Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Не убоюсь зла

Автор: Хайнлайн Роберт Энсон
Жанр:

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

saenra комментирует книгу «Северное сияние» (Пулман Филип):

посли фильма решила спомнить точный сюжет)а то фильм внёс сумятицу в память)

Вячеслав комментирует книгу «Мы еще встретимся, полковник Кребс!» (Соколов Борис Николаевич):

Уважаемые создатели библиотеки! В очередной раз благодарю Вас за предоставленную возможность скачивать бесплатно интересные книги в наше время рыночных отношений. Сейчас почти все библиотеки стали платными.

Александра комментирует книгу «Новое пророчество. Книга 1. Полночь» (Хантер Эрин):

Прикрасная книга,прикольная!")

Клевер комментирует книгу «Точка обмана» (Браун Дэн):

Крутяжное произведение! Наверно никогда не получала такого удовольствия от сочетания острого и непредсказуемого сюжета и интелектуальной искушенности автора. Загадка, которую пытаются разгадать герои книги, на время прочтения становится твоей собственной... Присоединяйся;)

ПАПА комментирует книгу «Народная монархия» (Солоневич Иван Лукьянович):

"КТО НЕ ЗНАЕТ СВОЕГО ПРОШЛОГО -У ТОГО НЕТ БУДУЩЕГО" Книга "Кощуны Финиста Ясного Сокола "- ("Кощуны" - предания, сказания о былой старине; "Финист Ясный Сокол" - сказочный образ возрождающейся России). Сведения, содержащиеся в этой книге, интересны для самого широкого круга читателей, поскольку затрагивают все области жизнедеятельности человека.Особенно они необходимы тем, кому не безразличны судьба и наследие России. Моя страничка vk.com/id91259800 Интересные сайты: rodobogie.org и koscuni.ru :D :) ;)

Юра комментирует книгу «Черная курица, или Подземные жители» (Погорельский Антоний):

Не согласен. Замечательная книга, мне очень понравилась!!!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


Информация для правообладателей