— Меня зовут Кирнан. Винс Кирнан.
— Ты ирландец?
— Ты догадлива, — сказал он с сарказмом.
— Да пошел ты...
— А ты зачем сюда пришла? Это место выглядит заброшенным. Здесь пусто.
— Два дня назад здесь было не так.
— А что случилось?
— Полиция проводила рейд в доме неподалеку. Они иногда проделывают это, чтобы показать, какие они старательные. — В ее голосе звучало презрение. — Рей решил, что будет безопаснее всем переехать отсюда.
— Переехать куда?
— Вот этого я и не знаю. Если б знала, я бы не пришла сюда искать Рея.
— Кто этот Рей, который у тебя не сходит с языка? Как его полное имя?
— Рей Хауэллс. Он мой друг.
Кирнан покачал головой и усмехнулся:
— Твой сутенер?
— Почему я должна тебе что-то рассказывать?
Кирнан резко подошел к ней, схватил за левую руку и повернул лицом к себе, чтобы она увидела гнев в его глазах и поняла, что он ирландец.
— Потому что, если ты не скажешь, я переломаю тебе кости, — прорычал он, хватая ее за другую руку и выворачивая так, что стали видны все бесчисленные следы от уколов. Вены казались под ее бледной кожей черными.
— Пусти меня! — закричала она.
— Говори, кто такой Рей Хауэллс? Ну!
— Я же сказала тебе, ирландский ублюдок, он мой друг.
Она пыталась вырваться, но Кирнан не отпускал ее. Потом он швырнул ее в угол, она упала, и он наклонился над ней.
— Отойди от меня, — визжала Стиви..
— Она тоже была твоим другом? — спросил Кирнан, достав из кармана проездной билет Джо. — Ты когда-нибудь видела эту девушку?
Стиви посмотрела на фотографию, потом на Кирнана.
— Смотри лучше!
Она посмотрела еще раз.
— Я ее видела, — сказала она, несколько успокоившись. — Она тоже жила здесь.
— Знаешь ее имя?
— Не помню...
Он оборвал ее:
— Постарайся вспомнить!
— Послушай, я же сказала тебе, что я ее знаю, так? Я просто не помню ее имени. Она жила здесь с Реем и двумя девушками. Я тоже некоторое время жила здесь. Я знала ее довольно хорошо.
— Если ты водишь меня за нос, я сломаю тебе шею, — процедил он сквозь зубы.
— Я говорю правду, ты, ублюдок, — бросила она. — Ее звали Джо. — Она ткнула указательным пальцем в фотографию. Ноготь у нее был сломан под корень. — Джо. Ведь так?
Кирнан с трудом проглотил застрявший в горле комок.
— Так? — допытывалась она.
Он кивнул и медленно отошел от нее.
— Почему это для тебя так важно, а? — Стиви поднялась с пола.
Кирнан посмотрел на фотографию в проездном билете. Улыбающаяся семнадцатилетняя девушка. Он еле выдавил хриплым шепотом:
— Она моя сестра.
Наступила долгая пауза.
— Когда ты видела ее в последний раз? — прервал наконец молчание Кирнан.
Стиви, передернула плечами.
— Я уже говорила. Два дня назад она жила здесь с Реем и двумя девушками. — Она взяла у него проездной и еще раз внимательно посмотрела на фотографию. — Да, это Джо. У нас иногда были одни и те же клиенты.
— Она работала на Хауэллса?
— Как и я. Как многие другие. И не только девушки. У него есть и парни. — Она вздохнула. — Хотелось бы мне знать, где он сейчас. Он кое-что должен был сделать для меня. Я заплатила ему вперед.
— Джо может быть с ним?
— Наверное.
— Куда он мог пойти?
— В Лондоне десятки мест, куда он может пойти. Он появится, когда все утихнет. Полиция устраивает свои налеты, чтобы про них не говорили, будто они ничего не делают. Все вернется на свои места через день-другой. И твоя сестра тоже.
— Ты хорошо ее знаешь?
— Мы были подругами. Мне она нравилась.
— Она тоже этим занималась? Я имею в виду наркотики, — спросил он раздраженно.
— Все этим занимаются, — равнодушно ответила она. — Это не героин, это полегче. Только так можно выжить в этой жизни.
— И достает вам это Хауэллс? — спросил Кирнан.
— Он может достать все что угодно. Я видела, как он достает лед. Он может добыть то, что никто другой не смог бы. Таблетки, от которых станешь идиотом, морфий, таблетки доктора Годфри, Спейс бейз. Даже «Чайна Уайт».
— Какой превосходный друг! — язвительно заметил Кирнан. Они снова замолчали. На этот раз тишину нарушила Стиви.
— Мы вместе сделали фильм, я и Джо. Мы с ней и несколько парней, — сказала она. — Рей все устроил.
— Фильм? — с недоумением переспросил Кирнан.
— Рей сказал, что он знает людей, которым нужны девушки для видеофильмов. Порнофильмов, понимаешь? Мы сделали примерно четыре фильма. Они нам неплохо заплатили.
— Когда это было?
— Недель пять назад или больше.
— Джо снималась в порнофильмах? — спросил он, боясь услышать ответ.
— Ей нужны были деньги, как и мне. Это лучше, чем возиться с каким-нибудь старым ублюдком на Кингс-Кросс за пять баксов. К тому же один из парней был ничего. — Она хихикнула.
— Черт, — промычал Кирнан, откинув назад голову. Вдруг он увидел, что дверь открывается.
Он обернулся, не понимая, что происходит, и увидел какого-то человека, державшего в руке револьвер.
Стиви тоже увидела вошедшего, но она, как и Кирнан, смотрела не на его лицо, а на револьвер.
Дуло было направлено на них.
Глава 59
Стиви хотела закричать, но только молча попятилась назад. Глаза ее были прикованы к пистолету.
Кирнан стоял не шевелясь и глядел то на пистолет 357-го калибра, то в глаза этому человеку.
Ник Райан кашлянул и сморщился от боли в груди, но револьвер держал крепко — палец на курке, всегда готовый послать пулю.
— Кто ты? — тихо спросила Стиви.
— Любопытный прохожий, — ответил Райан. Его лицо не выражало никаких эмоций. — Кажется, у нас с вами общие интересы. — Он посмотрел на Кирнана: — Реймонд Хауэллс. Я тоже его ищу.
— Откуда вы знаете, что я его разыскиваю? — спросил Кирнан, нервно поглядывая на револьвер.
— Я много чего знаю, — заметил Райан. — Я стоял в прихожей и слышал ваш разговор.
— Как ты сюда попал? — спросила Стиви.
— Так же, как и вы. Через переднюю дверь. Отойди-ка назад, — приказал он Кирнану.
Кирнан отошел.
— Что здесь происходит, черт побери? — спросил он.
— Это и я надеюсь узнать, — произнес Райан. — Наркотики, порнофильмы, проституция. Этот парень берется за все, не так ли? И еще за чужих сестер.
Кирнана обозлил этот развязный тип.
— Что вы знаете о моей сестре? — разъяренно выкрикнул он.
— Только то, что подслушал, — сказал Райан, улыбаясь с издевкой. — Может быть, ты хочешь рассказать мне что-нибудь еще?
— С какой стати?
— Только потому, что я держу тебя под прицелом. Какой еще стимул тебе нужен? — бросил Райан.
— Я ищу ее вот уже пять месяцев, — буркнул Кирнан. — Она убежала из дому.
— А где ваш дом? — поинтересовался Райан.
— В Ирландии.
— Ты меня удивляешь, — язвительно заметил детектив. — Я бы поставил деньги на Йоркшир.
— Кого вы тут разыгрываете? — огрызнулся Кирнан.
— Если ты не заткнешься, я прострелю тебе голову. — Детектив посмотрел на Стиви. — А какова твоя легенда?
— Ты же подслушивал у двери. Неужели не разобрался? — ответила она с вызовом.
Райан хмыкнул.
— Я слышал, что бывают проститутки с чувствами. А ты что такое? Проститутка, караулящая западню? Говори, кто ты и что тут делаешь?
— Меня зовут Стиви Коллинз, — сказала она. — Я ищу Рея Хауэллса. Он...
Райан оборвал ее:
— Он продал тебе наркотики и удрал с деньгами или, вернее, он обещал тебе наркотики и смылся с деньгами, так?
— Точно, — сказала она, усмехаясь.
— Винс Кирнан и Стиви Коллинз, — произнес Райан, посмотрев сначала на него, потом на нее.
— Вы знаете наши имена? — Кирнан был потрясен. — Да кто же вы, черт возьми?
— Райан. Частный детектив.
— А я тогда папа римский, — фыркнул Кирнан.
Райан вынул из кармана визитную карточку и бросил ее Кирнану:
— Читайте, ваше святейшество.
Ирландец поймал карточку, внимательно рассмотрел ее, пожал плечами и как бы заново оглядел детектива и его револьвер.
— Доволен? — спросил Райан.
— Ты так и не сказал, зачем тебе нужен Рей, — напомнила Стиви.
— По делу, — солгал Райан. — У него есть интересующий меня товар. Но в отсутствие Рея мне можете помочь вы. — Он взглянул на Кирнана. — Вы оба.
Райан отошел от двери, по-прежнему держа обоих под прицелом.
— Шевелитесь, — сказал он. — Пойдемте со мной.
— Это еще зачем? — возмутился Кирнан.
Райан направил оружие на колено ирландца.
— Потому что так оно лучше, чем потом учиться ходить с палкой, — прохрипел он. — Пошли.
— Куда мы идем? — спросила Стиви, направляясь к двери.
— Но вы же не хотите, чтобы я заранее все рассказал и испортил сюрприз, правда? — ответил Райан, подталкивая Кирнана к выходу.
Ирландец обернулся и сжал кулаки.
Райан приставил револьвер к его затылку и негромко сказал:
— Не советую.
Кирнан вышел вслед за Стиви, и они двинулись по коридору к лестнице, ведущей из подвала на улицу.
— Кирнан, — позвал Райан, когда они уже поднимались вверх по ступенькам, — возьми. — Он швырнул ему ключи от машины, припаркованной у обочины. — Ты поведешь. Ты же водишь машину?
Кирнан поймал ключи и кивнул.
— А если я откажусь? — спросил он.
— Я тебя убью; — спокойно ответил Райан. И, глядя на Стиви, добавил: — Это и тебя касается. Если кто-то из вас сделает попытку меня провести, я снесу ваши головы. А теперь — давайте в машину. Я скажу, куда ехать.
— Но я хочу знать, куда мы едем, — возмутилась Стиви.
— Замолчи и полезай в машину, — прикрикнул Райан. — Я хочу, чтобы вы оба кое-что посмотрели.
Глава 60
— Боже мой!
Возглас отвращения повис в напряженной атмосфере, воцарившейся в офисе Райана.
Частный детектив сидел за своим столом со стаканом в одной руке и сигаретой в другой. Он сел так, чтобы не видеть экран телевизора.
Кирнан и Стиви сидели на кожаном диване у окна и смотрели на экран. Стиви происходящее там почти не трогало. Лицо Кирнана было искажено гримасой.
Неужели Джо была связана с этим?
Райан допил водку и налил себе еще. Он не мог заставить себя посмотреть на экран, не мог заставить себя вновь смотреть на то, что сделали с его дочерью. Даже мысль об этом доставляла ему боль. Он зажмурился и схватился за грудь. Он проглотил две таблетки, запив их водкой, и откинулся на стуле с закрытыми глазами, ясно представляя, что творится на экране.
С тех пор как они пришли в его офис двадцать минут назад, револьвер находился в кобуре. Кирнан и Стиви продолжали его побаиваться даже после того, как он убрал револьвер, и это было ему на руку. Он хотел, чтобы они его побаивались и не знали, что он предпримет дальше. Они были нужны ему как союзники, и страх мог сыграть здесь не последнюю роль.
Пленка закончилась. Он взял пульт, чтобы выключить видеомагнитофон.
— Где вы, черт побери, это взяли? — спросил Кирнан, бледный как полотно.
Райан игнорировал этот вопрос.
— Такие фильмы вы тоже делали? — спросил он Стиви.
Она сидела не шевелясь, уставившись на пустой экран. Еле заметно она покачала головой.
— У нас были только парни и девушки, — тихо сказала она.
— Девушки всегда одни и те же? — спросил Райан.
— Нет. Рей использовал и новых. Если они его просили...
— Кто «они»? — допытывался Райан. — Девушки?
— Люди, на которых он работает. Мы их никогда не видели. Мы только снимались в фильмах.
— Ты и моя сестра? — вмешался в разговор Кирнан.
Она кивнула.
— Но наши фильмы были не такие, — все еще глядя на пустой экран, сказала она. — Нам хорошо платили.
— И бьюсь об заклад, Хауэллс забирал львиную долю себе, не так ли? — спросил Райан.
Она кивнула.
— Он заботился о нас, давал нам жилье. Это было справедливо, — сказала она.
— И он добывал вам наркотики, — уточнил Райан.
— Моя сестра тоже принимала наркотики? — вмешался Кирнан.
— Я уже говорила, все принимают. Все. Надо же как-то выжить. Джо и я, мы были невменяемыми, когда делали фильм. Если пять парней пытаются по очереди запихнуть свой член тебе в рот, лучше быть в таком состоянии.
— Вы хорошо знали других девушек, которые снимались в этих фильмах? — спросил Райан. — Вы же не одни были с Джо, да?
Она медленно покачала головой, и Райан увидел, что глаза у нее мокрые и по щекам катятся слезы.
— Рей сказал, что мы его девушки, — говорила она, тоскливо улыбаясь. — Он сказал, что мы замечательно выглядим на экране.
Кирнан сжал кулаки.
— Он сказал, что мы очень красивые, — продолжала Стиви, и слезы текли по ее щекам.
— Где он брал других девушек? — спросил Райан.
— На улице, — ответила она. — Где придется.
Кирнан наблюдал за частным детективом, за тем, как тот беседует со Стиви, чего-то добиваясь. Но чего?
— Ты узнаешь девушку в этом фильме? — спросил детектив дрогнувшим голосом.
— Она слишком молоденькая. Я не видела таких ни в одном фильме. Ей не больше двенадцати-тринадцати лет. — Стиви всхлипнула.
Да. Очень молодая.
— Я ее не знаю, — продолжала Стиви. — Я только ребенка...
Райан вскинул удивленный взгляд.
— Почему? — Он не понял, о чем это она.
— Потому что ребенок мой...
Глава 61
Мужчины молчали, как бы не веря жуткой правде Стиви. Кирнан первым нарушил тишину.
— Ты продала своего ребенка? — в ужасе спросил он. — Продала для использования в таком фильме?
— А что мне оставалось делать, черт побери! — огрызнулась она, вытирая слезы. — У меня не было денег. Я не могла ухаживать за ребенком. Мне нужны были деньги...
— На наркотики, — сказал Кирнан.
— Да, на наркотики. Мне это было необходимо. Понятно? — бросила она со злостью.
— Итак, ты продала своего собственного ребенка, чтобы заплатить за ту дрянь, которую вколешь в руку? — продолжал он с усмешкой.
— Не читай мне морали. Вы все одинаковые. Сидите в своих удобных домах, живете сытно и без проблем и свысока смотрите на таких, как я.
— А что прикажешь нам делать? Выражать тебе сочувствие?
— Я не нуждаюсь в твоем сочувствии, — процедила она сквозь зубы. — Ты не испытал, что такое жить на улице. Когда тебе некуда пойти, кроме пустого дома. Когда никому до тебя нет дела. Когда невозможно заработать на жизнь. И никакого будущего!..
— Ты спустила свое будущее в унитаз, когда начала принимать эту дрянь, — сказал Кирнан.
— А твоя сестра? Почему она начала принимать наркотики, как ты думаешь? Почему она убежала из дома?
— Ты не знаешь, почему она сбежала, — сказал Кирнан.
— Я жила с ней, не забывай. Я разговаривала с ней. — Она горько улыбнулась. — Ты хочешь ее найти. А что ты будешь делать, когда найдешь? Вернешь в любящую семью? Почему ты так уверен, что она пойдет с тобой?
Кирнан молчал.
— Кому ты продала ребенка? — мягко спросил Райан.
— Двум парням. Я забыла, как их зовут, — ответила она.
— Попытайся вспомнить, — попросил он, не отрывая от нее взгляда.
— Я не могу, — заявила она.
— Кто это устроил?
— Рей. Он узнал, что я беременна, и взбесился. Он избил меня. — Она передернула плечами. — Я, конечно, виновата — забыла выпить таблетку.
— Я думал, с такими, как ты, клиенты пользуются презервативами, — заметил Райан.
— Это был ребенок не от клиента. Он был от Рея, — сказала она. — Он предупредил, что я не смогу оставаться с ним, если беременна. Я не смогу нормально работать. Не заработаю ничего. Все, что я могла делать после седьмого месяца, так это сосать члены и делать кое-что руками. Это не приносило хороших денег.
— А чья это была идея — продать ребенка, когда он родится? — спросил Райан.
— Рей сказал, что знает людей, которым нужен ребенок для фильма. Он проворачивал с ними дела и раньше. А мне были нужны деньги на наркотики. — Она со злостью потерла руку, как бы пытаясь уничтожить следы от уколов.
— Итак, Хауэллс устроил продажу ребенка этим парням? — продолжал Райан.
Она кивнула.
— Тысяча баксов. — добавила она.
— Как их звали? — допытывался детектив.
— Я же сказала — не помню.
— Подумай, — настаивал Райан, затягиваясь сигаретой. Она вытирала глаза.
— Клейтон или что-то в этом роде, — бормотала она. — Клейтон и Невилл. — Она оживилась. — Да, один из них был Невилл. Дон Невилл. — Она была довольна, что вспомнила.
— Дон Невилл, — повторил себе под нос Райан, записывая имя на клочке бумаги. — Итак, Рей Хауэллс поставлял детей Невиллу, а Невилл делал фильмы, верно?
Она кивнула.
— Тогда мне нужно найти обоих — Невилла и Хауэллса, — размышлял вслух детектив. — Мне нужна твоя помощь, Стиви. Ты одна знаешь, как они выглядят. Помоги мне найти их.
— Да ты с ума сошел! — воскликнула она. — Они убьют меня, если узнают, что я их заложила!
— Я не собираюсь их закладывать. Мне просто нужно их найти. Меня наняли, чтобы проследить за девушкой, которая снималась в этом фильме. — Он тяжело проглотил слюну.
Мою дочь.
— Единственный путь сделать это, — продолжал он, — отыскать Невилла и Хауэллса. И самый быстрый путь — отыскать их с твоей помощью.
— Нет, — сказала она. — Они убьют меня.
— Тогда выбирай. Или ты рискуешь быть убитой Невиллом и Хауэллсом, помогая мне, или я сам сделаю это за них. И я вот что тебе скажу: я их найду, и поможешь мне в этом ты. Если нет, я такое с тобой сделаю, чего этот подонок Хауэллс не смог бы и придумать. — Он не сводил с нее холодного взгляда. — Я тебе хорошо заплачу.
— Сколько?
— Двести, когда найду Хауэллса, — сказал он.
— Триста. Половину сейчас, — потребовала она.
— Ты не в том положении, чтобы ставить условия, Стиви. Хорошо, триста, но только после того, как я найду Хауэллса. Договорились, а?
— Ладно, — сказала она.
— Я тоже буду помогать, — вмешался Кирнан.
— Твоя помощь мне не нужна, — отрезал Райан.
— Вам пригодится любая помощь, особенно если вам приходится полагаться на проститутку-наркоманку, чтобы найти этого подонка, — сказал Кирнан.
— Отвяжись ты, сукин сын... — вспылила она.
— Заткнись, — бросил ей Кирнан и вновь обратился к Райану: — Здесь замешана моя сестра. Я слишком долго ее искал, чтобы теперь сдаться. Если я помогу вам найти Хауэллса, у меня будет шанс найти сестру.
Райан сидел, сложив ладони и откинувшись на спинку стула с пустым выражением на лице.
— Я буду ее искать, мистер Райан, — говорил ирландец. — Мы могли бы взяться за дело вместе. Кроме того, остановить вы меня не сможете, если только не застрелите.
Райан наклонил голову.
— Ладно, — сказал он. — Принимается. Но если ты хоть раз вылезешь без моего разрешения... я пристрелю тебя.
Глава 62
— Сколько раз я должен повторять? Мы не можем об этом сказать никому.
Джозеф Финли ерзал на стуле, растирая виски указательными пальцами.
— Если пресса пронюхает об этом, они от нас не отстанут. Я не могу допустить такой огласки, Ким. Ты должна это понять. Последние два дня я ношусь в поисках денег, и уже это вызывает недоумение в банках.
— Все, что я понимаю, так это то, что моя дочь похищена, — с горечью сказала Ким. — Ее, может быть, уже нет в живых.
— И ты думаешь, что газетная шумиха вернет ее? Мне уже было сказано, что никто ничего не должен знать, особенно полиция. Ты что, хочешь, чтобы ее убили? Потому что именно это они и сделают.
— Но как же нам быть? Сидеть и ждать, пока кто-то не придет и не скажет нам, что нашли ее тело? — взорвалась Ким.
— Райан найдет ее. Доверься ему. В конце концов, он был твоим мужем. Я думал, ты веришь в него, — сказал Финли. — Он считается хорошим профессионалом. Он ее найдет.
— Когда истекает срок выкупа? — спросила Ким.
— Никакого срока нет. Они сказали, что снова позвонят и сообщат, что я должен делать.
Финли скрестил руки на животе.
От Невилла не было никаких известий вот уже сутки.
Что задумал этот ублюдок?
И от Райана тоже никаких известий.
Он встал и подошел к бару, налил себе виски и выпил залпом. Он налил чуть-чуть в другой бокал, добавил содовой и протянул Ким. Она покачала головой и поставила бокал рядом с собой на столик.
— Мы не можем спрятаться навсегда, Джо, — тихо сказала, она. — Люди начнут спрашивать, где Келли.
— Какие люди? — раздраженно спросил он.
— Люди, которые живут вокруг нас. В ее школе. Ее друзья.
— Ее нет только два дня. И сейчас школьные каникулы. Если кто-нибудь спросит, скажи, что она у родственников, — посоветовал он.
— Только и всего, — заметила Ким язвительно.
— А что ты хочешь от меня услышать? — обиделся он. — Я же тебе говорил: мы никому не можем ничего сказать. Для блага Келли.
— И для твоего.
— Что это значит?
— Ты сказал, что не можешь допустить такой огласки. Ты не можешь позволить этого. Но чья жизнь в опасности, Джо? Твоя или Келли? Как это может тебе повредить?
— Это повредит моей репутации, моему положению в обществе. Я не хочу, чтобы мою жизнь расписывали и обсуждали на газетных полосах. Ты можешь себе представить, как это отразится на моем бизнесе?
— Только это и имеет для тебя значение, не так ли? Твой бизнес. Если бы это не сулило тебе некоторого неудобства, ты вообще бы наплевал на Келли.
— Это неправда, Ким, и ты это знаешь.
— Не уверена. Мне казалось, что я знаю, но теперь сомневаюсь.
— Что ты имеешь в виду?
— Она моя дочь, Джо. Я хочу ее вернуть.
— Она и моя дочь тоже, — произнес он не очень убедительно.
— Ты хочешь вернуть ее по другим причинам. Ты хочешь вернуть ее, чтобы газеты не вмешивались в твои дела. Но в любом случае, почему ты должен что-то скрывать от них, Джо? Что у тебя за секреты? — Она смотрела на него осуждающе и заметила на его лице оттенок беспокойства.
Не может же знать она о его делах с Невиллом.
— Нет никаких секретов, — сказал он.
— А когда все закончится и мы все-таки вернем ее, помоги нам, Господи, что тогда? Что будет, когда Ник ее найдет? Ты думаешь, это все можно скрыть? А что ты скажешь Келли? «Я знаю, что тебя похитили, но будет лучше, если ты будешь об этом молчать»? — В голосе Ким звучала злость и что-то еще, похожее на презрение. — Ты думаешь, она спокойно переживет это? Только Бог знает, как это все на ней отразится. Мы же не знаем, что эти ублюдки делают с ней.
Я бы мог тебе рассказать, думал Финли, стиснув зубы.
— Такое происшествие не может остаться незамеченным, как бы ты этого ни хотел, Джо.
— Вероятно, тебе следует сначала думать о том, как нам ее вернуть, а уж затем решать психологические проблемы, которые встанут перед ней, — сказал Финли с нотой сарказма в голосе. — Сейчас все зависит от Райана, поэтому лучше надейся, что он настолько хорош в своем деле, насколько сам себя таковым считает.
Она с возмущением взглянула на него.
Или с ненавистью?
Образ ее прежнего мужа промелькнул у нее в голове. Мысли переметнулись к нему, к той ужасной правде, которую он сообщил ей, к его болезни. К его смерти.
Шесть месяцев.
Она содрогнулась.
Ее дочь и ее бывший муж.
Она будет жить, а они оба будут мертвы.
И она не может знать, кто из них первый.
Ким посмотрела на каминную доску, и с фотографии ей улыбалась Келли.
Глава 63
Ребенок был мертв вот уже двадцать четыре часа. Тельце окостенело, пальчики на руках и ногах застыли, кое-где на коже появились темные пятна. Плоть выглядела иссушенной и бескровной. Глаза были закрыты, как во сне, но одно веко приоткрыто, и виднелся безжизненный глаз.
Дон Невилл равнодушно взглянул на мертвое тельце.
— Нам надо избавиться от него, — предложил Эдвард Катон. — В такую жару от него скоро начнет вонять. — Он смахнул пот и вытер руку о джинсы.
— Нам этим заняться? — спросил Невилл, обращаясь к третьему человеку в комнате. — Или вы сами?
Тот кивнул.
— Значит, вы сами? — уточнил Катон.
Тот кивнул.
Невилл и Катон переглянулись.
— В этот раз можно использовать Темзу, — хихикнул Катон и, посмотрев опять на мертвого младенца, сморщил нос.
Он подошел к окну и распахнул его, впуская вонючую гарь с Карнеби-стрит.
Это было все-таки лучше, чем запах разлагающейся человеческой плоти.
Квартира находилась над большим магазином, в котором когда-то продавались военные принадлежности. В здании было два входа — парадный с Карнеби-стрит и черный с Гантон-стрит. Именно через черный ход и вошли сюда час назад Невилл, Катон и третий.
Квартира состояла из четырех маленьких комнат: гостиной, кухни, ванной и спальни. В этой бывшей спальне все еще оставалась кровать с матрацем. В гостиной стояли два деревянных стула и стол. Окна были забиты, однако несколько досок пришлось отломать, чтобы в это заброшенное помещение проникал свет. На кухне раковина треснула и почернела. От нее пахло кошачьей мочой и сыростью. На стене висел календарь трехлетней давности с выцветшими и загнувшимися листами. Жара в комнате была почти невыносимой, но ничуть не стало легче, когда Катон приоткрыл окно, с которого содрали несколько досок. Стекло было таким грязным, что можно было не бояться случайного любопытного взгляда.
Лучи заходящего солнца отражались от окон магазина, роняя на тротуар красные полосы. На Карнеби-стрит было пусто. Разошлись покупатели, туристы и зеваки, толпившиеся здесь на протяжении всего делового дня.
Выглянув из окна, Катон увидел только двух смеющихся парней.
— Надо убрать его отсюда как можно скорее, — сказал Невилл, — а то кто-нибудь почует запах.
— Да кто сюда придет? — возразил Катон. — И как они сюда войдут?
— Так же, как и мы, — взломают дверь, — сказал Невилл. Он наблюдал, как паук, ползший по полу, забрался на закостеневшую руку. Катон хотел раздавить его.
— Не трогай, — остановил его Невилл. — Убивать паука — плохая примета.
Катон нахмурился.
Невилл направился в спальню. Двое других последовали за ним. Он остановился у матраца.
— Мы избавимся от тела, а потом опять позвоним Финли, — сказал он.
— И долго ты позволишь ему тянуть с деньгами? — поинтересовался Катон.
— Сорок восемь часов — крайний срок, — сказал Невилл. Он опустился на колено около матраца и достал из кармана джинсов какой-то продолговатый предмет. Он нажал кнопку, раздался свистящий звук, и блеснуло стальное лезвие ножа. Он угрожающе помахивал им. На матраце, привязанная к нему толстой веревкой, лежала Келли. Рот ее был заклеен, простыни чуть прикрывали наготу. Глаза ее покраснели и опухли от слез.
— Твоему старику лучше заплатить, — сказал Невилл, касаясь острием ножа ее щеки, — иначе он получит по почте другую пленку. В этот раз он увидит, что мы сделаем с тобой этим ножичком.
Келли пыталась отвернуться, но Невилл крепко держал ее за подбородок.
Катон улыбался.
Третий смотрел на все это равнодушно.
Глава 64
— Здесь, — сказала Стиви Коллинз, указывая на большое здание из красного кирпича на Оссалтон-стрит. — Вот эта гостиница.
Райан затянулся сигаретой, внимательно вглядываясь в здание, на которое указала Стиви.
Трехэтажное, в викторианском стиле, оно было недавно выкрашено и покрыто новой крышей, но выглядело грязным и запущенным.
— Как долго ты здесь была? — спросил Райан.
— Три месяца. Только на такой срок нам разрешают здесь оставаться. Три месяца — и выматывайся, — объяснила она.
— И сколько людей здесь содержится? — поинтересовался Райан.
— Обычно шестьдесят-семьдесят. Ну, чуть больше. Все мы были примерно одного возраста, от пятнадцати до двадцати пяти.
— И здесь ты встретила Джо? — спросил Кирнан. Стиви кивнула.
Райан задумчиво потер подбородок, не отрывая взгляда от здания. Он видел, как оттуда вышли трое юношей. Они побрели по Истон-роуд. Двое нырнули в маленькое кафе на углу, третий пошел дальше. Он еще немного подождал, потом полез в бардачок «сапфира», достал свой фотоаппарат и сделал несколько снимков гостиницы.
— Кто ею управляет? — спросил Райан. — С кем я могу поговорить?
— Кажется, ее зовут Эмма. Да, Эмма Пауэлл, — сказала Стиви. Она была довольна, что вспомнила.
— Что вы собираетесь делать? — поинтересовался Кирнан.
— Я собираюсь поговорить с этой мисс Пауэлл. — Он посмотрел на Стиви. — Может быть, она видела здесь Хауэллса.
— Он часто ошивался возле гостиницы, но не думаю, чтобы она его знала, — сказала Стиви.
— Что ты имеешь в виду — ошивался? — спросил Райан.
— Этот тип подкарауливал девчонок и парней, которые выходят из гостиницы, а деваться им некуда. Он знал, что у них нет ни денег, ни друзей. И, как правило, заговаривал с ними, обещал найти жилье и работу.
— И вы ему верили? — возмутился Кирнан.
— И твоя сестра тоже, — прошипела Стиви сквозь зубы. — Тут мы его и встретили. Однажды мы с Джо пили кофе рядом в кафе. Рей вошел и завязал с нами разговор. Он сказал, что знает, как нам скучно в гостинице. Спросил, что мы собираемся делать, когда уйдем оттуда. Обещал помочь.
— Внимательный подонок, не так ли? — усмехнулся Кирнан.
— Ты знаешь многих девушек, которые стали работать на него? — спросил Райан.
— Он говорил, что помог многим девушкам, которые ушли из гостиницы и не жалеют об этом, — сообщила она. — Нам необходимо было на кого-нибудь опереться, куда-нибудь пристроиться.
— Найти кого-нибудь, кто добывал бы вам наркотики? — вставил Кирнан.
— Отвяжись, — огрызнулась Стиви и посмотрела на Райана: — Вели ему, чтоб он заткнулся.
— Не мешай, Кирнан, — сказал детектив, неотрывно следя за дверьми гостиницы. Туда вошли две молодые девушки.