Глава 21
Грайзел ловко воспрепятствовала маленькому чуду вырвать клок волос у братца Марка. Айлен считала, что именно кормилице ее маленькая дочь обязана жизнью. А еще надо благодарить Господа и Уоллеса. Девочка по-прежнему оставалась миниатюрной, зато была очень живой и наравне с братьями избавлялась от младенческой беспомощности. Айлен так радовалась благополучному исходу, что почти не ревновала дочь к Грайзел, хотя девочка тянулась именно к своей кормилице, а не к матери.
Грайзел старательно выполнила совет конюха давать Луизе побольше молока и тепла, и малютка по сей день все время пребывала у ее внушительной груди. Кормилица даже по ночам брала ребенка к себе в постель, оберегая от сырости и холода. Айлен казалось, что горе Грайзел, которая незадолго до рождения Луизы потеряла сына, преобразовалось в несгибаемую решимость сохранить жизнь малышке.
Айлен хмуро смотрела в окно и думала о муже. Хотя Меркрэг не лежал в руинах. Иен проводил там столько времени, что его хватило бы на постройку целой крепости, начиная с фундамента. Или же она переедет в замок, который под стать королеве.
– Он не собирается приехать этой ночью? – поинтересовалась Сторм, прервав се отнюдь не дружелюбные мысли об Иене.
– Да, он вернется. Плотно поест, выдует несколько кружек эля и завалится к себе в постель, где будет храпеть всю ночь.
– К себе в постель? Разве он спит отдельно? Изумление Сторм отразилось и в ее голосе, и в почти комическом выражении полного недоумение, появившемся на ее лице.
– Совершенно отдельно, – мрачно ответила Айлен. – Когда ему начинает казаться, что его спальня слишком близко, он убегает в проклятую крепость. – Оглядев себя, она повернулась к Сторм. – По-моему, я не сильно изменилась после родов?
– Нет, ты уже давно стала прежней.
– Тогда в чем же дело? Почему он так ведет себя?
– Может, он боится, как бы ты не забеременела слишком быстро?
– Я собиралась пользоваться теми штуками, не хочу рожать еще год. Если бы получилось иначе, горевать я бы не стала, однако не вижу ничего дурного в том, чтобы немного отдохнуть. – Айлен поморщилась. – Особенно если и дальше буду рожать по трое за раз.
– А Иен знает твое отношение?
– Да. Если бы у меня родилась только дочь, я хотела бы поскорее заиметь сына, но теперь нет оснований спешить. У Иена уже есть наследник и еще один сверх того.
На мгновение обе женщины задумались, а потом Сторм увидела, как Айлен вдруг побледнела.
– Что с тобой?
– Ты не думаешь, что у него есть женщина? Может, как раз в Меркрэге...
– Нет, – уверенно заявила Сторм. – Маклэганы имеют свои недостатки, но они верны женам. Пока супруги готовы принимать их в постели, они не станут изменять. Маклэганы не из тех, кто держит любовницу. Ты ведь нс прогоняла Иена?
– Он сам себя прогнал. Я даже показываю, что готова его принять... почти до бесстыдства. Только не забывай: он же не хотел на мне жениться.
– Не на тебе, а вообще не хотел, ты сама это знаешь. Он боялся хоронить еще одну жену, но его страх ты развеяла. Нет, про Иена я такого не думаю, он никогда не распутничал, как его братья. Если уж Тэвис может быть верным мужем, то Иен и подавно.
– Я его не послушалась и, наверное, оттолкнула от себя.
– Он все понял, Айлен. Я собственными ушами слышала, как он простил тебя. Не надо беспокоиться.
Айлен не хотелось думать о неверности мужа. При мысли об этом у нее мучительно сжималось сердце, но полностью отбрасывать такую возможность она не могла. До Карэдленда уже дошли слухи, что Мэри опять вернулась и по-прежнему не замужем.
Конечно, Айлен приказывала себе оставить подозрения, однако ничего не помогало. Иен прежде любил Мэри, а ее, свою жену, он никогда не любил. Правда, однажды Иен отверг то, что предлагала ему бесстыдная женщина, но потом он мог пожалеть о своем отказе. Устоит ли его честь перед велением сердца?
Мало утешения и в том, что тогда он разочаровался в Мэри. Все забывается. Воспоминания о прежней любви в заставят Иена усомниться, правильно ли он истолковал ее слова и поступки. А Мэри из тех женщин, кто обязательно воспользуется его сомнениями. Она умеет казаться невинной, несмотря на свое распутство. А еще она способна учиться на ошибках и теперь наверняка постарается скрыть от Иена свою подлинную сущность и цели. К тому же Мэри красива, она может внушить желание любому мужчине, как бы тот к ней ни относился. А Иен почти шесть месяцев не знал женщины.
«В чем нет моей вины!» – сердито подумала Айлен. Она была готова разделить с ним супружеское ложе, даже намекнула ему об этом. Но он, похоже, ее намеков не слышал или не хотел слышать.
Айлен старалась прогнать неприятные мысли, однако у нее не получалось. Лежа без сна и своей постели, она гадала, испытывает ли Иен такое же одиночество. Ей казалось немыслимым, что такой страстный мужчина способен так долго обходиться без женщины, для нее самой воздержание было мучительным. Целую неделю Айлен терзала себя мыслью об измене мужа, а потом решила обратиться за советом к Сторм.
Та работала в саду, и Айлен уселась па одну из грубо отесанных скамей, которые были расставлены По-приказу Сторм. Уже распустились многие цветы, радуя Айлен сладким ароматом. Теперь даже мужчины не поддразнивали Сторм из-за того, что она сажает бесполезные растения. Все почувствовали, какое умиротворение и покой даст отдых в окружении природной красоты.
– У меня к тебе дело, – без предисловий начала Айлен, боясь, что расслабится и забудет, ради чего пришла.
– Да, выглядишь ты грустной, словно что-то не дает тебе покоя.
– Иен.
– Неудивительно. Но ты ведь перестала думать, будто у него кто-то есть?
– Боюсь, не перестала. Я ругаю себя за недоверие, и все же подозрения остаются. Ты сказала правду. Иен не распутник, серьезно относится к своей клятве, однако он много месяцев не знал женской ласки.
– А ты много месяцев не знала мужского внимания.
– И когда я об этом думаю, мои сомнения усиливаются. Мужчины не связаны правилами, как мы.
– Может, тебе следовало бы прийти к нему в спальню, показать, что ты полна желания и готовности.
– Я уже один раз так сделала: после того как он начал спать отдельно, когда узнал, что я жду ребенка. Но теперь, приезжая в Карэдленд, он спит как убитый, по-моему, его нельзя разбудить, И патом... почему все должна делать я? Конечно, во мне говорит гордость... Неужели не наступит такое время, когда я перестану бегать за ним, добиваясь, чтобы он повернулся ко мне?
– Боюсь, я и сама бы давно пришла к такому решению, – помолчав, ответила Сторм.
– Нет, ты много вынесла, чтобы завоевать любовь Тэвиса.
– Конечно. Только он никогда не оставлял мою постель, поэтому мне трудно придумать, как тебе помочь. Да, у нас с Тэвисом было немало трудностей, но это совсем другое. Не будь я англичанкой, Тэвис женился бы на мне вскоре после того, как я сюда приехала. Мне следовало только добиться, чтобы он меня полюбил и понял, что любит. Ты можешь добиться от Иена того же, но при этом твои трудности не закончатся. Я не знаю, что тебе посоветовать.
– Скажи, как бы ты поступила на «моем месте. У меня есть всякие соображения, просто нужно, чтобы кто-нибудь указал мне, в каком направлении следует идти.
– Ну, я бы проглотила гнев и обиду, дав ему еще одну возможность. Уверена, он скоро приедет.
– Да. Как бы он ко мне ни относился, он не может надолго расстаться с детьми.
– По-моему, он приезжает и для того, чтобы увидеть тебя, – возразила Сторм, но Айлен лишь молча пожала плечами. – У Иена был страх, может, сейчас он понял, что ошибался. Но это еще не значит, что он перестал относиться к родам как к величайшему испытанию, гораздо более тяжелому, чем оно есть на самом деле. Ты ведь произвела на свет троих детей, Айлен. Троих! Многие до сих пор не перестали изумляться, как можно такое сделать и столь быстро оправиться. Возможно, и Иен так думает. Может, он хочет дать тебе побольше времени, чтобы ты могла поправиться.
– По два месяца на ребенка? Не слишком ли много? – сухо отозвалась Айлен.
– Конечно, много. Только не забывай, что он относится к рождению детей иначе, чем мы.
– Ты права. Он мог решить, что после таких родов требуется гораздо больше времени на поправку, чем после рождения одного ребенка. Но почему он сам не видит, что со мной все в порядке, я понять не могу. По-моему, неправильно, когда мужчины держатся в стороне от родов, поэтому у них и возникают такие странные представления. Роды не опаснее, чем их сражения.
– Тэвис всегда готовится к моим родам словно к тяжелой битве, – засмеялась Сторм. – Мы для них столь же непонятны, как они для нас.
– В том-то и весь соблазн, – улыбнулась, Айлен, но сразу нахмурилась. – Ладно, дам ему еще одну возможность. А что потом? Вдруг ничего не изменится, он проспит всю ночь как убитый, а потом сбежит в Меркрэг.
– Ты могла бы стреножить его, пока он не придет в чувство.
– Не слишком заманчиво, – насмешливо протянула Айлен.
– Ну, в таком случае тебе снова придется бежать за ним. Больше ничего мне в голову не приходит.
– Я подумываю собрать вещи и уехать домой. Только опасаюсь, что он не будет меня останавливать и не приедет за мной.
– Это уже шаг отчаяния, когда использованы все средства.
– Да. И сказать ему, о чем я думаю. Раз у меня все равно нет супруга, то мне лучше вернуться к отцу и быть его любимой дочерью.
– Вот именно. Но сначала попробуй еще раз поманить Иена – только не вызывающе, не ходи сама к нему в постель.
– О, ты предлагаешь мне застать его врасплох, поманить и посмотреть, не заглотит ли он приманку?
– Да, – кивнула Сторм. – Ты должна застать его врасплох, бодрствующим, осторожным, но когда он будет не готов тебя увидеть.
– Значит, мне нужно приехать к нему в Меркрэг.
– Боюсь, что так. Путь не близкий, но ради успеха можно вытерпеть усталость. Тогда он станет твоим.
– Если он захочет стать моим. Это удачная мысль, гораздо лучше того, о чем думала я. А под каким предлогом туда поехать?
– Отвези еду. Какой еще предлог тебе нужен? Ты – жена Иена, редко его видишь.
– Или мне захотелось посмотреть, сколько он там сделал и как выглядит Меркрэг.
– Вот именно. Это же твой будущий дом. Иен не должен удивляться, что тебе захотелось посмотреть самой.
– А потом я должна устроить, чтобы мы остались наедине, соблазнить его.
– Да.
– Я не знаю, как это делается.
– По-моему, тебе нечего бояться. Мужчину, который давно не имел женщины, легко соблазнить.
– Если он еще испытывает ко мне страсть, – прошептала Айлен, высказав свои опасения вслух. – У меня была только его страсть, а теперь, боюсь, я потеряла и ее.
– Я так не считаю, хотя понимаю твои опасения. Но их может рассеять только Иен. – Пытаясь утешить подругу, Сторм ласково взяла ее за руку. – Конечно, больно любить, не зная, можешь ли надеяться на взаимность.
Мне это хорошо известно. Не смею уверять, что Иен тебя любит, но ты ему дорога. Очень дорога. Ты же сама видела, как он вел себя, когда тебе грозила опасность.
Айлен старалась не сбывать ее слова, ободриться и прогнать страх. К несчастью, она знала, что поведение Иена в минуты опасности объясняется его характером. Человек вроде него всегда будет защищать тех, кто меньше и слабее.
Через несколько дней после разговора с подругой Айлен вдруг проснулась среди ночи и, услышав звуки из соседней комнаты, поняла, что Иен вернулся. Она лежала в постели и напряженно ждала, но не удивилась, когда все стихло, а муж так и не пришел.
Бесшумно выскользнув из постели, она прокралась к нему в спальню. Ей было необходимо взглянуть на Иена. Казалось, минули гиды с тех пор, как она в последний раз видела человека, которого называла своим мужем.
Глядя на него, Айлен чувствовала тревогу, и в то же время ей было немного стыдно, поскольку она втайне обрадовалась, заметив, что разлука Иену тоже не на пользу. Он выглядел осунувшимся и усталым, совсем не походил на человека, довольного своей жизнью: даже во сне лицо не утеряло тревожного выражения, хмурые морщины на лбу и вокруг рта не разгладились.
Айлен очень хотелось, чтобы муж поверял ей свои тревоги, но она боялась узнать, что именно его беспокоит. Конечно, Макленнон все еще представлял для них опасность, однако вряд ли дело только в нем. Айлен было очень досадно, что она не может догадаться, в чем истинная причина, и это мешало ей избавиться от собственной тревоги. Она со вздохом сжала кулаки, борясь с желанием прикоснуться к мужу, постояла еще несколько секунд и неслышно вернулась к себе.
Утром она увидела Иена в детской и безжалостно подавила ревность при мысли о том, как он стремится к детям, избегая встречи с ней. Тем не менее, как бы ни сложились их отношения с мужем, она должна радоваться, что Иен так любит детей. Дети нуждаются в любви, а ведь далеко не все родители готовы ее выказывать.
Внутренне собравшись, Айлен вошла в детскую. Она поклялась себе, что ни одно се слово или поступок не станут для Иена оправданием его затянувшегося невнимания к жене. Однако Айлен мысленно призналась, что выполнить это решение совсем не просто, А еще труднее было сдерживать желание хорошенько отколотить мужа чем-нибудь тяжелым и твердым.
– Кажется, пока я их не вижу, они успевают подрасти. Скоро уже начнут ходить.
«Наверное, когда ты в следующий раз осчастливишь нас своим приездом», – подумала Айлен, но тут же сделала глубокий вдох, чтобы умерить гнев.
– Марк уже сейчас может подтянуться и встать на ножки, – спокойно ответила она.
Иен засмеялся и ласково взъерошил винно-красные волосы сына.
– Готов спорить, он будет постреленком.
– Да, Патрик гораздо спокойнее. Но больше всего нам придется присматривать за Луизой. Так сказал мой отец, когда мы не знали, выживет ли она. Он решил, что если крошечная девочка сумеет в младенчестве победить смерть, то станет настоящим бесенком.
Около часа оба говорили о детях, играли с ними, а потом сыновья проголодались и начали капризничать. Айлен не задумываясь дала Марку грудь, но, ощутив на себе взгляд мужа, густо покраснела. Секунду они смотрели друг другу в глаза, а затем Иен поспешил уйти. Она была почти уверена, что заметила в его взгляде желание, искру страсти, которую давно не видела. Но в таком случае почему Иен бежит от нее? Вздохнув, Айлен заставила себя сосредоточиться на детях, решив, что ей уже надоели бесполезные усилия понять мужа. В результате она получает лишь головную боль.
Расставшись с женой, Иен поспешил в свою комнату и несколько раз умылся холодной водой, однако это мало ему помогло. С тяжелым стоном он рухнул на кровать и замысловато выругался.
Когда Айлен приложила ребенка к груди, он почувствовал, как в нем проснулась страсть, которая не хотела подчиняться его воле. Иен готов был овладеть женой прямо на полу, в присутствии детей. Чтобы не уступить желанию, он сбежал из детской. Однако бегство не помогло, наоборот, он подумал, не следует ли ему закончить борьбу с собой и вернуться в постель жены.
Тем не менее Иен справился с искушением. Он не должен отступать от своего решения, так лучше для них обоих. Раз от Айлен ему нужно все или ничего, то, как ни разрывалось его сердце, пусть не будет ничего. В детской Иен понял, насколько он слаб, поэтому решил снова уехать. Но когда во второй половине того же дня в Карэдленде появился гость, эта решимость заметно ослабела.
– Алекс! – радостно воскликнула Айлен, входя в зал и увидев поднявшегося ей навстречу гостя. – Когда ты приехал?
– Совсем недавно. – Александер поцеловал ей руку. – Ты все так же хороша.
– Льстец. Как твоя дочка? Здорова?
– Да. И мне не терпится увидеть, как растет твой выводок. Я знаю, насколько быстро меняются такие малыши.
Айлен приказала себе быть осторожной, поскольку во взгляде Александера читалось желание, тем не менее она искренне радовалась его обществу, Ему удавалось рассмешить ее, а главное, заставить почувствовать себя привлекательной женщиной, чего Айлен так не хватало. Заметив мрачные взгляды, которые Иен бросал в сторону их гостя, она решила не обращать на него внимания. Если мужу не нравится, что Александер разговаривает с ней, пусть сам развлекает се. Почему он не желает с ней общаться и в то же время недоволен, когда это делает кто-то другой? После того как Айлен ушла спать, Александер повернулся к другу:
– Кажется, ты очень рад моему приезду.
– Ты обладаешь удивительным даром быстро истощать мое гостеприимство.
– Почему? Из-за того, что я обращаю внимание на твою маленькую жену, чего ты сам не делаешь?
– Ты вмешиваешься в дело, которое тебя не касается.
– Иен Маклэган, ты глупец, отворачиваешься от сокровища, о котором другие мужчины лишь мечтают.
– Я не могу иначе. Надо мною занесен меч. Айлен может в любую минуту стать вдовой, и я забочусь о том, чтобы ее сердце не было разбито.
– Если оно останется целым после того, как ты его растопчешь. Над всеми нами занесен меч, друг мой.
– Да, только не все знают, когда он опустится и кто нанесет удар, а я знаю. Это будет скоро, и удар нанесет Макленнон.
– Почему ты уверен в том, что это должно произойти скоро?
– Потому что за ним идет охота, и он вынужден спешить. Мои союзники подступают к нему все ближе, он всего на шаг опережает преследователей и обязан торопиться. У Макленнона просто нет времени ждать.
– Но это не значит, что ты должен умереть.
– Все может случиться, и ты сам это понимаешь. По крайней мере так я смогу уберечь Айлен от лишнего горя.
– Тебе ли принимать такое решение, ведь речь идет о ее сердце! Она может считать по-другому.
– Я муж Айлен и должен оберегать ее от горя. Что я и делаю.
– Ой ли? Может, ты оберегаешь себя? Хочешь знать мое мнение?
– Нет, но уверен, что ты все равно мне скажешь.
– Да, скажу, потому что тебе следует хорошенько подумать. Ты стараешься оттолкнуть Айлен, ибо не хочешь знать, что мог бы иметь с ней и чего лишишься, если потеряешь ее или умрешь сам.
– Вот как? – сдавленным голосом откликнулся Иен. – Положим, ты прав. И какой же совет ты можешь дать мне в своей безмерной мудрости?
Не обратив внимания на его насмешку, Александер серьезно ответил:
– Прекрати играть. Сейчас у тебя нет семьи. Если Господу угодно отнять у тебя жизнь, он это сделает.
Ты ничего не изменишь. Но разве из-за этого следует тратить впустую отпущенное тебе время? К тому ж? оно принадлежит не только тебе, но и Айлен. Ты держишь ее в тисках пустого брака, считая, что тем самым оберегаешь ее, но поговори с ней и поймешь, что ей нужно вовсе не это. Она хочет насладиться, чем может, пока она жива, и не отворачиваться от жизни и любви только потому, что есть опасность умереть. Так же следовало бы поступать и тебе.
Мнение друга потрясло Иена, и он не нашел слов для ответа. Чертыхнувшись, он покинул Александера и ушел к себе в комнату. Ему не хотелось думать об их разговоре, он стремился поскорее все забыть, но тщетно. Наконец Иен понял, что ему предстоит еще одна долгая ночь без сна.
С Марком на руках Айлен смотрела, как муж готовится к отъезду, его сопровождал ее брат. Александера тоже пригласили, однако тот отказался. Конечно, хорошо ей, что Иена всегда так охраняют, но лучше бы ему вообще запретили уезжать. Если бы его заставили остаться, возможно, они сумели бы залатать глубокую трещину, которая теперь пролегла между ними.
– Наверное, работы в Меркрэге уже подходят к концу, – негромко сказала она, когда Иен остановился перед ней, чтобы поцеловать ее в щеку, как он целовал на прощание детей.
– Почти. Думаю, зимовать мы будем уже там.
«И тогда мне будет по-настоящему одиноко», – подумала она.
– Береги себя, Иен.
– И ты тоже.
Он чувствовал, как трудно ему отвернуться от жены, поэтому быстро ушел, опасаясь, что его воля ослабеет и он останется.
Айлен вяло помахала рукой удаляющимся всадникам. Возможно, переезд в Меркрэг окажется полезным для них обоих, но если Иен и там найдет способ набегать се, исключит из своей жизни, то она будет совершенно одинока. В Карэдленде у нее хотя бы есть друзья, которым она по-настоящему дорога. Конечно, их забота не могла примирить ее с равнодушием человека, которого она любит, но они хоть немного заполняли пустоту в ее жизни.
Айлен взяла Патрика у кормилицы, поскольку Луиза нещадно его донимала, и отправилась в детскую, где ожидала увидеть Сторм, но, к ее смущению, там же был и Александер. Когда ей удалось увести подругу от детей, Александер пошел с ними. В конце концов Айлен решила, что обсудит все в его присутствии, потому как он все равно знал о се неприятностях. Не имело смысла пытаться что-то скрыть от этого проницательного человека. Впрочем, Айлен казалось, что в Карэдленде ни для кого не секрет ее отношения с мужем.
– Я дала Иену еще одну возможность, Сторм, – заявила она. – И ты видела, что он сделал.
– Увы, – вздохнула Сторм.
– Теперь я испробую твой план.
– Когда?
– Через неделю.
– Чтобы его бдительность ослабла?
– Да, пусть он успокоится и расслабится. – Взглянув на Александера, она вдруг обрадовалась его присутствию, ибо ей пришла в голову неожиданная мысль. – Александер, – промурлыкала она.
– Ото! Кажется, я сильно пожалею, что пошел за вами.
– Не пожалеешь, мне просто нужны твои опыт и знания.
– В чем? – подозрительно спросил он.
– Я хочу, чтобы ты рассказал мне, как обольщают и соблазняют.
Айлен улыбнулась, когда Александер начал хохотать.
Глава 22
– Он сразу заподозрит, что без меня тут не обошлось, – сказал Александер, когда они подъехали к Меркрэгу.
– Если все пройдет удачно, ты никоим образом не пострадаешь. Надеюсь, у меня все получится, – пробормотала Айлен, начиная всерьез тревожиться.
– Если ты сумеешь остаться с мужем наедине и применить на деле хоть часть того, чему я тебя научил, твоя победа обеспечена.
– Что за тщеславие! Ах, Айлен, у меня ведь нет ни твоей красоты, ни такого чудесного и обольстительного голоса.
– Я нахожу твой голос очень обольстительным. – Александер взял ее руку и поднес к губам.
– Веди себя как подобает, а то Белтрейн станет меня ревновать. – Айлен похлопала коня по сильной шее и начала разглядывать крепость.
На ее взгляд, постройки Меркрэга вполне годились для жилья. И это мнение не изменилось, когда они подъехали ближе. Стены казались достаточно надежными, чтобы защитить обитателей замка от нападения врагов. Айлен почувствовала болезненный укол и поняла, что надеялась увидеть какие-либо недостатки, которые послужили бы веской причиной невнимания Иена к ней. Если бы крепость представляла собой развалины, она еще могла бы оправдать долгие отлучки мужа и немного утешиться. Однако перед ее глазами был замок, который даже самому придирчивому человеку показался бы достойным гордости.
Проезжая в ворота, Айлен на секунду почувствовала желание повернуть коня и направиться обратно в Карэдленд, ибо увидела рядом с Йеной женщину, которую надеялась никогда больше не встретить. На миг она испугалась, но к ней тут же вернулось мужество. Нет, она не станет убегать, будто совершила недостойный поступок. Если Иен превратил замок в место для любовных свиданий, значит, это он поступил нехорошо.
– Успокойся, девушка. Присутствие той волчицы еще не говорит о том, что здесь происходило нечто предосудительное, – тихо сказал Александер.
Однако его слова не убедили Айлен. По ее мнению, у Иена был виноватый вид. И хотя она говорила себе, что Роберт никогда не допустит, чтобы тут происходило нечто дурное, се сомнения не рассеялись. Как бы он смог им помешать? Тем не менее Айлен решила не оскорблять мужа подозрениями и считать его невиновным, пока не убедится в обратном. А вот любезничать с леди Мэри совсем не обязательно.
Иен смотрел на жену почти с ужасом. Прежде она ни разу не приезжала в Меркрэг по собственной воле, а теперь, на его беду, почему-то выбрала именно этот день, Ему не приходило в голову ни одного мало-мальски приемлемого объяснения, которое оправдало бы присутствие тут его бывшей возлюбленной. Он сразу понял, о чем подумала сейчас Айлен, увидев, каким жестким стал ее обычно ласковый взгляд. Наконец он все же вышел из оцепенения: положение, конечно, неловкое, но ему стыдиться нечего.
– Айлен, – пробормотал он, целуя жену в щеку и стараясь не показать, как взволнован свежим ароматом се тела. – Что тебя привело в Меркрэг?
– Я просто хотела посмотреть, что тут сделано. Приветствую вас, леди Мэри. Вы хорошо выглядите.
– Вы тоже, миледи, – любезно улыбнулась та, пытаясь скрыть ярость. – Я слышала, вы стали матерью.
– Да, миледи. Мой выводок появился на свет полгода назад, – насмешливо объявила Айлен и ухмыльнулась, когда Александер, не выдержав, негромко хохотнул.
– Очень остроумно! – пробормотала Мэри, беря своего спутника под руку, – Иен как раз собирался показать мне Меркрэг.
– Вам его прекрасно видно и отсюда, – бурчал Иен, высвобождая свою руку. – Или, может, Роберт согласится провести вас по крепости.
Он взглянул на ухмыляющегося шурина, который встретил его предложение гримасой отвращения.
– Но, Йен, – надула губы леди Мэри, – я приехала издалека, чтобы повидаться с тобой.
– И моя жена тоже, миледи.
При виде гнева, который обольстительница не сумела скрыть, Айлен чуть не улыбнулась, но тут же укорила себя за подобную мелочность. И все же легкость, с которой муж оттолкнул леди Мэри, еще ничего не доказывала. Эта женщина по-прежнему угрожала их браку, и было бы непростительным легкомыслием отмахиваться от такой опасности: ведь их брак с Иеном никак не назовешь благополучным.
Пока муж водил Айлен по замку, она с трудом удерживалась, чтобы не засыпать его бесконечными вопросами, один из которых, естественно, относился к леди Мэри. Однако Айлен чувствовала, что ей не следует спрашивать напрямую, так она все равно не достигла бы желаемого результата. Если Иен захочет, чтобы она о чем-то знала, он сам ей скажет... когда сочтет нужным.
– Ты прав, мы сможем здесь перезимовать, – сказала Айлен, когда они вернулись на внутренний двор. – Ты уверен, что Меркрэг еще не готов полностью?
Она сама это знала, но ей хотелось услышать ответ Иена.
– Здесь надо еще кое-что доделать, и тогда крепость можно будет считать вполне надежной для того, чтобы ты переехала сюда вместе с детьми.
«Изящно сказано», – с насмешкой подумала она.
Иен явно перенял многое у придворных, которые стремились добиться расположения короля. Он снова отталкивал жену, отказывал в близости, но представлял все так, будто это делается только во благо ей. Айлен жалела, что не умеет говорить столь же искусно.
Взглянув на нее, Иен успел заметить боль в се глазах и содрогнулся. Айлен ему не поверила, и он не мог се винить. Меркрэг надежен, в нем уже можно вполне удобно устроиться, а оставшаяся работа состояла в дополнительном укреплении стен и кое-каких перестройках жилых помещений, которые создали бы еще большие удобства. Он узнал немало полезного, будучи во Франции или разговаривая с чужестранцами, появлявшимися при дворе. Но это не требовало никакой спешки и не мешало переселению. Он лишь прятался в Меркрэге, и теперь Айлен сама все видит, хоть и не догадывается, почему он так поступает. Отчего же не спрашивает его напрямую: ведь она всегда говорила то, о чем думала.
– Пора бы поесть, – пробормотал он, заметив, что его люди начали складывать инструмент. – Боюсь, мы сможем предложить тебе лишь самую простую еду.
– Ты же знаешь, меня это не смутит. Но не согласишься ли ты на мое предложение?
Айлен смотрела на него с лукавым кокетством, и ему вдруг захотелось осыпать ее лицо поцелуями, хотя Иен невольно гадал, когда она успела научиться такой уловке.
– И что же ты придумала?
– В корзине, притороченной к седлу Белтрейна, лежит вкусная еда, все самые изысканные кушанья из Карэдленда и немного прекрасного вина.
– Да это настоящий пир! – воскликнул Иен. – Не сравнить с тем, что положено в котел, у которого собрались все остальные.
– Значит, было бы нехорошо устраивать наш пир у них на глазах. Я привезла не так много, поэтому на всех не хватит.
– Можно поесть в Меркрэге, – задумчиво отозвался Иен, борясь с ощущением, что его осторожно заманивают в ловушку.
– В столь прекрасный день? Мне так редко выпадает случай насладиться солнцем и теплом, Иен. Я захватила с собой одеяло, которое можно расстелить на земле. А неподалеку есть чудесное место, где течет чистый ручей, а лужайку покрыл настоящий ковер из цветов.
– Нам не следует одним удаляться из замка, – пробормотал он. – Макленнон еще жив и только дожидается случая напасть на меня... на нас.
Иену не хотелось отказывать жене в таком невинном удовольствии, но в то же время он сомневался, что устоит перед теми соблазнами, которые начнут одолевать его, когда он окажется с ней наедине.
Айлен подвела его к Белтрейну и показала на рог, притороченный к седлу:
– Если понадобится, можно позвать на помощь. Место, которое я присмотрела, находится совсем близко от Меркрэга, достаточно один раз протрубить, чтобы нас услышали.
– Если он даст нам время позвать на помощь.
– Если Макленнон нападет слишком быстро и незаметно, тогда никакие воины уже не смогут нас защитить.
Ах, Иен, это будет так приятно! Теперь у меня почти нет возможности насладиться прекрасной летней погодой.
Он вздохнул, понимая, что не сможет fie уступить жене. Каким-то образом Айлен удалось выкроить несколько часов свободы, и у него не хватит жестокости отказать ей лишь из опасения, что он поддастся соблазну. Увидев, как в их сторону направилась леди Мэри, он нашел для себя еще одну вескую причину. Лучше уж рискнуть своим воздержанием, чем оказаться рядом с настойчивой и все более неприятной ему женщиной.