— Не может быть! — выдохнул Шолто. Пальцы его невольно разжались, и Шторм вырвала свои перчатки.
— Может. Но это еще не все. Когда сэр Хью хочет женщину, а она говорит «нет» и отдается другому, сэр Хью жестоко наказывает мужчину, который посмел его обойти. И его наказание может не ограничиться поркой. Да, Тэвиш вернется живым, но, вполне возможно, что он вернется уже неполноценным мужчиной. Знаешь, как сэр Хью поступает с теми, кто отнимает у него женщин? Отрезает то, с помощью чего они это сделали. Вот что значили его последние слова. Он знал, что я пойму его угрозу.
— Ты говоришь мне все это, чтобы я отпустил тебя? — спросил Шолто, потрясенный ее словами.
— Она говорит правду, — сказал Филан. Все, кто находился в конюшне, вздрогнули от неожиданности. Даже Ян не заметил, как мальчик вошел. — Сэр Хью это действительно делает.
— А может, все уже свершилось? — выдавил из себя Шолто.
— Я думаю, у нас еще есть время. Леди Мэри не упустит такого мужчину, как Тэвиш. Она наверняка захочет с ним переспать, прежде чем сэр Хью лишит его мужского достоинства. А если ей понравится, она может даже отговорить Хью от такого шага.
Шолто потер лицо ладонями.
— Мы умеем быть незаметными. Вот сейчас — ты ведь даже не слышал, как Филан вошел в конюшню, верно?
— Да, но я никого не ждал. А Хью и Мэри выставят вооруженную охрану. Они же понимают, что Тэвиша могут попытаться спасти.
— Конечно. Только вряд ли они догадаются, что спасатели придут со стороны Хагалео. Воспользовавшись этим ходом, мы обогнем их лагерь и появимся с юга. И потом, они ожидают мужчин, а не нас.
— Не нравится мне все это. Отец не согласился на обмен. Он не хочет отдавать тебя в лапы мерзавцу Хью.
— Он думает, что сэр Хью будет обращаться с пленным по всем правилам. Пойми, Шолто, я должна идти. Ведь ты меня отпустишь?
— Да. Но я не уверен, что ты поступаешь правильно.
— Ты же не можешь послать за Тэвишем кого-то из воинов: у вас и так не хватает людей. Если они попадутся, их убьют, а нас с Филаном нет. А для защиты Карайдленда мы не очень нужны. Даже если нас поймают, я смогу устроить так, чтобы Тэвиша освободили. Для этого мне достаточно пригрозить самоубийством. До тех пор, пока Хью не женился на моем богатстве, я нужна ему живой.
— Оружие у вас есть? — спросил Шолто. Его вопрос был воспринят всеми как согласие.
Филан показал две толстые палки.
— Дубинки. Не надо хмурить брови. Мы умеем с ними обращаться, — сказал он.
— Да. Мы знаем, где и как надо ударить, чтобы человек упал без звука. — Шторм достала короткий нож с прямым обоюдоострым клинком. — А это кортик, старинное ирландское оружие. Он достался мне от мамы. С ним я тоже умею обращаться. Папа научил. Не обязательно пускать его в ход, можно просто припугнуть — это я тоже умею. Не бойся за нас, Шолто.
— Что ж, я вижу, вы неплохо подготовились. Ладно, иди, девочка, и будь осторожна! Я предупрежу наших часовых, чтобы они вас не трогали, когда будете возвращаться. Что вы делаете? — удивленно спросил Шолто, глядя, как они размазывают сажу по лицу.
— Маскируемся. Бледные лица могут нас выдать.
Шторм открыла люк, ведущий в потайной ход, а Филан зажег свечу.
— Не важно. Мы поклялись, что никому не скажем.
Девушка собралась спуститься следом за Филаном, но Шолто поймал ее за руку. Его уже мучили сомнения, он опасался за исход этого рискованного предприятия. Прогоняя прочь дурные мысли, он горячо поцеловал Шторм и усмехнулся, увидев ее румянец:
— Удачи тебе, девочка. Я закрою люк и оставлю его незапертым. Ну, с Богом!
Как только Шолто закрыл люк, сзади послышались шаги. Вздрогнув, он поднял голову и увидел Яна. Сердце его упало. Он понял, что брат видел все.
— Если кто и может спасти Тэвиша, то только она и этот паренек. Они оба чертовски упрямы. А почему ты остановился?
Шолто догадался, о чем спрашивает Ян, и слегка покраснел.
— Из-за трех коротких слов.
— «Я люблю Тэвиша». Услышав это, я понял, что поступаю нехорошо. Мне не хотелось, чтобы потом она мучилась от стыда. Но черт возьми, я так хотел ее… и сейчас хочу.
Ян похлопал брата по плечу.
— Я тебя понимаю.
— Ладно, давай возвращаться на свои посты. — Шолто встал. — Я не сомкну глаз до тех пор, пока они не вернутся.
Шторм с содроганием пробиралась по мрачному сырому подземелью, ощупывая руками покрытые плесенью стены и натыкаясь на паутину. Она была рада, что в темноте не видно пауков и крыс, шуршавших где-то рядом.
Они выбрались на поверхность в чаще леса — с южной стороны Карайдленда. Вход был ловко замаскирован, но Шторм не боялась потерять его на обратном пути. Брат и сестра двинулись в обход — к лагерю сэра Хью.
На расстоянии ясной слышимости от лагеря они наткнулись на первый пост охраны, состоявший из одного человека. Мужчина нес свою вахту без особого рвения, но достаточно чутко. Безопаснее всего было бы незаметно подкрасться и стукнуть часового дубинкой по голове, но у него была очень неудобная поза. Подмигнув Филану, Шторм стянула с головы шапочку и смело шагнула вперед.
Дозорный с открытым ртом уставился на возникшее пeред ним видение. Несмотря на грязное лицо и мужской костюм, он разглядел в странной фигуре девушку. Новичок в Хагалео, он не знал в лицо дочь лорда Элдона. Держа меч наготове, мужчина осторожно подошел к Шторм:
— Крестьянка. Хочу уйти подальше от поля боя.
— У меня нет оружия. Можете сами убедиться.
С соблазнительной неторопливостью она развязала свою тунику, потом брюки, спокойно наблюдая за лицом дозорного. Ослепленный похотью, он забыл про осторожность. Одежды девушки упали на землю, обнажив сияющее в темноте тело. Но Шторм знала, что этого мало. Отбросив стыдливость, она медленно отвела руки от груди. Мужчина издал гортанный крик, отбросил меч и кинулся на девушку. Шторм с путающим криком упала на землю, но Филан тут же избавил кузину от давившей сверху тяжести. Подлетев к дозорному, он ударил его дубинкой по голове и оттащил обмякшее тело в сторону.
Пока Шторм одевалась, мальчик связал дозорного и заткнул ему рот кляпом.
— Надеюсь, он один, — коротко бросила девушка, убирая волосы под шапочку.
— Я тоже на это надеюсь. — Филан подобрал с земли свою дубинку. — Ну что ж, поспешим к Тэвишу!
Глава 19
Тэвиш горячо молил Бога о спасении. Он не думал, что ради него кто-то будет рисковать жизнью, но отчаянно желал выбраться из плена. На мгновение он пожалел, что обмен не состоялся, но только на мгновение. Ничто не могло заставить его отдать Шторм в лапы этого негодяя, который стоял сейчас перед ним, — даже ужас перед его угрозой.
Хью шагнул к кровати. Тэвиш смотрел на него взглядом, полным ненависти. Руки его были привязаны ремнями к стойкам кровати, а в голове еще шумело после жестокого избиения. Сначала Тэвиш решил, что Хью хочет его развязать — хотя бы для того, чтобы дать отдохнуть перед новой поркой. Но сэр Хью ткнул ножом в пах Тэвишу, и тот, сообразив, что сейчас произойдет, напряг все мышцы. От холодного пота защипало свежие раны, но Тэвиш продолжал мерить взглядом сладко улыбавшегося Хью, стараясь не выдать страха.
— Для шотландского разбойника овладеть такой девушкой, как Шторм Элдон, безусловно, преступление, — сказал Хью, как будто бы размышляя вслух. — Тебе известно, какая кровь течет в жилах у этой леди?
— Нет. Меня это интересовало меньше всего.
Нож сильнее вдавился в кожу, и Тэвиш мысленно скривился от близкой боли.
— Этот нахал выбрал себе в любовницы лучшую женщину Англии.
— И неплохо с ней поразвлекся, — добавил резкий женский голос.
Из-под ножа сэра Хью, приставленного к телу шотландца, выступила кровь. Тэвиш ощутил настоящий ужас от неизбежного.
— Еще бы! Юные наследники Элдонов восходят корнями к Вильгельму Завоевателю, саксонским и ирландским королям. Не слишком ли жирно для шотландца? А что, черт возьми, ты делаешь здесь, Мэри? — прорычал Хью, когда женщина подошла ближе.
Тэвиш оглядел скандально известную леди Мэри Элдон, но не увидел ничего приятного. Она была красива, с безупречной фигурой, но в глазах этой женщины отражалась ее грязная душа. Отобрав нож у сэра Хью, она начала срезать ремни, которыми Тэвиш был привязан к кровати. Его мутило от ее близости, но он скрывал свое отвращение, чувствуя, что в гневе она будет пострашнее сэра Хью.
Двое охранников быстро связали Тэвишу руки.
— Твои игры подождут, — промурлыкала леди Мэри. — Ты мне нужен. Оставь его, пусть немного попотеет в ожидании своей участи.
Тэвиша повели к краю лагеря. Он слышал, как сэр Хью прорычал:
— Ты меня не проведешь! Я знаю, почему ты хочешь отложить его наказание. Что, никогда не спала с шотландцем?
Леди Мэри подвела его к палатке.
— Не спала, но собираюсь сделать это сегодня ночью, — ответила она.
Тэвиша усадили на землю. Отсюда было хорошо видно все, что делается в палатке, развернутой входом к лесу. Один полог был откинут для проветривания, и Тэвиш почувствовал, что свежий воздух там в самом деле необходим. Внутри копошились люди, почти все голые. Всего их было с дюжину, мужчин вдвое больше, чем женщин. Темнокожая женщина сбросила тунику и, опустившись на колени перед молодым мужчиной, развалившимся на подушках, принялась неторопливо ублажать его ртом. Тэвиш, ставший невольным свидетелем этой сцены, почувствовал всплеск желания, но быстро охладел, видя, как пара превратилась в трио, потом — в квартет и, наконец, — в клубок нагих тел.
— Да, не очень приятно на это смотреть, — проворчал стражник, и Тэвиш согласно кивнул.
Спустя какое-то время к Тэвишу подошла леди Мэри, укутанная в прозрачное покрывало. Женщина опустилась перед ним на колени, в глазах ее полыхал жадный огонь. Мысль о том, что у Шторм был такой шикарный любовник, приводила ее в ярость. Она твердо вознамерилась проверить мужские достоинства Тэвиша до того, как Хью его оскопит. Оглядев стройное мускулистое тело, леди Мэри сладострастно провела языком по губам, выказывая свое нетерпение.
Женщина не догадывалась, что из-за деревьев за ней зорко следят две пары глаз и что она могла в этот миг распрощаться с жизнью, если бы не Филан, удержавший Шторм на месте. Положив руку ему на пах, она промурлыкала:
— Джентльмен пока отдыхает. Не так ли?
— Он встает только в присутствии леди, — холодно бросил Тэвиш.
Ее ласкающие пальцы сильно сжали его мягкую плоть. Тэвиш вздрогнул от боли.
— Полегче, шотландец! Не советую ссориться со мной, иначе лишишься своего красавчика. Пойдем, я покажу тебе, как умелая женщина обращается с мужчиной. Ты спал с глупой девчонкой. Куда ей оценить по достоинству такого жеребца, как ты! Идем ко мне в палатку, я покажу тебе, что такое настоящее удовольствие.
— Да лучше уж выплеснуть семя в мужчину!
Леди Мэри сжала пальцы в кулак, и Тэвиш согнулся пополам от резкой боли, ловя ртом воздух.
— Глупец! — Леди Мэри поднялась на ноги, взбешенная его отказом — как словесным, так и физическим. Она видела, что ее опытные ласки не возымели никакого действия. — Даю тебе время. Если за час до рассвета ты не передумаешь, я с удовольствием наточу нож, которым сэр Хью превратит тебя в жалкого скопца. Мы будем резать тебя медленно, кусочек за кусочком, до тех пор пока ничего не останется. Подумай над этим, шотландский разбойник!
Леди Мэри ушла, а Тэвиш остался сидеть, скрючившись от боли в паху. Когда боль отпустила, он привалился лбом к шершавому стволу дерева и задремал. Проснулся он внезапно и увидел, как совсем рядом мелькнули чьи-то янтарные глаза, а потом нагнувшийся стражник предложил ему кружку пива. Тэвиш решил, что сходит с ума, но следующие слова стражника развеяли эти страхи:
— Девочка, тебе нельзя здесь находиться. Сэр Хью совсем близко. Уходите сейчас же — ты и мальчик.
Шторм осторожно вышла из кустов и встала в тени дере-ва, подозрительно косясь на стражника.
— Как ты нас узнал, Мэтью? — спросила она.
— Среди всех человеческих существ мне известны только двое таких — с кошачьими глазами.
— Какой дурак выпустил вас из Карайдленда? И что, черт возьми, с вашими лицами? — прошипел Тэвиш.
— Так-то ты встречаешь своих спасителей, неблагодарный?! Лица мы вымазали сажей, чтобы скрыть белую кожу. Пойдем!
— Сначала вам придется стукнуть меня дубинкой, девочка, — вмешался Мэтью, — разыграем похищение. Если я по-хорошему отпущу Тэвиша, мне не поздоровится.
— Боюсь, ты прав, — согласилась Шторм.
Мэтью загородил их своей широкой спиной, и девушка начала срезать веревки на руках Тэвиша.
— Я был очень опечален, когда узнал о гибели твоих родных и всех Фостеров.
Шторм не смогла сдержать слезу, которая проложила белую дорожку на ее испачканной в саже щеке.
— Спасибо, Мэтью, — прошептала она. — Все, Тэвиш.
Осторожно потирая занемевшие руки, Тэвиш сказал:
— Это безумие, малышка. Если я убегу, они тут же меня хватятся. Уходи-ка отсюда, милая!
— Ты думаешь, Тэвиш, что у меня совсем нет мозгов? Я все хорошо продумала. — С этими словами Шторм взяла у Филана сноп камыша. — Здесь темно, мы посадим вот это вместо тебя и на время одурачим их. Я привяжу Мэтью темной веревкой к дереву, и издали будет казаться, что он по-прежнему стоит на страже. — С согласия Мэтью девушка сделала все, как говорила. В глазах Тэвиша мелькнуло восхищение. — Это все молодец Мэтью. Без него я не смогла бы сделать все так гладко, — скромно сказала Шторм. — Прости меня, Мэтью, — пробормотала она, чмокнула стражника в щеку и быстро оглушила бесшумным ударом дубинки.
Ловко приладив камыш на место, где сидел Тэвиш, все трое бросились в лес, устремившись в сторону Карайдленда. У Тэвиша болела избитая спина и ныло в паху, но мысль о той пытке, которую уготовил ему сэр Хью, придавала сил. Убегая, он кинул взгляд на привязанного к дереву стражника и покачал головой, дивясь смекалке девушки и мальчика.
В лесу на земле, устланной густым покровом листвы, не оставалось следов. Они порадовались этому, заслышав звуки погони. По счастью, беглецы успели незамеченными добежать до подземного хода и нырнуть в люк. Оказавшись внутри, они закрыли за собой щеколду. Тэвиш не стал спрашивать, как они узнали про ход. Сейчас его душа ликовала: он на свободе, целый и невредимый!
Колин сидел в главном зале, грозно поглядывая на группу людей, собравшихся за одним из немногих пустых столов. Он не догадывался о вылазке Шторм до тех пор, пока лагерь сэра Хью не огласился громкими криками. Ян и Шолто помчались в конюшню, а охрана на южных стенах приготовилась к обороне. Разумеется, теперь Колин вместе с остальными радовался удачному спасению своего наследника. Ему рассказали, что собирался сделать с Тэвишем сэр Хью. И все же милорд не мог оставить безнаказанным подобное непослушание.
— Кажется, я запретил что-либо предпринимать! — прорычал он, гневно оглядывая всех троих.
— Но, милорд, мне с Филаном вы не давали такой команды.
Колин взглянул по очереди в две пары больших, на удивление невинных глаз, блестевших на черных от сажи личиках, и разразился хохотом. Следом за ним засмеялись и все остальные. Шторм, обнаружив, что она находится в центре внимания, не на шутку смутилась. А Филан как нарочно принялся оживленно рассказывать о том, как им удалось обезвредить английского часового. Шолто предложил применить ту же хитрость ко всем воинам сэра Хью, когда на рассвете они предпримут новую атаку. Девушку позабавила эта шутка, и она, забыв про смущение, от души расхохоталась.
Тэвиш понимал, что время летит быстро и вскоре ему предстоит вернуться на крепостную стену, чтобы сразиться с сэром Хью. В Карайдленде осталось мало бойцов, едва ли им удастся долго продержаться. Тэвиш отлично знал, как ему хочется провести время, оставшееся до рассвета. Спина еще горела огнем, но это не умаляло его желания. Схватив Шторм за руку, он с извинениями вскочил из-за стола и почти потащил смущенную девушку в спальню.
Шолто завистливо вздохнул, провожая взглядом слегка покачивавшиеся стройные бедра девушки и развевавшиеся в такт движению длинные густые волосы. Он сумел удержаться от близости с ней, но продолжал отчаянно ее желать, несмотря на мучившее его чувство вины. Ян понимающе ухмыльнулся и подлил брату пива. Невесело засмеявшись, Шолто залпом осушил кружку.
Тэвиш лежал на боку почти полностью раздетый, смотрел, как Шторм моется, и думал о том, как сильно она рисковала, спасая его из плена. Ему вдруг захотелось узнать, почему она это сделала, захотелось выяснить ее чувства. Он ругал себя за глупую сентиментальность, понимая, что ему все равно нечего дать ей взамен. Но не смог удержаться от этого разговора.
— Шторм? — тихо позвал он.
— Да, Тэвиш. — Она босиком прошлепала к кровати и посмотрела на него сверху.
— То, что ты сделала, было очень рискованно. Тэвиш протянул руку и намотал на палец рыжий локон.
— Я не могла оставить тебя в лапах сэра Хью. Я поняла его последнюю угрозу.
— Да, признаюсь, мне пришлось там попотеть от страха. И на забавы их я тоже насмотрелся. Удивительно, как тебе удалось выйти незапятнанной из этого гнезда разврата.
— А я не запятнана, Тэвиш? — тихо спросила Шторм.
— Да, малышка. Даже после того, что я сделал. Я получал с тобой небывалое удовольствие.
— Я тоже, Тэвиш, — проговорила она и, протянув руку, ласково дотронулась до его груди.
— Разденься, моя прекрасная, — тихо велел он осипшим голосом, — не надо краснеть. Оставь свою скромность. До рассвета осталось немного. Быть может, это моя последняя ночь, — сказал он, обращаясь скорее к себе, чем к ней.
Шторм упала на колени и приложила дрожащие пальцы к его губам:
— Не говори так, Тэвиш!
Глаза девушки заблестели. Он пальцем смахнул слезинку с ее щеки.
— А ты будешь горевать, если меня убьют, малышка?
— Да, Тэвиш, очень.
Тэвиш почувствовал, что с этой мыслью ему будет легче встретить рассвет, и нежно поцеловал девушку.
— Разденься, Шторм, ради меня. Она медленно поднялась с колен.
— Ладно, разденусь, — проговорила она, смущенно разводя руками.
Шторм начала раздеваться, и Тэвиш улыбнулся. Ее обнаженное тело, мерцавшее в свете камина и свечей, было великолепно. Когда она наконец встала перед ним, Тэвиш оглядел жадным взором ее высокие груди, осиную талию и стройные бедра, задержавшись на потаенных местах, затем он протянул руку, продолжая свой осмотр на ощупь.
— О Господи, девочка, как же ты красива! Неудивительно, что тот парень потерял голову, когда ты показала ему себя. — Он по очереди подержал в ладони правую, затем левую грудь Шторм, не сводя глаз с ее лица. — Они так удобно ложатся в мужскую руку, а быстро твердеющие соски как будто сами просятся на язык. Кожа нежная, как шелк, — приговаривал он, скользя рукой ниже, — тебя так приятно гладить. Эти округлые ягодицы и стройные бедра так и манят мужчину. А вот и врата рая — за этими шелковистыми рыжими волосками скрывается сокровище, которое может толкнуть на любое злодейство. Раздень меня, малышка, и прими в свое теплое лоно.
Взволнованная его ласками, взглядами и завораживающими словами, Шторм забыла про стеснение. Ноги ее подкашивались от блаженной слабости. Дрожащими руками она развязала шнуровку на его брюках. Оставшись таким же нагим, как и она, Тэвиш потянул девушку на себя, обхватил ногой за талию и вошел в нее, припав к ее губам жадным поцелуем.
Они занимались любовью упоительно медленно, вновь и вновь взмывая к вершинам наслаждения. Наконец сон пересилил страсть. Тэвиш лежал поперек постели, положив голову на грудь Шторм. Ее стройная ножка, согнутая в колене, покоилась на его ягодице. Девушка даже во сне крепко сжимала его в объятиях, уткнувшись щекой в его волосы. Тело Тэвиша было ее единственным одеялом.
Не получив ответа на стук, Ян и Шолто тихо вошли в комнату и с завистью уставились на спящую пару. Каждый из братьев мечтал оказаться на месте Тэвиша. Сами они скоротали время до рассвета, завернувшись в плед в своих одиноких постелях, без нежной возлюбленной, которая могла бы облегчить тревожное ожидание боя.
— Интересно, а задница у него не замерзла? — прошептал Шолто, медленно подходя к кровати.
Ян тихо хмыкнул:
— Наверное, он ее перегрел, а теперь охлаждает. Открыв один глаз, Тэвиш взглянул на братьев.
— Шутить в такое время — кощунство, — буркнул он.
Шторм пробормотала во сне его имя. Ее ножка потерлась о его голень, а ручка скользнула по спине и легла на ягодицы. Тэвиш досадливо поморщился:
— Отвернитесь на минутку, болваны, я встану.
— Я подозреваю, что ты уже встал, — сказал Шолто отворачиваясь, и Ян засмеялся.
Шутка брата попала в цель. Тэвиш с ворчанием выбрался из объятий Шторм. Девушка не проснулась, только перевернулась на бок, и это говорило о том, как сильно она устала. В душе Тэвиша шевельнулась жалость. Даже будь у него время, он не стал бы еебудить лишь для того, чтобы вновь удовлетворить свое желание.
— Можете поворачиваться, — сказал он братьям, поднимая с пола свои штаны.
— Стоило трудиться! Все равно, кроме тебя, мне больше ничего не видно. — То, что Тэвиш продолжает хотеть свою спящую красавицу, было очевидно, и Шолто озорными глазами смотрел на доказательство его желания. — Какой же ты ненасытный, братец!
Тэвиш окатил его сердитым взглядом.
Да. — Нагнувшись, он ласково потрепал спутанные волосы Шторм и стремительно направился к двери. — Есть ли признаки того, что враг готовится к новой атаке? — спросил он, когда они спускались по лестнице.
— В рассветной тишине было хорошо слышно, что они готовятся, — ответил Ян.
— Черт побери, нас так мало! Ладно, может быть, нам повезет и вовремя появится подкрепление, — сказал Тэвиш, выразив надежды всех оставшихся в живых обитателей Ка-райдленда.
Лорд Элдон хмуро вглядывался в темноту — туда, где находился осажденный Карайдленд. Ему не хотелось посылать на разведку юного Хэддена, но парень лучше всех подходил для такой работы. Ловкому да и просто везучему Хэддену удавалось пробираться под самым носом у неприятеля, оставаясь при этом незамеченным. Лорд Элдон волновался не столько за племянника, сколько за те новости, которые он принесет. Когда тот прискакал наконец в лагерь, лорд Элдон буквально стащил его с седла, сгорая от нетерпения. Хорошие новости или плохие, но он должен был узнать, и узнать немедленно.
— Как дела в Карайдленде? — спросил он лазутчика, когда они уселись вокруг костра, потягивая сидр.
— Шотландцы дерутся храбро, если учесть, что в их распоряжении только половина бойцов. Хоть Мак-Лаганы наши враги, но сейчас я не могу не восхититься ими. Хью пока не предпринял ни единой попытки взять крепость штурмом. Он медленно, но методично косит шотландцев.
— И успешно, как тебе кажется? — в упор спросил лорд Фостер.
— Да. Ночью на стенах дежурили женщины.
— Значит, у Мак-Лагана не хватает людей, чтобы залатать все дыры и сменить уставших. Все его силы — на стенах. — Элдон покачал головой. — Если у них так мало воинов, возможно, им придется отступить в крепость и сдать двор.
Хэдден кивнул:
— Посты на стенах слишком редки. Люди Хью могут запросто забросить лестницу и перебраться на территорию крепости. Наверное, утром они как раз и попытаются это предпринять, — Он сделал большой глоток и вдруг объявил: — Я видел Шторм.
— На стене? — спросил Элдон, не слишком вроде бы удивившись. — Они не отдали ее Хью?
— Нет, и, по-моему, не отдадут. На этот счет можешь не волноваться. Я видел, как Хью ходил к шотландцам на переговоры. Похоже, один из них пытался привести подкрепление, но его поймали. Хью хотел обменять этого человека на Шторм.
Брови Элдона резко взметнулись.
— Мак-Лаган отказался от обмена?
— Да. Хью оторопел от неожиданности. Дело в том, что его пленником был наследник Колина. Сам Тэвиш Мак-Лаган.
Все, кто слушал Хэддена, так и застыли с открытыми ртами. Лишь лорд Элдон сдержал удивление:
— Мальчишка говорил, что шотландцы относятся к Шторм с симпатией, но это превосходит все ожидания. Так вот почему она стояла на стене?
— Наверное, она хотела показать Хью, что ей безразлична судьба ее… — Хэдден осекся, не смея произнести это слово перед Элдоном.
— Любовника, — сквозь зубы закончил Элдон, — я знаю, какое место отводится моей дочери в Карайдленде. И как же этот Тэвиш воспринял отказ от выкупа?
— Одобрительно помахал связанными руками. Было видно, что он полностью согласен с решением отца. Шторм привела Хью в бешенство, отказавшись выйти к нему в обмен на Тэвиша.
— Она убедила его в том, что участь Мак-Лагана ее не волнует?
— Да, Эндрю. — Хэдден усмехнулся. — Она выглядела просто великолепно. Тэвиш укорил девушку, что она не надела чулки, а она сказала, что хочет вдохновить войска Хью на мятеж. — Он с облегчением увидел, что даже Элдон захохотал. — Хью изъявил желание посмотреть, как она будет развлекаться, а она сказала: «Только не на твоих глазах».
— Как же ей удалось убедить Хью в своем равнодушии к участи Тэвиша Мак-Лагана? — спросил Элдон.
Хэдден замялся, но дядя взглядом заставил его говорить.
— Она убедила его, продемонстрировав, что уже нашла замену Тэвишу. На глазах у всех поцеловала среднего сына Мак-Лагана — под одобрительные возгласы шотландцев. Сэр Хью озверел от ярости и вернулся в свой лагерь, к леди Мэри.
— Ты видел мою драгоценную женушку?
Элдон вложил в свой вопрос всю ярость против той, кого считал причиной бед его дочери.
— Да. Она разбила большую палатку и… э… — Хэдден смущенно покраснел и пожал плечами.
— Распутничала там дни и ночи напролет, — коротко закончил за него Элдон. — Говори же без обиняков. А что их войско?
— Судя по тому, что я видел, у сэра Хью много воинов. Леди Мэри, похоже, тоже купила себе отряд. Я узнал среди их людей твоих бывших охранников. Четверть, а то и треть может перейти на нашу сторону. Ты по-прежнему господин этим людям, и я не поверю, что им понравился их временный сюзерен.
— Будем надеяться, что к нам перейдет хотя бы треть. У нас мало людей. Иди отдохни, малыш, ты хорошо поработал.
Молодые люди встали. Задержавшись, Эндрю спросил:
— А как насчет Шторм? Что ты думаешь о ее связи с Тэвишем Мак-Лаганом?
— Это меня тревожит меньше всего, сынок. Судя по тому что рассказал Хэдден, шотланцы укрыли девушку от сэра Хью. Этот человек собирался не только обесчестить, но и убить ее. Что значит ее невинность в сравнении с жизнью? Она осталась без защитников. Отказ от выкупа отменяет все правила содержания пленных, и Мак-Лаганы могли делать с ней все, что хотели. Я решил: поступлю так, как она скажет.
Эндрю нахмурился:
— То есть?
— То есть я ничего не буду предпринимать, если Шторм этого не захочет. Она много месяцев жила с этими людьми, и они обращались с ней, пленницей, как с членом семьи. Разве что присматривали, чтобы не сбежала. Если я подниму меч на Мак-Лаганов, это может причинить ей больше страданий, чем то, что они с ней сделали. Если Шторм потребует мести, тогда я отомщу. Если же нет, я просто заберу ее домой, в Хагалео, и забуду все, что было. Защитив девушку от Хью, шотландцы спасли ей жизнь, а платой взяли ее невинность. Такой обмен мне, любящему отцу, кажется вполне справедливым.
— Я с тобой согласен. Лучше пусть останется живой, чем невинной и мертвой, соблазненной без мужа, чем изнасилованной и избитой мужем-ничтожеством. Спокойной ночи, отец.
Когда все ушли, Фостер внимательно посмотрел на печального Элдона:
— Ты сказал это искренне?
— Да. Для меня жизнь Шторм гораздо дороже ее невинности, даже дороже ее или моей чести. Мне достаточно того, что ее там не обижали. Если она вернется ко мне обиженная, телом или духом, я собственной рукой зарублю негодяя обидчика.