессом. Она прикоснулась к нему поначалу робко; тонкие пальцы пробежались по широкой груди, упругим мышцам живота, потом ниже.
– Ты тверд как камень. – Она никогда раньше не была столь откровенна, не чувствовала такую неудержимую потребность ощущать и ласкать мужчину так, как делала сейчас.
Она знала, что такое наслаждение, как оно туманит мозг и воспламеняет тело, превращая его в кладезь чувственности. Но она не знала, что бывает и такое – на любое прикосновение каждая нервная клеточка тотчас отзывается, моментально горит огнем.
Она перекатилась, затем прильнула сверху, длинные волосы упали, словно плотный занавес. В этом положении он стал ласкать ее груди, припав ртом сначала к одному набухшему бутону, затем к другому; язык его не знал усталости, а руки нежно сжимали упругие полушария.
Лаура почувствовала, как нарастает истома, накатывается, словно гигантская волна, набирая мощь и силу. Девушка вся напряглась и обливалась потом и вот почти потеряла самообладание.
– Сейчас! Пожалуйста, Тед, сейчас!
Он ловко и нежно перевернул Лауру на спину и накрыл своим телом. Войдя в нее, он словно проголодавшись, снова впился в ее губы. Потом обхватил за бедра, приподнял и погрузился глубже.
Сначала они двигались медленно, подстраиваясь друг под друга, но постепенно участили ритм. В неистовом желании взять все, что можно, она прижалась к нему, вцепившись пальцами в спину. Жар стал нестерпимым. Она едва могла дышать и боялась издохнуть, чтобы не спугнуть ощущение чего-то волшебного.
Оргазм пронзил все ее существо и был столь могучим, что, казалось, она теряет сознание. Когда Лаура выкрикнула его имя, он схватил ее за руки, прижал к кровати и зарылся лицом в ее волосы, извергая в нее свой огонь.
Казалось, прошла вечность, пока Лаура смогла дышать ровнее. Успокоившись, она рассмеялась и устроилась у него на плече.
– Теперь, – произнесла она, касаясь губами его влажной кожи, – я точно засну.
Лаура проснулась от ощущения неги и ласки – теплые губы Теда ласкали мочку ее уха.
– М-м-м. – Она потянулась. – Что ты делаешь?
– Пытаюсь утолить свой аппетит.
Она хихикнула:
– Я думала, ты утолил его вчера ночью.
– Мне кажется, тобой я никогда не смогу насытиться.
Приподнявшись на локте, он смотрел на нее во все глаза. Со спутанными волосами, заспанная, она выглядела как маленькая девочка – нежная, сладкая, доверчивая. Последнее испугало его до глубины души. Чего конкретно она ждет от него? Что, если он не способен на такое?
– Сожалеешь? – спросила она, будто читая его мысли.
Он покачал головой:
– Нисколько. – Так оно и было на самом деле. – А ты?
Она нахмурилась.
– Так, кое о чем.
– О?! – Он поднял бровь.
Улыбка медленно проступила на ее губах.
– Ночь была слишком коротка.
Он обнял ее за талию и притянул ближе.
– Нам еще рано вставать.
– Нет, пора. Сегодня предварительное слушание по делу моей матери, забыл? А мне еще нужно подобрать ей что-нибудь из одежды. Все, что она носит, не подходит. По крайней мере, для судебных заседаний.
Надо же, он совершенно забыл о слушании.
– Не волнуйся, – ободрил Тед, уловив внезапное беспокойство в ее глазах. – Она в надежных руках.
Он, конечно, надеялся, но отнюдь не был убежден, что результат предварительного слушания будет таким, каким им хотелось бы.
Глава 25
В номере мотеля в северной части города Тони застыл у зеркала ванной, прикрепляя густые белые усы над верхней губой.
Испугавшись, что Лаура Спенсер описала полицейским его серый парик, он заглянул в магазинчик и купил себе нечто противоположное. Затем зашел еще в один магазин – по распродаже подержанного армейского имущества – и присмотрел широкие, защитного цвета брюки, линялую красную майку и плотную шляпу.
Отступив назад, он залюбовался своей работой. Как всегда, он перевоплотился до неузнаваемости. В этом кустистом белом парике, с такими же пышными усами, в рабочих башмаках, добавлявших ему два дюйма росту, его не узнала бы и родная мать.
Башмаки немного жали, потому что он давненько их не надевал, но ничего, привыкнет.
В этих районах, где постоянно что-то строили, он без проблем затеряется среди местной публики.
Надо было лишь действовать согласно плану и осуществить его как можно быстрее.
Если все пойдет так, как он рассчитывал, то он вернется в Нью-Йорк уже завтра днем, а вечером окажется в постели Генриетты. Выбраться из Остина – пусть даже его портреты покажут по всем каналам телевидения – пара пустяков. Луиджи, у которого связей побольше, чем у телефонной компании Эй-ти-ти, как раз сейчас занимается этой маленькой проблемой.
Для того, чтобы уговорить его не сообщать Енцо о фиаско с Лаурой Спенсер, потребовалось немалых усилий. Только когда Тони объяснил, что хочет выложить все боссу лично, тет-а-тет, итальянец согласился. Он даже предоставил ему другую машину, коричневый «бьюик», чтобы тот мог следить за Лаурой Спенсер и Тедом Кендаллом, не страшась быть узнанным.
Тони развернул на кровати карту Остина, которой его снабдили в придачу к «бьюику», стал внимательно ее изучать.
Запомнив предстоящий маршрут, он сложил карту и засунул в чемодан. Поскольку сегодня начинаются предварительные слушания по делу Ширли Лэнгфилд, то ясно, где Лаура Спенсер проведет большую часть дня. Одно неизвестно – куда она направится после этого.
Сидеть около зала суда несколько часов в ожидании, пока закончатся слушания, станет настоящей пыткой, не говоря уж о том, что это рискованно. Но у него нет выбора. Если он хочет закруглиться сегодня, остается только этот путь.
Зал суда округа Бернет был уже полон, когда Тед с Лаурой появились там в десять утра. Ширли, одетая в непритязательный синий костюм и блузку с воротником стойкой, сидела за столом защиты с Квентином Марчем.
Теперь, когда о нем трубили все газеты штата, Стюарт, в расцвете славы, снисходительно совещался со своим помощником, молодым человеком с курчавыми светлыми волосами и нервным тиком глаза. Он, конечно, увидел Лауру, но сделал вид, что не узнал.
Как только по его вызову для дачи показаний явился первый свидетель, Лаура поняла, что ее бывший жених подготовился к делу со всей тщательностью. Под умелым руководством Стюарта каждый излагал, что видел и слышал и какие улики обнаружены. К тому моменту, когда он закончил опрос последнего из сослуживцев Ширли по «Золотому попугаю», было твердо установлено, что она нуждалась в ста тысячах долларов, занять которые поехала у Джей Би.
Несмотря на то, что показания Лауры лишь повторяли рассказ Амоса и других свидетелей, Стюарт так провел ее допрос, что сидящие в зале суда ловили каждое его слово.
Квентин, не столь импозантный, но тоже профессионал, выстроил великолепную защиту, подчеркивая косвенный характер улик и преподнося Ширли, как невинную женщину, имевшую несчастье оказаться не там где надо, к тому же в самый неподходящий момент.
Но все же убийственные доказательства Стюарта разбить ему не удалось.
Судье весьма сурового вида потребовалось меньше десяти минут, чтобы принять решение. Ширли будут судить судом присяжных. Дата определена – понедельник, 23 января 1995 года.
– На суде все будет по-другому, – сказал Тед, когда они с Лаурой и Квентином направлялись к автостоянке.
– Тед прав. – Квентин, довольно плотный человек, с крепкой грудью и носом патриция, быстро шагал вслед, гордо подняв голову. – Три месяца вполне достаточно, чтобы сделать все, что я не успел за эту неделю.
– Что вы узнали о Карле Хансене? – поинтересовался Тед. – Есть хоть какой-то шанс, что он связан с делом?
– Этот аспект прорабатывает сейчас нанятый мною частный детектив. Еще один проверяет Енцо Скарпати. Пока они ничего не раскопали, но я уверен, что найдут. – Он взглянул на Лауру. – Что насчет авто, которое твоя мать видела по дороге в «Затерянный ручей» в ночь убийства? Ты смогла приложить его описание к машине кого-нибудь из своих знакомых?
Лаура покачала головой.
– Описание слишком расплывчатое. Не исключено, что это «тойота» Тони Кордеро, но мама говорит, машина ревела, как спортивная модель, поэтому уж не знаю, что и думать.
Они подошли к автомобилю адвоката, приземистому черному «мерседесу».
– У меня такое ощущение, будто я должна вспомнить что-то очень важное и не могу, – проговорила Лаура, словно размышляя вслух. – Это засело где-то в подсознании.
Тед окинул ее быстрым, цепким взглядом.
– Это насчет машины?
– Не знаю. Крутится что-то в мозгу. Я почти могу это пощупать. Что-то такое, что мне известно.
– Ты слишком сильно напрягаешься, – вмешался Квентин, бросая свой атташе-кейс на заднее сиденье. – Мозг – презанятная штука. Ему надо время от времени отдыхать, как и людям.
Обнявшись, Тед с Лаурой глядели вслед отъезжающему адвокату.
– Что дальше? – спросил Тед. – Что ты запланировала на остаток дня?
Лаура взглянула на часы.
– В четыре у меня совещание редакторов, а потом заседание финансового комитета. Не стоит и говорить, как я боюсь.
– Финансовое положение беспокоит?
– Не то слово. Наши усилия привлечь крупных заказчиков рекламы не принесли желаемого результата.
– Думаешь, все еще решает Малкольм?
– Уверена. Но черт возьми, доказать этого я не могу. – Она вздохнула. – А между тем время уходит.
– Ты имеешь в виду Хансена?
Лаура кивнула:
– У меня осталось всего десять дней. Если к этому сроку я ничего не придумаю, то, возможно, потеряю «Сентинел».
В кабинете помощника окружного прокурора, куда Малкольм зашел поздравить Стюарта после предварительных слушаний дела Ширли Лэнгфилд, мужчины пожали друг другу руки.
– Вы великолепно сработали, мистер Флеминг, – произнес Малкольм, потрясая руку молодого человека.
Стюарт расцвел.
– Вы были в зале суда, сэр?
– Нет. Но мне предоставили самый детальный отчет о том, что там происходило. – Он заметил, как молодой адвокат самодовольно выпятил грудь. – Хотелось бы надеяться, что суд пройдет так же успешно и справедливость восторжествует.
– Правосудие свершится, мистер Кендалл. Обещаю вам.
Малкольм одобрительно кивнул. Затем, скрестив руки и прислонившись к столу Стюарта, спросил:
– Вы когда-нибудь думали о политической карьере?
Лицо Стюарта покраснело от волнения.
– Нет, сэр. Не могу сказать, чтобы задумывался когда-либо.
Малкольм улыбнулся:
– Возможно, вам захочется поразмыслить об этом. Мы, безусловно, сможем найти применение человеку с вашими талантами в администрации губернатора. – Он понизил голос до доверительного, заговорщицкого шепота. – Выиграете это дело, и я гарантирую вам любой пост, какой пожелаете. – Он усмехнулся. – Кроме моего, разумеется.
Выходя из кабинета помощника окружного прокурора, несколько минут спустя, Малкольм уже знал, что визит этот нанес не зря.
В три часа пополудни, стараясь не нарушить ни единого правила дорожного движения, Тони следовал за черным «БМВ» Теда Кендалла обратно в Остин. Когда подъехали к «Сентинел», Тони запарковал машину на другой стороне улицы, увидев, что фотожурналист притормозил у главного входа.
Несколько мгновений спустя, Лаура поцеловала Теда в щеку, выбралась из машины и побежала к дверям «Сентинел».
Тони облегченно вздохнул.
Когда Тед уехал, Кордеро тронул свой «бьюик».
Он был готов.
Забросив Лауру в «Сентинел», Тед поехал в кафе недалеко от студ. городка Техасского университета, где ему назначила встречу сестра.
Она уже была там и ждала его.
– Как прошли предварительные слушания? – поинтересовалась Сандра, заметив озабоченное лицо брата.
– Почти так, как я и ожидал. Ширли оставили за решеткой.
Сандра поймала взгляд официантки и заказала два капучино.
– Мне очень жаль, Тед. Как восприняла это Лаура?
– Она расстроена, но иллюзий она не питала. – Он снял солнечные очки и положил их на стол. – Что стряслось?
– Тетя Барбара пригласила меня вчера на ленч. Выглядела она ужасно.
– Должно быть, на ней сказывается тяжесть предвыборной кампании. – Недавнее посещение Квентина Марча и его настойчивые расспросы, хотя и безуспешные, вряд ли добавили ей бодрости.
– Ты, вероятно, прав. – Сандра сложила руки на столе. – Но, тем не менее она говорила о тебе.
Замечание удивило его. В галерее «Люберик», где Барбара пробыла всего несколько минут, и позднее, на похоронах Джей Би, они едва обменялись парой слов.
– По какому поводу?
– Она хотела знать, не изменил ли ты своих планов насчет пребывания в Остине не более двух недель. – Сестричка взяла со стола меню и сделала вид, что изучает его. – Тетушка также хотела знать, можно ли верить слухам о тебе?
– Каким слухам?
В глазах Сандры зажглись огоньки.
– По поводу вас с Лаурой Спенсер…
– С чего это ее так заботит? – спросил он резко. Сестра рот раскрыла от удивления.
– Так это правда? – В ее голосе слышалось скорее утверждение, чем вопрос.
– Ты же знаешь, что такое слухи. Нельзя верить и половине.
– Не играй со мной в игры, Теодор. Я слишком умна для этого. – Держа меню у лица, так, чтобы никто не мог подслушать их разговор, она склонилась к нему. – Ты влюбился в нее. Влюбился, не так ли?
– Я этого не говорил.
Все и так запуталось дальше некуда, не хватало только вмешательства Сандры. Она была неисправимым романтиком. Стоит хотя бы оговориться, и она тут же начнет приставать с датой помолвки.
– Ну, так скажи об этом! – с нотками нетерпения потребовала Сандра. – Что такого в этом слове, что так тебе не нравится?
– Очевидно, я считаю это преждевременным.
– Нет, ты так не считаешь. Я видела, как ты смотрел на Лауру тогда в галерее «Люберик». И как держал ее за руку на похоронах Джей Би.
– Это было трудное время для нас обоих.
– В том жесте было нечто большее.
Она отстранилась, чтобы официантка смогла поставить пенистый капучино.
Когда девушка отошла, она поставила локти на стол, поддерживая подбородок руками.
– Лаура испытывает к тебе ответные чувства?
Ее настойчивость заставила Теда улыбнуться.
Так или иначе, но она собиралась вытянуть из него правду.
– Спроси ее об этом сама.
– Ты не знаешь?
– Я не умею читать чужие мысли, сестрица.
Сандра закатила глаза к потолку.
– Тебе не надо читать ее мысли, Тед. Ты должен сказать ей, что любишь, и она ответит тебе.
Если бы все было так просто! По правде говоря, он не мог понять, в какой стадии находятся их с Лаурой романтические отношения. Да, она волновала его. И очень. Но вряд ли этого достаточно.
– Надеюсь, что это отнюдь не очередной твой бессмысленный флирт, – продолжила Сандра, полная решимости не сбиться с мыслей. – Мне очень нравится Лаура, и я хотела бы видеть ее своей невесткой. – Она вздохнула. – Очень жаль, что тетя Барбара не разделяет моего к ней отношения.
– Что конкретно говорила Барбара?
– Она сказала, что ваш роман с Лаурой в такое время только ухудшит твои отношения с папой.
Тед рассмеялся:
– Сандра, наши отношения с отцом хуже уже быть не могут.
– Я сказала ей об этом, но мне показалось, она не слушает меня. Она вела себя очень странно. Если бы я ее не знала, то могла бы поклясться, что она была выпивши.
Тед задумчиво уставился в свою чашку и ничего не ответил. Поведение Барбары при встрече с ним тоже поразило его своей странностью, но тогда он приписал это нервному расстройству. Вспоминая происшедшее, он подумал, что подозрения Сандры, похоже, небеспочвенны. Барбара не первая из жен политиков, раздавленных катком безжалостной предвыборной кампании.
– Что еще она говорила?
– Она просила меня поговорить с тобой, объяснить, что ты создаешь всем массу неприятностей. Когда на носу выборы, а «Сентинел» столь открыто противостоит дяде Малкольму, твои отношения с ее издателем становятся для него нестерпимыми.
«В конце концов, это произошло, – с грустью подумал Тед. – После семнадцати лет милая, добрая, заботливая Барбара превратилась в такую же законченную эгоистку, как все в клане Кендаллов».
– Может, ты поговоришь с ней, – предложила Сандра. – Скажешь, чтобы она не переживала.
– Не вижу смысла… – Его прервал звонок телефона.
Сандра широко открыла глаза, когда он извлек из черной сумочки, что принес с собой, сотовый телефон.
– Когда ты им обзавелся?
– Сегодня утром. – Он нажал кнопку. – Алло?
– Тед, это Амос. Звоню, чтобы предупредить: мы все еще не обнаружили Тони Кордеро. Должно быть, он где-то прячется.
– Думаете, вернулся в Нью-Йорк?
– Никаких шансов. Все пункты выезда перекрыты. Мы даже сделали второй рисунок, на котором изобразили, как он будет выглядеть в том парике, что описала Лаура. О, я говорил с его боссом.
– Скарпати?
– Ну, да. Как ни странно, он оказался более чем приветлив. Сказал, что Кордеро попросил у него отпуск на две недели, чтобы съездить к сестре во Флориду. Он даже вызвался поискать ее телефон и перезвонил мне, когда нашел.
– Что он сказал, когда вы сообщили ему, что Кордеро здесь, в Остине?
– Он был потрясен. Еще большим шоком для него стало то, что Тони следил за Лаурой.
– Возможно, он играл.
– Ясное дело. Именно поэтому я хочу, чтобы ты не выпускал Лауру из поля зрения.
– Об этом не беспокойтесь. Лаура всегда либо со мной, либо в «Сентинел». Она в безопасности.
– Хорошо. Ее мать сдерет с меня кожу живьем и скормит меня стервятникам, если с этой девочкой что-нибудь случится.
Глаза Сандры горели любопытством, когда Тед отключился от линии.
– Что все это значит? Кто это был? Лауре угрожает какая-то опасность?
– Пока сказать не могу. – Он допил остатки своего капучино, бросил на стол десятидолларовую купюру и поднялся. – Удачного дня, Лютик.
Звонок Амоса привел его в какое-то странное беспокойство. Он знал, что Лаура в «Сентинел» в безопасности, особенно сейчас, когда каждый сотрудник ознакомился с полицейским рисунком. Но убедиться в этом лишний раз не помешает.
Лаура сидела за столом, изучая последний бюллетень с данными о спонсорах кампании Малкольма Кендалла, когда в кабинет поспешно вошла Милдред.
– Только что звонил Тед, – произнесла она запыхавшись. – Он нашел доказательства невиновности твоей матери.
– Что?
Милдред передала Лауре розовый листок с пометками.
– Он сказал, что ты должна встретиться с ним немедленно в подземном гараже жилого комплекса «Синглтон». Он будет ждать тебя на третьем уровне, у лифта.
– Комплекса «Синглтон»? Это же на выезде из города, туда надо ехать мимо Бэлконовского исследовательского центра. Как он вообще там оказался?!