Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Омар Хайям в русской переводной поэзии

Автор: Хайям Рубаи
Жанр:

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

сусанна, 18 сентября 2013, 18:58

мне нужны рубаи Омара Хайяма

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Дина комментирует книгу «Вольный стрелок» (Серегин Михаил):

Суперский боевичок

андрей комментирует книгу «Асканио» (Дюма Александр):

Одна из лучших книг детства. С удовольствием перечитаю. Очень живо написано, причем про человека - великого художника, на описание жизни которого современные беллетристы не нашли времени или сил. Впрочем, после А.Дюма...

ОЛЬГА комментирует книгу «Решаем примеры. 1 класс» (Ольга Евгеньевна Васильева):

ПОЖАЙЛУСТА ПОМОГИТЕ НАУЧИТЬ РЕБЁНКА

Галина комментирует книгу «Русская красавица» (Ерофеев Виктор Владимирович):

Прочитав роман, была шокирована пошлостью, которая была лейкмативом всего произведения.Сплошное нравственное разложение,оголяющее интимные отношения на показ. Что может молодёжь взять, как пример. Просто ужас берёт, когда читаешь. Уверена, что такая книга направлена на развращение молодёжи.

Гэндальф комментирует книгу «Сердца трех» (Лондон Джек):

Джек Лондон, наверное, самый правдивый и романтичный писатель, никогда не встречала какого-либо другого писателя, оставившего более глубокий след в мировой литературе..

Иван комментирует книгу «Божественная комедия» (Алигьери Данте):

Скачайте тут: http://thelib.ru/books/dante_aligeri/bozhestvennaya_komediya.html

Сергей комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Книгу читал ещё в школе, помню её отлично, завтра начну перечитывать! А фильм, что называется оторви и выкинь!!!


Информация для правообладателей