Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовь и триумф

Автор: Хэган Патриция
Жанр:
Аннотация:

Смятение и хаос войны вторглись в судьбу прекрасной Мэрили Колтрейн, и некому было подать красавице руку помощи в час опасности. Некому, кроме бесстрашного синеглазого Корда Брандта, в совершенстве постигшего как изощренное искусство шпионажа, так и прекрасное искусство любви. Корд стал для Мэрили защитником, рискующим ради нее жизнью, и мужчиной, превратившим ее существование в триумф обжигающей страсти, сметающей на своем пути любые преграды, – страсти всепоглощающей, священной, земной…

  • Читать книгу на сайте (381 Кб)
  •  

     

     

Любовь и триумф, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (175 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (156 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (149 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (173 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Александр комментирует книгу «Атлас бабочек и гусениц Европы и отчасти русско-азиатских владений» (К. Ламперт):

    Один из самых лучших определителей когда-либо издававшихся

    машка комментирует книгу «Троемирье. Игры с демонами.» (Картур Елена):

    да я с вами полностью согласна писательница супер пупер у неё талант

    Ирэн комментирует книгу «Скандал» (Сандему Маргит):

    спасибо за шикарную возможность читать всю Сагу о Людях Льда. Жаль только, что не все книги в в формате doc. Но все равно СПАСИБО за полученное удовольствие

    Влад комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Книга хорошая,а что некоторые вопят об авторе как о "рабе", так обращать внимание на эти вопли не стоит, нужно просто взять и прочитать книгу. Это и полезно, и интересно! Современные "преобразователи" и ногтя Сталинского не стоят. Он - созидатель, они - разушители дествительно, человеконенавистники...

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Анастас комментирует книгу «Экскурсоведение. Учебник» (Емельянов Борис Васильевич):

    вот и я хочу. буду готовиться к поступлению)


    Информация для правообладателей