Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Омар Хайям в русской переводной поэзии

Автор: Хайям Рубаи
Жанр:

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

сусанна, 18 сентября 2013, 18:58

мне нужны рубаи Омара Хайяма

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Сергей комментирует книгу «Четверо из России» (Клепов Василий Степанович):

Спасибо за книги В.Клепова. Читал их в детстве.Долго не мог найти. Приятно перечитать и вспомнить детство.

Арианна комментирует книгу «Энн в Эвонли» (Монтгомери Люси):

Это моё детство... Когда перечитываю ее, становлюсь маленькой девочкой...

Макс комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

Кому не трудно, мне тоже.

Ната комментирует книгу «Дрянь такая!» (Мельникова Ирина):

Мне очень понравилась эта книга.Читается легко,увлекательная.Приятный детектив,хотя трагический конец.

саша комментирует книгу «Проклятие Гоголя» (Спасский Николай):

книга очень хорошая и поучительная

сожаление комментирует книгу «Цвети родной Узбекистан ! Но только - без меня (рассказы)» (Чиланзарский Андрей):

завтра такое же напишет про Россиян будучи в какой-нибудь чухонии,дерьмо в штанах лучше дерьма в голове ,но по ходу у нашего писсаки везде этого хватает

Людмила комментирует книгу «Белая голубка Кордовы» (Дина Рубина):

книга потрясающая,читать всем.

Анечка комментирует книгу «Таня Гроттер и Болтливый сфинкс» (Емец Дмитрий):

Честно говоря это обыкновенный плагиат!!!


Информация для правообладателей