Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Омар Хайям в русской переводной поэзии

Автор: Хайям Рубаи
Жанр:

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

сусанна, 18 сентября 2013, 18:58

мне нужны рубаи Омара Хайяма

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

atr комментирует книгу «Порядок в танковых войсках» (Земсков Андрей):

Бред русского нациста. Лубок по типу фильма "Эскадрилья №5"

маша комментирует книгу «Игры беспокойных сердец» (Ярослава Лазарева):

мне нравится книга игры беспокойных сердец ярослава лазарева

мария комментирует книгу «Серая Шейка» (Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович):

Мне нужно СРОЧНО прочитать текст "Серая шейка"

Тимаша комментирует книгу «Ребекка» (Дю Мурье):

Я года 4 назад прочитала этот роман в книжном варианте, мне он очень понравился. Но герои не возвращаются в замок, если память мне не изменяет...

Катя комментирует книгу «Охотники на похитителей» (Юлия Кузнецова):

Как скачать эту книгу?

Леснов комментирует книгу «Хозяйка тайги» (Духова Оксана):

на третьей страницы как увидел про кедры и дубы возле Нерчинска, так сразу возникли вопросы об адекватности автора. а когда встретились строчки: "Холодные струи стекают по их лицам, путники смахивают их рукой, не замечая", то сложилось впечатление, что автор вообще не думает о чем пишет. Почему они смахивают струи, если их не замечают? 4 страницы хватило, что бы сделать выводы.

Zяя комментирует книгу «Писатель и самоубийство» (Акунин Борис):

Эту книгу я прочитала где-то в 15 лет. Она интересна и, естественно, никого не призывает сводить счеты с жизнью. Просто анализ, "зачем и как люди это делают".


Информация для правообладателей