Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Омар Хайям в русской переводной поэзии

Автор: Хайям Рубаи
Жанр:

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

сусанна, 18 сентября 2013, 18:58

мне нужны рубаи Омара Хайяма

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Janis комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

1. Игра престолов 2. битва королей 3. Буря мечей 4. Пир стервятников (пир для воронов) 5. Танец с драконами

настя комментирует книгу «От двух до пяти» (Чуковский Корней Иванович):

найдите кратко от двух до пяти

Аська комментирует книгу «Воин сновидений» (Илона Волынская):

Обожаю книги про Ирку Хортицу

Andrey256 комментирует книгу «Похождения бравого солдата Швейка» (Гашек Ярослав):

Вещь изумительнейшая!!! Когда сам первый раз читал (в глубоком детстве) сразу "не пошла" - бросил не дочитав до конца, а потом через некоторое время прочитал подряд три раза - так понравилась!!!

Юрий комментирует книгу «Над Москвою небо чистое» (Семенихин Геннадий Александрович):

Одно из самых лучших произведений о лётчиках-истребителях! Мечтая о небе, много перечитал книг о военных лётчиках, некоторые стали любимыми, перечитывал не раз. Но, окончив лётное училище и осуществив свою мечту, перечитывая любимые книги, понял, что авторы так в авиации и не разобрались. Этого не скажешь об этой книге. Её я по-прежнему перечитываю с удовольствием!

Галина GALINA комментирует книгу «Огонь в ночи» (Стюарт Мэри):

Прочитала с большим удовольствием Жизнь Александра Флеминга (А. Моруа) и из ЖЗЛ о Дмитрии Менделееве и Антоне Чехове. Очень рекомендую, это жизнь... И брать пример с кого по целеустремленности и трудолюбии.


Информация для правообладателей