Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Омар Хайям в русской переводной поэзии

Автор: Хайям Рубаи
Жанр:

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

сусанна, 18 сентября 2013, 18:58

мне нужны рубаи Омара Хайяма

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

АННА комментирует книгу «Эмма» (Остен Джейн):

Экранизация называется, представьте себе, "Эмма.

смычка комментирует книгу «Античные хроники» (Леженда Валентин):

жвачка ,но классная

екатерина комментирует книгу «Старик и море» (Хемингуэй Эрнест Миллер):

очень хочется прочитать эту книгу

Леленкофф комментирует книгу «Мадам» (Холландер Ксавьера):

Жесть :) в классе 10 прочитал :) очень увлекательная книженция :-D

Тамара комментирует книгу «Без семьи» (Мало Гектор):

Большое спасибо за эту прекрасную повесть.Мечтала прочитать её внуку и даже не надеялась её найти и вот,о радость, я её нашла.Спасибо.

светлана комментирует книгу «Тихий Дон» (Шолохов Михаил Александрович):

большое спасибо, замечательный сайт. буду пользоваться еще.

Полина комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

Книги мне не понравились. Смысл во всех частях просто отсутствует. Бред...

Евгения комментирует книгу «Гениальный рассказ 1» (Нарижные В.):

Что это ? Содержание вообще ни о чем. Читать не советую.

Andrew комментирует книгу «Мы - живые» (Рэнд Айн):

По своей оголтелой мизантропии произведения этой писательницы мне сильно напоминали кого-то из современных публицистов... ах да, конечно, Юлия Латынина! А потом я узнал, что Латынина, оказывается, страстная поклонница Айн Ранд!


Информация для правообладателей