Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Колтрейны (№1) - Любовь и война

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хэган Патриция / Любовь и война - Чтение (стр. 10)
Автор: Хэган Патриция
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Колтрейны

 

 


На глаза Китти навернулись слезы при виде до боли знакомой черной кожаной сумки доктора Масгрейва в руках Пола Грея. А она и не знала, что негодяи таскали сумку за собой. Грей поставил саквояж на пол, а Люк рявкнул:

– О'кей, волоки его на стол – и за дело!

Орвилль заорал от боли, и Пол влил ему в глотку виски. Раненый закашлялся, но все же сделал несколько глотков, после чего безвольно откинул голову, закатив глаза. На какое-то время он перестал чувствовать боль.

Китти замерла в нерешительности: она молила Бога, чтобы Орвилль умер без ее участия. Взгляд Люка буквально прожигал девушку. Он подскочил к ней и стал трясти что было сил.

– Послушай, я же знаю, что ты можешь его спасти! Я слышал, как в округе говорили, что ты лечишь не хуже, чем сам док! А теперь валяй сделай что-нибудь для этого малого, не то, клянусь преисподней, удавлю тебя голыми руками, Китти Райт!

Она ответила ему яростным взглядом. Что ж, пусть душит, но она не способна творить чудеса!

– Он потерял слишком много крови, а я не хирург! Единственный, да и то слишком мизерный шанс сохранить ему жизнь – это отнять руку!

Все четверо бандитов, топтавшихся возле стола с раненым, застыли как по команде, уставившись на Китти. Люк первый обрел дар речи:

– Ты сказала, что должна отрезать ему руку?..

– Я не могу обещать, что даже ампутация спасет ему жизнь. – Китти стало совсем тошно. – Я уже сказала: он слишком ослаб от потери крови. – Люк ошарашенно уставился на Орвилля, и она торопливо проговорила: – Послушай, ну какой он тебе помощник – с одной-то рукой? И если уж на то пошло, он и о себе не позаботится. Почему бы тебе просто не оставить все как есть и не дать ему умереть? Может, сам он выбрал бы именно это?

– Не твоего ума дела – решать такие вещи! И не моего. Мы должны сделать все, что можем, чтобы спасти его жизнь. А теперь за дело, покажи, на что ты способна! – И он подтолкнул ее к столу, сунув ей в руки саквояж доктора Масгрейва.

Китти исследовала его содержимое. Там почти не было необходимых инструментов, только острый, как бритва, охотничий нож, наполовину сломанный зонд да пинцет для извлечения пуль. В графстве Уэйн никто не воевал, и доку редко приходилось извлекать пули или ампутировать конечности. Он помогал роженицам, он лечил тех, кто страдал лихорадкой и пневмонией, или, на худой конец, зашивал ножевые раны. Главный хирург графства обещал прислать из Ралея новый набор инструментов для госпиталя в Голдсборо, однако перед выездом на побережье упаковали лишь то немногое, чем располагали. У дока попросту не было сияющих новеньких инструментов, которые он мог бы положить в сумку.

– Разденьте его до пояса, – пробормотала в пространство Китти. Тут же раздался треск раздираемой ткани, и Орвилль застонал от причиненного беспокойства.

Китти подошла поближе и принялась осматривать рану.

– Ну, черт бы тебя побрал, скажешь что-нибудь или нет? – нетерпеливо окрикнул Люк. – Сможешь его вылечить, не отрезав руки?

– Нет, – твердо ответила она, с ужасом подумав, что, если Орвилль умрет во время операции, ее обвинят в намеренном убийстве.

Люк схватил первую попавшуюся фляжку и отхлебнул виски прямо из горлышка.

– Валяй, – прохрипел он, вытирая рот тыльной стороной ладони. – Делай, что положено.

– Это не так-то легко. Вам придется привязать его к столу, он будет кричать – ему предстоит вынести сильную боль. Но у меня нет ничего, кроме виски, и я не могу дать ему общий наркоз.

– Мы его подержим. Это пусть тебя не волнует. Ты только не тяни, кончай поскорее!

Китти приступила к ампутации, делая все так, как учил ее док Масгрейв. Прошло немало времени, прежде чем она, наложив последний шов, с облегчением вздохнула. Невероятное напряжение – и духовное, и физическое – да в придачу вид отрезанной ею же самой руки, валявшейся под ногами… Это было выше ее сил.

– Пожалуйста, перевяжите его сами…

Люк едва успел подскочить к ней, чтобы обхватить за талию и помочь добраться до угла. Она бессильно опустилась на подстилку из лапника.

– Лежи, да не залеживайся, – грубо велел он. – Чтоб через час была на ногах. Я хочу, чтобы ты не отходила от него ни на минуту, пока не минует опасность.

Растянувшись на своем колком ложе и впервые не замечая иголок, Китти устало подумала, что период выздоровления может продлиться недели.

Она попыталась собраться с мыслями и понять, что же произошло с отрядом Люка. Совершенно очевидно, что их занесло в какой-то салун. Но в какой и где именно? Далеко ли от них ближайшее жилье? Они приехали в эту хижину темной ночью, и Китти не успела разглядеть дороги, а за всю зиму ей ни разу не позволили отойти далеко от этих мест. Сегодня они отсутствовали несколько часов. Значит, где-то близко должна быть деревня, и Люк недаром постоянно хвалился, что может скрывать свои следы не хуже любого индейца.

С новым всплеском надежды Китти подумала, что за ними могли погнаться. И выследить их логово, чтобы захватить в плен. Но это значит, что неизбежно завяжется перестрелка. Люк никогда в жизни не сдастся без боя. И скорее предпочтет убить Китти, чем позволит нападающим освободить ее.

Чем больше Китти думала о такой возможности, тем тверже убеждалась в том, что подобное нападение не должно застать ее врасплох. Следует позаботиться об укрытии – вот только каком? Ведь хижина представляла собой простое прямоугольное помещение и даже не имела окон – только одну дверь.

Чувство тоски и безнадежности охватило ее, на глаза навернулись горькие слезы.

– Поднимайся и приготовь еду, – больно пнул ее Люк. – Если Орвилль очнется, надо будет накормить его до отвала, чтоб окреп поскорее. Завтра на рассвете мы сматываемся отсюда!

– Но это невозможно! – ошеломленно посмотрела на него Китти. – Его нельзя трогать по крайней мере неделю. Это погубит его!

– Только не Орвилля. Он крепкий и выносливый. А тебе лучше не спорить со мной. Поскорее займись своим делом. У нас от голода животы свело.

Китти прежде всего направилась к своему пациенту, краем глаза отметив, что саквояж доктора успели припрятать подальше. А значит, пропала возможность незаметно укрыть под мешковатой рубахой острый охотничий нож, чтобы при случае пронзить насквозь черное предательское сердце Люка Тента.

Орвилль оставался без сознания, дышал тяжело и часто. Пожалуй, если дать ему покой и ухаживать как следует, он выкарабкается, решила Китти. Тогда как переезд его наверняка прикончит. Но теперь ей все равно. Она сделала все, что могла. И если Люку вздумается таскать его с места на место – что ж, смерть Орвилля Шоу будет не на ее совести, а на совести Тейта.

В ведре не осталось ни капли воды. Оглянувшись, Китти посмотрела на бандитов, уютно расположившихся возле очага и увлеченно обсуждавших недавнюю стычку и гибель своих сообщников. Нечего было и надеяться, что кто-то из них согласится отправиться к ручью за водой. Она должна сделать это сама.

Китти распахнула дверь навстречу ледяному ветру. Вот и опять пошел снег. Она торопливо двинулась вперед, стараясь как можно быстрее преодолеть крутой каменистый спуск ко дну оврага, где между покрытых снегом и наледью валунов струился холодный прозрачный ручей.

Осторожно опустив ведро в воду, она наполнила его до краев. А потом выпрямилась, вдыхая полной грудью морозный прозрачный воздух. Казалось бы, чего проще – спускаться по ручью все дальше и дальше от того ада, который ожидал ее в стенах убогой хижины. Есть ли поблизости люди? Найдет ли она помощь? Или Люк успеет догнать ее и выстрелить в спину?

Китти оглянулась еще раз на хижину, над которой вился серый дымок от очага, и приняла решение. Она будет продолжать спускаться с холма как можно быстрее. Если Люк все же поймает ее, попробует притвориться, что искала кое-какие целебные травы и коренья для Орвилля. Ну а если все же заблудится или станет добычей какого-нибудь дикого зверя – что ж, она готова принять и такую судьбу.

Потому что всякому терпению есть предел, рассуждала Китти, чувствуя, как застывают на ветру струившиеся по щекам слезы. «Я больше не в силах терпеть это! И если мне не суждено обрести свободу, то лучше умереть!» – с отчаянием подумала она.

Внезапно из засыпанного снегом куста вынырнул кролик и помчался прочь, забавно задрав вверх пушистый хвостик. Где-то приглушенно свистнула птица. Стояла полная тишина, и только снег бесшумно падал на заледеневшие листья. Китти почувствовала холод, но продолжала двигаться вперед и вперед, ни на минуту не останавливаясь. Она найдет помощь. Обязательно найдет!

Она споткнулась и упала еще раз, но не успела подняться, как чья-то сильная рука схватила ее сзади и толкнула лицом в снег.

– Ты что, вообразила, будто я не знаю, что у тебя на уме? – раздался отвратительный гнусавый голос Люка Тейта. – И позволю тебе удрать?

Китти с криком извернулась и попыталась ударить его, но Тейт легко перехватил ее кисти и повалился на нее всей тяжестью, раздвинув ей ноги.

– Ты еще ни разу не развлекалась этим в снегу? – усмехнулся он, возбужденный ее сопротивлением. – Я рад, что ты разозлилась. Мне чертовски надоело, что ты лежишь подо мной, как доска…

Китти попыталась попасть коленом ему в пах, но Люка это еще больше распалило: он рванул ее рубашку, обнажая грудь, и припал к ее соскам.

Китти затихла и осталась лежать неподвижно. Но уже в следующую секунду она захлебнулась собственным криком от жестокого рывка, с которым Люк грубо проник в ее тело. Похоже, ему доставляло особое удовольствие причинять ей боль. Сопя и рыча, он снова и снова вонзался в ее тело. «Как дикий вепрь, – мелькнуло в сознании Китти, – как тот грязный кабан, что выбежал на тропинку нынче утром…»

Но вот наконец Люк замер в последних судорогах. Какое-то время он лежал неподвижно, а потом быстро вскочил, поправил одежду и, не дав Китти опомниться, потащил ее в сторону хижины.

Он уже был почти у цели, когда прозвучал первый выстрел. Перепуганный Люк, отпустив Китти, пригнулся и побежал в укрытие. Китти легла в снег и поползла вниз по склону, подальше от перестрелки.

Раздался чей-то дикий крик. Китти обернулась и увидела одного из бандитов, выскочившего из дверей хижины и тут же рухнувшего замертво с хлеставшей изо рта кровью.

Следом за ним появился Пол Грей с карабином в руках. Он принялся стрелять в невидимого врага, но вот и он вскрикнул, схватившись за живот. Сквозь его пальцы потекла дымящаяся кровь. Пол согнулся пополам и ткнулся головой в сугроб.

А потом незнакомые люди ворвались в хижину – и раздались новые выстрелы и дикие вопли. Ветерок отнес в ее сторону облако пороховой гари, и она принялась гадать, что же случилось. Кто были нападавшие? И какая участь ждет теперь ее? Но если только это были конфедераты, они обязательно должны позаботиться о ней и помочь вернуться домой.

Конечно, как же она могла сомневаться! И она выпрямилась, радостно улыбаясь и с облегчением переводя дух. Конечно, это конфедераты, они охотились за Люком и его головорезами. А значит, кошмар кончился. Она спасена!

Кто-то вышел из хижины и направился прямо к ней, вниз по склону. Китти поспешила запахнуть разорванную рубашку.

– Слава Богу! – хрипло выкрикнула она, удивляясь про себя, почему на нем нет мундира конфедерата. – Слава Богу, вы здесь!

Его глаза равнодушно скользнули по Китти, и он сказал:

– Сэр, один успел удрать… тот, который тащил за собой девчонку.

Китти резко обернулась. Как же она до сих пор не заметила того, второго? Но он, даже не удостоив ее взглядом, спросил у первого:

– Все мерзавцы убиты?

– Да, сэр. Там валялся один раненый – судя по всему, ему недавно ампутировали руку, – так мы прикончили и его тоже. А вот тот, который тащил ее, удрал. У него стояла лошадь наготове. Наверное, почуял, что мы сели им на хвост.

Командир не спеша перевел взгляд на Китти такого ледяного взора ей еще не приходилось встречать. Ярко-серые глаза можно было бы назвать даже красивыми, если бы не таившиеся на их дне презрение и гнев. Густые блестящие волосы имели оттенок воронова крыла, а линия подбородка была тверда и решительна. Обнажив в улыбке ровные белые зубы, незнакомец сказал:

– Мадам, ваш любовник удрал. Увы, но нам придется взять вас в плен. Заверяю вас, что, если вы будете вести себя смирно, вам не причинят лишних неприятностей.

– Вы же ничего не поняли, – затараторила Китти, стараясь как можно скорее объяснить ситуацию, – не могла же она из одного плена попасть в другой! – Этот человек, Люк Тейт, держал меня в плену всю зиму.

– Рядовой, отконвоируйте женщину в хижину и заставьте приготовить для нас поесть. Там решим, что с ней делать.

– Нет, вы не поняли! – опять вскрикнула Китти, отчаянно набросившись на незнакомца и молотя его кулаками в грудь. На нем было накинуто грубое пончо, под которым невозможно было разглядеть мундир, но мужчина явно был военным, может, даже офицером. – Эти бандиты держали меня в плену! А теперь я хочу вернуться домой, в черную Каролину. Меня там ждут, я должна помогать работать в госпитале. И там осталась моя больная мать, а ко мне приедет жених, он офицер в «Уэйнском добровольческом», – пожалуйста, помогите мне! Почему вы слушаете меня?! – в отчаянии зарыдала Китти.

Перехватив ее руки, мужчина прошептал все с той же издевательской улыбкой:

– А вам известно что вы – настоящая красотка? И я отлично понимаю, почему мужчине захотелось сделать вас пленницей…

Она взорвалась от гнева, не в силах терпеть то, каким наглым взглядом скользят по ее телу эти холодные глаза…

Какой абсурд! Она вынесла целых шесть месяцев настоящего ада, чтобы теперь, когда ее мучители убиты, встретить все тот же дерзкий плотоядный взгляд!

– Я требую, чтобы меня немедленно отправили домой, к родным в Северную Каролину.

Налетел новый порыв ветра, и Китти зябко поежилась.

– Пойдемте, – незнакомец взял ее под руку, – и все обсудим в хижине.

– Но вы обязаны меня выслушать… – настаивала Китти, не поспевая за его стремительными шагами. – Меня зовут Кэтрин Райт, я родилась в графстве Уэйн, в Северной Каролине. И меня держал в плену дезертир, Люк Тейт, после того как предательски убил доктора Масгрейва, с которым мы ехали на помощь нашим раненым солдатам в битве за побережье, что состоялась прошлым летом…

Она замолкла, переступив порог хижины, откуда выносили трупы бандитов. При виде отрезанной руки Орвилля Шоу, бесцеремонно брошенной прямо в очаг, Китти невольно поморщилась.

– Похоже, я зря старалась, пытаясь спасти ему жизнь… – еле слышно пробормотала она.

– Что? – удивленно уставился на нее человек в пончо. – Вы хотите сказать, что ампутация – ваших рук дело?

– А чьих же еще! Я же без конца твержу вам, что должна поскорее вернуться домой! Там, в Голдсборо, открыли госпиталь для конфедератов, и я должна была работать в нем медсестрой. Док Масгрейв научил меня лечить людей, и я могла бы быть полезной нашим раненым.

– Мисс Райт, – многозначительно проговорил незнакомец, все так же двусмысленно улыбаясь уголком рта, – известно ли вам, что Люк Тейт со своей бандой терроризировал целую зиму всю округу, прикидываясь то федералом, то конфедератом – в зависимости от того, на чьей территории находился и на кого было удобнее свалить обвинение в мародерстве?

– Да, конечно, но не в моих силах было этому помешать. Я же вам объяснила. Они держали меня в плену.

– Сегодня, – продолжал он, сияя так, словно делился с Китти великой тайной, – нам удалось застать их на месте преступления, и, прежде чем банда сбежала, мы подстрелили троих. А потом выследили до самой хижины. И я бы хотел знать точно: это вы ампутировали руку у одного из бандитов?

Китти молча кивнула.

– Похоже, вам неплохо это удалось.

– Но я же говорила, меня научил доктор Масгрейв. И оттого я так нужна там, дома, чтобы помогать нашим солдатам!

Один из возившихся в хижине солдат как-то странно фыркнул, однако испуганно смолк от одного взгляда своего командира, который бросил на Китти внимательный взгляд:

– Я вам повторяю, мисс Райт. Нас послали сюда за Люком Тейтом – выследить и уничтожить…

– Ну, вот и отлично! – нетерпеливо выпалила она. – Правда, он удрал, но я не сомневаюсь, что вы его, в конце концов, поймаете. Вот только отправьте меня домой…

Он подошел к очагу, потрогал кофейник и обнаружил, что тот еще теплый. Со все возрастающим раздражением она следила, как незнакомец не спеша отыскал кружку и налил в нее горячую жидкость.

– Вот только в отношении вас возникает маленькая загвоздка. – Он сделал глоток, не спуская с Китти взгляда.

– Ну, как только вы доставите меня домой, все загвоздки исчезнут. – Неожиданно для себя она почувствовала, что от взгляда незнакомца ее бросает то в жар, то в холод. Этот человек принадлежал к тому разряду мужчин, которым доставляет удовольствие издеваться над женщинами. И еще этот странный акцент. Наверное, он выходец из Виргинии. Впрочем, ей все равно. Нетерпеливо топнув ногой, Китти воскликнула: – Итак, вы поведете себя как джентльмен и доставите меня домой – или мне придется отправиться пешком?

– Ни то, ни другое, юная леди. – Он согнулся в шутовском поклоне. – Позвольте же наконец представиться: капитан Тревис Колтрейн, а это солдаты из моего отряда…

– Приятно слышать! – От ярости она чуть не задохнулась. Да кончится это безумие или нет?! От близости свободы кружилась голова, вот только бы перестал так загадочно ухмыляться этот тип.

Капитан Колтрейн отпил большой глоток кофе, поставил кружку на залитый кровью стол, на котором недавно лежал Орвилль Шоу, и не спеша заговорил:

– Мисс Райт, мне кажется, вы все еще не поняли. Видите ли, я – капитан армии Союза, стало быть, отныне вы являетесь моей пленницей.

Глава 15

Тревис отлично знал, что она только притворялась спящей. Сидя спиной к огню очага, он следил, как в неверных отблесках пламени ее золотистые волосы играют неяркими искорками. Ее поза оставалась слишком напряженной, чтобы быть позой спящего человека. Капитану пришлось приказать пленнице устроиться на ночлег рядом с ним, чтобы иметь возможность самому присматривать за ее действиями. Судя по полыхавшему в огромных фиалковых глазах гневу, эта леди была не из тех, кто легко мирится с ситуацией. Впрочем, достаточно было и того, что она являлась отъявленной мятежницей и не скрывала намерения при первой возможности вернуться в Северную Каролину, чтобы трудиться на пользу их пресловутого Дела. Но Тревис этого не допустит. Нет. Такая пленница слишком ценная добыча. Ведь сам генерал Грант жаловался на нехватку врачей и медсестер, а капитан лично убедился, с каким искусством была проведена ампутация тому бандиту. Просто невероятно, что это сделала юная особа. Тем более не следовало отпускать ее домой, где она наверняка примется лечить врагов Тревиса Колтрейна.

В царившем в хижине полумраке капитан с трудом различал спавших вповалку своих солдат. Дневная стычка вымотала их настолько, что они едва обратили внимание на прелести пленницы. Правда, кроме одного. Тревис остановил взгляд на растянувшемся во весь рост Леоне Броуди. Этот малый то и дело бросал в сторону молодой женщины долгие взгляды, не скрывая разбуженной похоти.

Броуди постоянно охотился за женщинами и готов был залезть под любую юбку, до которой смог бы дотянуться. Во время рейдов он то и дело впутывался в весьма неприглядные истории, и однажды Колтрейну даже пришлось пригрозить пристрелить своего ненасытного рядового – он застал отвратительную сцену, когда тот насиловал чернокожую девочку в одной из деревень в восточном Теннесси, где их отряд проводил разведку.

И капитан с тревогой подумал о том, что наживет себе массу хлопот, если станет держать в плену эту Кэтрин Райт. Уж слишком она хороша. Чего стоят длинные шелковистые волосы, которые так и манят погладить их, или глаза невероятного фиалкового оттенка, на дне которых можно утопить любого мужчину… Не говоря уже про тело. Да, да, он так же, как и Броуди, успел рассмотреть пышную, чудесной формы грудь. А ее кожа! Такая нежная – и это после всех лишений, которые пришлись на ее долю во время нелегкой зимовки! Длинные, стройные ноги, изящные лодыжки, бедра, которые было бы так приятно ласкать. Словом, красавица. Да еще какая! Даже теперь при одной мысли о ее прелестях горячая волна желания пробежала по его телу. Так легко было представить себя, лежащего рядом с ней, их ласки и то, с какой легкостью он проникает в ее горячее, зовущее лоно… Легкая улыбка скривила его губы при воспоминании о том, как повела себя юная красотка в ответ на приказание перелечь поближе к огню. Бросив на него испепеляющий взгляд, она заметила:

– Полагаю, вы решили содержать меня для собственных нужд, как это делал Люк Тейт. А если я откажусь удовлетворять ваши скотские притязания, вы пригрозите отдать меня на забаву вашим подчиненным, чтобы они вдоволь натешились…

В ответ он расхохотался. Он хохотал во все горло, запрокинув голову, и добился ошеломляющего ответа. Не дав никому опомниться, пленница схватила чашку с недопитым кофе и выплеснула темную жидкость в хохочущее лицо Колтрейна.

Любая другая женщина, угодив в ловушку собственных необдуманных действий, замерла бы от страха под тем взглядом, которым Колтрейн наградил ее, чувствуя, как теплая жижа стекает по лицу на темно-синий мундир. Но его пленница стояла, гордо выпрямившись, сжав пальцы в кулаки, готовая дать решительный отпор обидчику.

И он опять расхохотался, отчего Китти растерянно заморгала. Его забавляла эта особа. И даже теперь, получив в лицо порцию горячего кофе, он все еще находил ситуацию смешной.

– Вы льстите самой себе, – промолвил он наконец, улыбаясь одними губами и окидывая пленницу холодным стальным взором, – если вообразили, что я потрачу свое семя, возделывая мятежный сад. Нет, благодарю вас, принцесса. Позвольте поберечь свое добро для более приятной и плодородной почвы. Просто рядом со мной вы будете в большей безопасности, поскольку я не могу ручаться за то, что мои солдаты окажутся столь же щепетильны.

Скрипнув зубами от злости, она опустилась на свою подстилку.

Пусть кровь гудела у него в ушах от разбуженного желания, и пусть он имел полную возможность удовлетворить его – он никогда не пойдет на то, чтобы взять женщину силой. Правда, капитан отлично знал, что именно так и поступают его солдаты при любой возможности, а равным образом и солдаты мятежников, насилующие женщин-северянок. Но это было не в его правилах. Кроме того, Тревис Колтрейн несказанно гордился тем, что был равнодушен к дамским штучкам и никогда не поддавался на их уловки.

Он заставил себя думать об иных предметах, к примеру, о разраставшейся войне. Генерал Улисс С. Грант отправил капитана с отрядом в горные районы Западной Виргинии с поручением уничтожить банду мародеров, одинаково зверски грабившую обе стороны. Вся округа дрожала от страха перед их набегами, и генерал Грант отдал приказ расправиться с ними, прежде чем вышел из местечка Кейро, штат Иллинойс, с пятнадцатью тысячами солдат по направлению к шестисотмильной линии укреплений, возведенной конфедератами на всем протяжении от Аппалачских гор до долины Миссисипи. Генерал заявил, что для них вопрос чести – расквитаться с негодяями, посмевшими порочить честные синие мундиры федералов в глазах мирных жителей. И бандиты заслужили быть расстрелянными – именем Союза.

Однако Люку Тейту удалось бежать. Тревис понимал, что это большая неудача, хотя, с другой стороны, им удалось уничтожить всех остальных мерзавцев. Теперь Люку не так-то просто будет набрать новый отряд на территории, контролируемой войсками обеих сторон. Правда, в этих горах достаточно много затаившихся дезертиров, способных примкнуть к такому негодяю, как Люк Тейт.

На протяжении всей бесконечной ночи Тревис то и дело просыпался, ежась от жгучего холода, проникавшего сквозь щели в стенах убогой хижины. Но вот небо посерело. Скоро можно будет объявить подъем и отправиться назад, к войскам генерала Гранта. Колтрейну не терпелось снова оказаться в гуще боя, со своим конным отрядом, чтобы крушить ряды конфедератов, уничтожая все, что способно противостоять Союзу. Многие, кто знал капитана поближе, зачастую обвиняли его в излишней любви к такому кровопролитному занятию, как война, – и в их словах была доля правды. Колтрейн нес смерть и разрушение без сожалений и сомнений, готовый биться до победного конца.

Последние новости о генерале Гранте были связаны с победой у форта Генри. В газетном отчете подробно описывались два форта-близнеца, которые конфедераты возвели на самой границе Теннесси, вплотную к южному краю Кентукки для защиты берегов двух важнейших речных артерий: Теннесси и Камберленда. Форт Генри стоял на Теннесси, форт Донельсон – на Камберленде. Шестого февраля, как раз когда отряд Колтрейна рыскал среди сугробов в горах Виргинии и охотился на банду мародеров, крови которых жаждали обе враждующие стороны, Грант при поддержке речной флотилии занял форт Генри. И десятью днями позднее разнеслась весть, что победоносный генерал окружил и форт Донельсон, который защищало около двенадцати тысяч солдат. Тревис злорадно хохотал, читая про то, как командир конфедератов осведомился об условиях сдачи. На что генерал Грант отвечал: «Никаких условий, кроме безусловной капитуляции!» И теперь солдатская молва окрестила любимого героя Безусловной Капитуляцией.

Захват этих крепостей означал установление контроля северян над всем Теннесси и Кентукки и открывал путь для вторжения дальше на Юг, в районы рек Миссисипи и Алабама, и, конечно, больно ударял по самолюбию заносчивых южан. Пусть-ка теперь мятежники попробуют сказать, что у армии Севера нет ни сил, ни воли, чтобы воевать как следует!

А позднее пришли еще более радостные вести. Состоялось важное сражение на западе, решившее участь Арканзаса и Миссури. В течение первой недели марта возле местечка под названием Пи-Ридж, штат Арканзас, армия конфедератов численностью около шестнадцати тысяч атаковала силы федералов под командованием генерала Самуэля Р. Картиса численностью двенадцать тысяч. В описании этой битвы Тревиса больше всего позабавило то, что воины конфедератов оказались одеты кто во что горазд – ни на одном солдате не было военного мундира. И вооружены они были допотопными кремневками и охотничьими ружьями. А еще им хватило ума призвать на помощь индейцев – что-то около трех тысяч воинов из племени чероки, чихуахуа, семинолов, коста и крик. И всего через два дня сражения с этой так называемой армией решительная контратака федералов разметала южан. А с потерей Пи-Риджа они потеряли весь Миссури и большую часть Арканзаса.

Да, дела шли просто превосходно, и тем сильнее хотелось Тревису вернуться к военным действиям. Правда, капитану по душе были и дальние рейды, и опасности службы в разведке, но на сей раз многомесячное скитание по снежным горам слишком затянулось, и Колтрейну хотелось насладиться благами цивилизации.

Насколько им было известно, войска генерала Гранта подошли к самой границе Миссисипи, и Тревис собирался добраться туда как можно скорее. Недаром кавалерийский отряд капитана Колтрейна носил название «снайперского». В их распоряжении имелись самые резвые лошади и самое современное оружие. Скорострельные карабины Спенсера несли верную смерть, и это отлично знали мятежники, которые не смогли бы воспользоваться этими карабинами, даже если бы они и попали бы в руки, – к оружию полагалось иметь новые, необычные патроны, а в распоряжении южан не было оружейных заводов, способных обеспечить их армию хотя бы старыми винтовками и боеприпасами. Тревис знал, что его отряд числится у командования на высоком счету, и по праву гордился этим.

Погруженный в свои размышления, Колтрейи совсем было забыл о своей юной пленнице. Но вот она повернулась, застонав во сне. Неяркий свет очага озарил ее лицо. Она была удивительно хороша, и Тревису пришлось подавить невольное восклицание, готовое слететь с губ при виде прелестной нежной груди, выглянувшей из разреза рубашки. Он не мог отвести глаз от этого восхитительного зрелища. Даже сейчас, когда она спала, сосок казался приподнятым и твердым, словно сердился на его бесстыдный взгляд – этакое горящее алым пламенем осуждающее око. Тревис почувствовал непреодолимое желание взять в рот этот негодующий глазок и упиться жаром молодого, нежного тела. Нет, нельзя, одернул он себя. Он отлично сможет сдержаться, хотя прошло уже много времени с тех пор, как он в последний раз наслаждался близостью с женщиной.

Неожиданно ее веки дрогнули и глаза медленно раскрылись. На какой-то миг их взгляды встретились и загорелись странной смесью упрямства и страсти.

Тревис торопливо призвал на помощь все свое самообладание, и напряжение миновало. Исчез тот жадный взгляд, который разбудил Китти всего несколько секунд назад, теперь его глаза выражали, как всегда, надменное безразличие. Усмехнувшись, он проговорил:

– Принцесса, вы слишком беспечны! А ведь я уже предупреждал, что мои молодцы не столь щепетильны в отношении женщин. И к тому же они не слепые, как бы им не захотелось воспользоваться тем, что вы могли бы предложить.

– О-о! – Проследив за его взглядом, Китти поняла в чем дело. Она яростно запахнула открывшуюся рубашку. – Да как вы только посмели вообразить, что я позволю вашим ублюдкам прикасаться ко мне!

– Леди угодно выражаться, как сапожнику, – все с той же насмешкой проговорил он. – Похоже, вашему любовнику было безразлично, какие слова касаются нежных ушек его дамы. А я-то всю жизнь думал, – Колтрейн иронично поднял брови, – что женщины-южанки сплошь воспитанные и утонченные – истинные леди, да и только! – И он осуждающе зацокал языком и закачал головой.

Китти порывисто уселась на подстилке и резко откинула с лица непослушные волосы. Губы у нее дрожали от злости, а глаза метали фиолетовые молнии.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30