— Конечно нет, — с нежностью согласился он, хотя на лице еще сохранялось напряжение. — Ты женщина, которую я люблю, на которой женюсь, как только мы разыщем отца Мигеля либо какого-нибудь еще приличного священника. Ты мать моего нарожденного ребенка.
Меган молчала некоторое время, взвешивая и поверяя все увиденное и услышанное любовью в сердце. Любовь перевесила.
— Ты был прав, Блейк, — признала, наконец, она. — Я и вправду больше сердилась оттого, что ты мне ничего не сказал, хотя это меня и очень беспокоит. Дорогой, я так боялась, когда ты стоял напротив этого человека. Мне казалось, что я умру, если с тобой что-нибудь случится. Я люблю тебя сильно-пресильно.
— А я люблю тебя всем сердцем и душой, — произнес он перед тем, как его губы накрыли ее рот в поцелуе, который подкрепил сладкой печатью их примирение. — Но я должен сказать тебе, — заметил он, когда поцелуй наконец-то закончился, — что, если ты не хочешь теперь выходить за меня замуж, то зря. Ты должна стать моей женой, во что бы то ни стало, Меган. Если придется, я просто приволоку тебя в церковь связанной и с кляпом во рту.
— В этом не будет необходимости, любовь моя, — промурлыкала она. — Я выйду за тебя замуж по доброй воле.
— Постараюсь, — пообещала она. — К тому же ты больше им не будешь. Как только вернешь назад свое наследство, станешь фермером.
— И ты в итоге станешь женой богатого фермера, верно? Как и намеревалась до своего похищения.
— Не совсем так, слава Богу! У меня будет хороший муж — честный.
Следующие два дня стали для всех суровой пыткой. Для Меган и Блейка из-за ограничений, которые накладывало на них присутствие родителей. Для Джейны — из-за того, что ей вновь пришлось перебарывать страх перед лошадью и Лобо; даже озорной бурундук вызывал у нее опасения. Для Эвана — оттого, что он чувствовал нетерпеливое желание Блейка и Меган остаться наедине, и не был уверен, найдут ли они отца Мигеля в миссии. Для Джейка — из-за того, что он был по натуре волк-одиночка и не привык к женской болтовне и к путешествиям в большой компании. Поездка радовала только Минди — прежде всего потому, что она вырвалась от апачей и ждала новой жизни, которая начнется для нее в Абилине в семье Джейны и Звана Пожилая чета, загрустив из-за потери Меган, решила удочерить Минди.
Наконец они прибыли в миссию. Меган с благоговением разглядывала громадную церковь, не в силах поверить, что замечательное творение архитектуры было построено в такой глуши; еще ее тревожные опасения, что они никого не найдут. Затем, как в волшебном сне, одна из огромных дверей открылась, и из нее показался седовласый старец в священническом облачении. Сверкая черными глазами, он направился к ним навстречу с приветственной улыбкой.
— Добро пожаловать в миссию Сан-Хаввер-дель-Бак, — сказал он. — Мое имя отец Мигель.
Более прекрасных слов Меган не слышала в своей жизни.
Не прошло и часа, как Меган снова ощутила холодок под ложечкой, и тоже от радости. Преображенная заботами матери, Меган стояла в церкви, одетая в красивое мексиканское свадебное платье. Чисто вымытые волосы были собраны на голове, лишь вдоль лица вились несколько локонов, смягчая строгость стиля, а голову покрывала кружевная шаль. Она представляла собой превосходный образец сияющей счастьем невесты, если не считать одной незначительной детали. Ее ноги были босыми!
Во время поспешного похода за покупками они забыли про туфли, а у Меган не было с собой никакой обуви, кроме сапог. Джейна запричитала, увидев, что ее красавица дочь стоит в свадебном платье, из-под которого безобразно торчат сапоги. Обувь самой Джейны выглядела не лучше и была слишком велика. Меган решила проблему, разувшись совсем.
И вот она стоит, готовая отправиться к алтарю и навсегда сменить свое имя на имя своего возлюбленного. Нежная улыбка тронула ее губы, она увидела ожидавшего ее возле алтаря Блейка. Он стоял там такой высокий, такой красивый, в отчищенной от дорожной пыли одежде, с причесанными волосами и — подумать только! — без неизменной своей — шляпы. Он казался счастливым, но нервничал, и она хорошо понимала его!
Отец велел ей взять жениха под руку, и в следующий миг она уже стояла рядом с Блейком, глядя на него сияющими глазами. Из уважения к ней и ее семье отец Мигель провел церемонию на английском языке, хотя с равным успехом это мог быть и китайский. После она будет удивляться, как смогла ухитриться все сделать правильно, если ничего не воспринимала, кроме того, что ее рука надежно лежит в руке Блейка, а его темно-синие глаза смотрят на нее.
Блейк тоже был поражен. Ведь Меган ни единым словом не обмолвилась о платье, а тут внезапно предстала перед ним такой красавицей, что у него горло перехватило. Зачесанные кверху волосы подчеркивали совершенство нежного лица, большие глаза сияли как звезды, но даже в такую торжественную минуту ему захотелось растрепать эту прическу, чтобы длинные рыжие волосы упали блестящими волнами ей на спину, чтобы он мог погрузить в них руки и уткнуться лицом в их душистую массу.
Не успела Меган собраться с мыслями, как церемония закончилась, и Блейк заключил ее в объятия для первого супружеского поцелуя.
— Ox, querida, я думал, что мы никогда не доживем до такого времени в нашей жизни, — с чувством прошептал он, потом тихо засмеялся. — Подумать только, ты венчалась со мной босиком!
— Да, и я подумал, что это прекрасная идея. Я навсегда сохраню тебя в памяти в таком виде: босой и беременной. — Он заглушил ее возмущенный возглас еще одним поцелуем, от которого она растаяла в его сильных руках.
Они провели брачную ночь в блаженном уединении в маленькой комнатке, где когда-то жили монахи. Толстые стены благополучно заглушили их крики страсти и радости, когда они подтверждали делом свой брак и начало совместной жизни. Поначалу казалось странным, почти святотатством, заниматься любовью в таком месте, но Блейк напомнил ей, что церковный брак — тоже священное действо. И все ее сомнения рассеялись, особенно после того, как их жаркие губы слились воедино, а его тело восхитительным образом стало услаждать ее.
— Когда мы приедем в Тусон, я куплю тебе кольцо. Обручальное кольцо, чтобы все видели, что ты моя, вечную меру моей любви к тебе. Я пытался купить его в Томбстоуне, но не смог. Можешь мне поверить? При всем золоте и серебре, которое там добывают ежедневно и еженощно, я нигде не мог найти обручального кольца.
Она вздохнула от счастья.
— Я довольна, что наконец-то стала твоей женой. И мне не нужно кольцо, не нужны напоминания, что я принадлежу тебе сердцем и душой. Мне нужна только твоя любовь, дорогой, она дороже золота.
25
Блейк не мог ехать в Тусон даже вместе с Меган и родителями. Сомневаться не приходилось, шериф Браун тут же посадит его за решетку, а то и отдаст в руки Кирка и его молодцов, чтобы те разобрались с ним на свой лад. И Блейк будет убит и похоронен, прежде чем кто-либо об этом узнает. Сейчас ему требовалось связаться с адвокатом. Джейку же нужно было время, чтобы добраться до Финикса и отправить послание судебному исполнителю в территориальное управление Аризоны, находившееся в Прескотте, а потом вернуться в Тусон — с Блейком и с честным судьей. Они не могли идти на риск и посылать депеши из Тусона, поскольку шериф мог обо всем проведать раньше, чем им того хотелось. Да и вообще следовало подготовиться по всем статьям, ведь раз Меган и Блейка видели вместе, всякий мог догадаться, кто виновник ее похищения.
Проблема заключалась в том, где жить Меган с Блейком до приезда судебного исполнителя. Блейк должен находиться близко от города, но так, чтобы его никто не видел. И уж конечно, прежде всего Кирк. Коулстоны вполне могли вернуться в гостиницу. Они уже придумали историю о маленькой сиротке. Их отсутствие удастся объяснить тем, что они ненадолго уезжали, чтобы забрать к себе Минди. Скрываться нужно Блейку и Меган. Кирк ни в коем случае не должен заподозрить, куда дует ветер, пока они не захлопнут свою ловушку.
Выход предложила Джейна.
— Почему бы нам не попытать счастья с супругами Хиггинс? Ведь они всегда считали, что ферма должна принадлежать Блейку. Может, они согласятся спрятать вас у себя на несколько дней, а их ферма достаточно далеко от города, чтобы вы были там в безопасности, и все же довольно близко.
Мак и Чад Хиггинс пришли в восторг от такой просьбы. В маленьком доме, где кроме супругов размещались еще четверо детей, за столом будет тесновато, но, если Блейк и Меган согласятся ночевать в амбаре на чердаке, они будут более чем желанными гостями. Чад просто не могла надышаться на Блейка и его молодую жену.
— Боже мой! Как я рада видеть тебя снова! Да еще женатым на такой красивой крошке! Ты просто счастливчик!
Она закармливала их прекрасной домашней пищей, кудахтала вокруг Меган, когда обнаружила, что та ожидает ребенка, а в общем добилась того, что они чувствовали себя как дома. Мак был не менее приветлив.
— Я всегда говорил, что ферма твоя, и не верил ни на минуту, что Марк тебе не родной отец. Слава Богу, наконец-то ты можешь это доказать. Никогда мне не нравился Кирк, а его мамаша такая же холодная, как лопата у кладбищенского сторожа. Я всегда подозревал, что дело нечисто. Эту парочку стоит вздернуть на виселицу за воровство.
Меган сумела наконец-то расслабиться, и как раз вовремя: не успели они обосноваться у Хиггинсов, как она начала ощущать обычные признаки беременности. К своему недовольству, она обнаружила, что ее по утрам тошнит и до полудня она может смотреть лишь на сухие бисквиты и слабый чай. Позже самочувствие улучшалось. Порой, правда, бывало головокружение, приходилось присаживаться, ждать, когда все пройдет. Прежде она редко болела, и для нее эти ощущения были неприятной неожиданностью. С набухшей грудью она еще могла примириться, но вот утренняя тошнота и головокружение раздражали ее.
Чад просто смеялась и качала головой.
— Все пройдет, милочка. У меня с каждым из четверых были проблемы. Скоро у тебя появится аппетит. Будешь есть все подряд. Честное слово, к родам я стала огромной, как этот амбар. И казалась себе слонихой, когда ходила по дому.
— Я просто не могу дождаться, — проворчала Меган под веселый смех хозяйки.
— Ах, игра стоит свеч, поверь мне. Когда ты возьмешь на руки крохотный сверточек, плод вашей любви, тут же позабудешь про все неприятности. Ничто не может заставить женщину испытать такую полноту жизни, как ребенок.
На второй день их пребывания у Хиггинсов приехал адвокат Блейка, и они провели целый час, обсуждая свою стратегию. Адвокат согласился, что им пока не следует ничего предпринимать, чтобы не спугнуть, Кирка; кузен не должен заподозрить, что Блейк вернулся и особенно что он располагает доказательствами своих прав на ферму. Надо подождать, пока Джейк не вернется в город с судебным исполнителем и судьей. И тогда поймать Хард сети в ловушку. Если все пойдет гладко, Блейк дней через десять сможет представить свое дело судье.
Так они прожили у Хиггинсов полторы недели, иногда их тайком навещали родители Меган.
Беда пришла внезапно. Джейка уже ждали со дня на день, когда как-то вечером, перед наступлением темноты, в дом влетел Мак.
— Только что прискакал Чарли! Сюда направляются Кирк с шерифом и своими людьми! Чарли уже седлает для вас лошадей!
Блейк вскочил и бросился в амбар, крикнув на ходу:
— Меган! Собирай вещи! Придется уезжать! Захвати свечи, если у Чад найдутся лишние.
С помощью хозяйки Меган побросала вещи в переметные сумы. Она и не заметила, как Проныра шмыгнул в одну из них. Кроме свечей и нескольких коробков спичек Чад дала им всю еду, какую могла собрать, и наполнила фляги чистой водой.
— И как только они пронюхали, что вы здесь? — удивлялась она.
— Передайте родителям Меган, что мы отправились на старый рудник. Джейк знает, где он, — сказал Блейк Маку.
Уже слышался конский топот, когда они выехали со двора фермы и поскакали через поля. Лобо не отставал от них.
Единственная надежда была на то, что им удастся оторваться от преследователей и не позволить догнать себя засветло. А там, под покровом ночи, легче будет скрыться. Пока казалось, что везение на их стороне. Последние краски заката померкли, сгущались сумерки, переходившие в ночь. Но потом на безоблачном небе взошла луна, и стало светло как днем. Временно они ускользнули от погони, но надолго ли? Хороший следопыт без труда увидит их след ясной ночью, а у них нет времени на хитрые маневры, способные ввести Кирка в заблуждение. Меган и Блейк понимали, что ставкой в этой гонке является их жизнь.
К тому времени, когда они подъехали к руднику, казалось, что погоня отстала. Не теряя времени, Блейк стащил переметные сумы с усталых лошадей, после чего резко ударил их по крупу, пустив в галоп и надеясь, что они не скоро остановятся; пускай уходят как можно дальше, — возможно, их след уведет Кирка от этого места, а они с Меган укроются в штольне и будут дожидаться Джейка.
Он оторвал несколько досок, загораживавших вход в рудник, и помог Меган забраться внутрь. Затем, как можно аккуратней, приладил доски на прежнее место. В штольне было темно, как в желудке у козла, и сыро, вовсе без той романтики, какую рисовала в своем воображении Меган, ожидавшая увидеть стены со сверкающими самородками, а не затхлый и сырой туннель. И вообще, ей было очень страшно; она стояла в темноте и ждала Блейка, вслушиваясь в писк каких-то мелких зверьков и гадая, кто это может быть.
Меган едва не вскрикнула, когда Блейк взял ее за руку.
— Иди за мной, — шепнул он, уводя в глубь черного туннеля. Ей оставалось лишь надеяться, что ему известна дорога, поскольку сама она не видела ничего и не раз споткнулась, прежде чем они прошли поворот. После этого Блейк провел ее еще чуть дальше и, решив, что они уже в достаточной безопасности, зажег одну из свечей.
Свет принес облегчение, но все же не избавил от томящего ощущения в животе, особенно когда она огляделась по сторонам. Стенки штольни были где-то коричневыми, земляными, в других местах тускло-серого цвета, со следами кайла и совка, по ним текли струйки воды. Паутина висела, словно обветшавший занавес, загораживая в некоторых местах снизу доверху весь узкий ход. И вот это место должно стать их жильем до тех пор, пока Джейк не придет им на выручку! Невольная дрожь пробежала по телу Меган, и она не удержалась и стала отряхивать одежду и волосы. Руки ее покрылись грязью и какой-то липкой гадостью. Слабым утешением служило лишь то, что Блейк выглядел не лучше.
— Не опирайся на крепь, — предостерег Блейк, указывая на старые бревна, державшие стены и потолок. — Местами они изрядно сгнили. Это одна из причин, по которой я не спешил переселиться сюда раньше.
Меган с опаской разглядывала провисшие кое-где бревна. Если затрещит хоть одно, у нее уйдет душа в пятки. Через несколько секунд ее душа и впрямь совершила такое путешествие, правда не от треска, а оттого, что большая крыса пробежала по мыскам ее сапог. С приглушенным криком она бросилась в объятия Блейка, едва не опрокинув свечу.
Он прижал к себе ее дрожавшее тело и как мог утешил.
— Пожалуй, прежде всего мне нужно очистить это место от всякой нечисти, — сказал он.
Мысль о том, что они, возможно, делят свое убежище кое с кем похуже простой крысы, отнюдь не успокоила ее напряженные нервы. Меган предпочла не уточнять, что за нечисть он имеет в виду. Воображение разыгралось не на шутку, подсовывая ей громадных медведей, кугуаров, что самое ужасное — змей! Если у него есть на примете кто-либо похуже, то ей и слышать об этом не хочется!
Вскоре Блейк объявил, что в этой части штольни больше нет никакой дряни, и разложил небольшой костер, чтобы прогнать холод из ее костей, а потом приготовил место у огня для их походных постелей. Лобо улегся по другую сторону костра, и присутствие громадного волка немного успокаивало Меган. Он оградит их от всяких хищников, притаившихся в глубине темного рудника.
Временами Меган удавалось задремать, но она тут же вздрагивала от малейшего движения. Блейк почти не отдыхал, он все время поддерживал маленький костер, не давая ему погаснуть. Уже давно миновала полночь, когда Лобо поднял большую голову и насторожил уши. Низкий рык вырвался из его глотки, шерсть на загривке встала дыбом. Блейк предостерегающим жестом приложил палец к губам и спокойно встал. Меган тоже, хотя дрожащие ноги отказывались ее держать.
— Хватай сумки и отправляйся в глубь штольни, — прошептал Блейк. — Свечу зажжешь только в крайнем случае. Отойди подальше, чтобы тебя никто не увидел.
— Это Кирк? — пробормотала она, не желая оставлять Блейка и идти одной в темный туннель.
Он покачал головой:
— Не знаю. Может, просто зверь.
Почти тут же звяканье конской сбруи у входа в рудник опровергло его слова. Затем послышались мужские голоса, тихо переговаривавшиеся между собой.
— Ступай! — строго сказал он, быстро поцеловал и подтолкнул.
Меган сделала, как он велел, но отошла лишь настолько, чтобы ее никто не мог разглядеть, и притаилась в тени. Со своего места она видела Блейка. Он тоже отступил в тень ровно настолько, чтобы люди, появившиеся из-за поворота, оказались освещенными костром. Огонь, который уже поздно Ьыло гасить, теперь будет работать в его пользу. Лобо стоял рядом с ним, оскалив клыки, готовый ороситься на непрошеных гостей. Меган с удивлением увидела, что Блейк, подобрав обломок крепежного бревна, зажал его в одной руке, как дубинку, а в другой — свой нож, и подумала: «Странно, почему он не вытащил револьвер? «
В пустом туннеле гулким эхом раздались шаги, осторожные шаги, которые все приближались. Затем внезапно на открытое место выскочили с оружием в руках двое мужчин. Следом за ними еще двое. При свете костра Меган узнала лишь одного — Кирка. Блейк узнал всех четверых. Двое были нанятыми Кирком стрелками, третьим — шериф Браун.
Мужчины остановились, замешкавшись на миг из-за темноты. Лишь когда Лобо зарычал, они за-. метили смутный мужской силуэт. Казалось, они колебались, никому не хотелось связываться с громадным волком, глаза которого сверкали на них из темноты.
Кирк заговорил первым:
— Отзови волка, Блейк, или мне придется его пристрелить.
Блейк не ответил.
— Где Меган? — снова спросил Кирк. — Я знаю, что она с тобой. Отправь ее наружу. Будет стыдно, если такая красавица пострадает из-за семейных распрей. Обещаю тебе, что никто не причинит ей вреда.
Злой смех Блейка отозвался в стенах рудника.
— Пошел к черту, Кирк!
— Если я это сделаю, то возьму тебя с собой, кузен. — Кирк навел пистолет на Блейка. Когда он Взвел курок, этот тихий звук был многократно усилен каменными стенами штольни.
— Не будь идиотом, Кирк! Если ты выстрелишь, то…
Предупреждение Блейка пришло слишком поздно. Меган увидела вспышку и услышала грохот выстрела. Казалось, он разлетелся по всем штольням рудника. Она с ужасом увидела, как Блейк схватился за плечо, и услышала собственный крик.
Лобо бросился на Кирка, но опоздал. Кирк, поняв, что натворил, уже убегал, его люди за ним. Шериф Браун огляделся, словно не понимая, что происходит, повернулся и бросился догонять остальных.
Меган уже одолела половину расстояния до Блейка, когда все это случилось. Штольня яростно задрожала, внезапно отовсюду посыпались камни и земля. Толстые старые бревна дрожали и тряслись, затем стали падать. Штольня рушилась на них!
Что-то ударило ее по плечу, и Меган упала на колени. Она кричала и задыхалась, почти не в состоянии дышать из-за пыли, наполнившей воздух, и паники, сдавливавшей ей грудь. Ее снова что-то ударило, на этот раз по спине, из глаз полетели искры, сменившиеся тьмой…
Придя в себя, Меган обнаружила, что находится вес в том же аду, из которого на время сбежала благодаря обмороку. Никогда еще она не видела такой полной, беспросветной темноты! Никогда не испытывала такого невыносимого ужаса! То, что она еще жива, подтверждалось лишь пульсирующей болью в плече и яростным стуком сердца в ушах. Пожалуй, это самый страшный миг в ее жизни. Даже когда она едва не утонула, было не так жутко. Она попыталась пошевелиться и не смогла, потому что на ее спине лежало что-то тяжелое.
Стон сорвался с ее дрожащих губ. Она снова начала всхлипывать, судорожно хватая воздух, как вдруг услышала возле уха самый любимый на земле голос:
— Тише, дорогая. Я тут.
И тогда она заплакала уже безудержно, навзрыд Когда рыдания стали переходить в икоту, она обнаружила, что ее обнимают руки Блейка.
Ох, Блейк! Что нам делать? Как нам отсюда выбраться?
В его голосе послышалось уныние.
Не знаю. Может, Джейк сможет нас откопать, если обвал не слишком сильный. По крайней мере люди знают, что мы тут, так что надежда не потеряна. Счастье еще, что мы оба живы, это уже само по себе чудо.
— Пока живы. — Меган не знала, произнесла ли она эти слова громко или просто подумала.
— Ты не знаешь, что случилось с переметными сумами? — спросил он. — Если нам удастся найти свечу, то можно будет получше оценить наше положение. Спички у меня в кармане.
— Кажется, они были у меня в руках, когда я упала. Но не уверена. Все произошло так быстро.
Она услышала, как Блейк роется в темноте. Затем до ее пораженного слуха донесся его смех.
— Нашел, — сказал он искаженным от радости голосом. — А еще нашел Проныру, или скорее он меня. Испугал до полусмерти, когда побежал по руке. Сначала я и не понял, что это за меховое чудовище.
Она почувствовала, как Блейк потащил на себе сумки, потом застонал от боли. И только тут вспомнила, что он ранен.
— Ах, Боже мой, Блейк! Я забыла про твою рану. Она серьезная, ты можешь сказать?
— Посмотрим при свете.
Через миг вспыхнула спичка, а потом и дрожащий огонек свечи.
Меган облегченно вздохнула, но радость была короткой. Вся левая сторона рубашки Блейка была залита ярко-красной кровью. Меган задрожала, ее вновь охватила паника. Трясущимися пальцами она дотронулась до липкой жидкости, кровь запачкала ей пальцы.
— Боже мой! Милостивый Боже! — Восклицание ее звучало, скорее, как молитва. — Мы тут умрем, да?
Он укрепил свечу в кучке земли, схватил Меган за плечи и потряс.
— Нельзя так думать! — приказал он. — Мы живы, и я не намерен позволить нам тут умереть. Выберемся отсюда либо самостоятельно, либо с помощью наших друзей. А теперь возьми себя в руки, я хочу воспользоваться твоей помощью.
Там, где не помогла нежность, подействовал окрик. Пристыженная, Меган утерла слезы, размазав по лицу грязь, помогла ему снять рубашку и поежилась, увидев рану. К счастью, в сумках нашлась и чистая ткань. Быстро достав ее, она вынула флягу и стала промывать ему рану.
— А как мы извлечем пулю? — с дрожью в голосе спросила она.
— Твоими пальцами, — прошипел он, задержав от боли дыхание. — Нож я уронил, когда меня подстрелили.
Ей было почти так же больно, как ему, когда она возилась с раной при слабом свете свечи. К счастью, пуля вошла неглубоко, но выскальзывала из окровавленных пальцев, когда Меган вытаскивала ее из открытой раны. Наконец она сумела как-то ее ухватить и потом извлекла ногтями.
Холодный пот покрывал ей лоб, склеил волосы. Блейк подавлял стон за стоном, лицо взмокло от испарины. Даже при слабой свече видна была его пугающая бледность. В последний раз она промыла рану, жалея, что у них нет с собой виски, чтобы сделать дезинфекцию, либо нитки с иглой, чтобы зашить пулевое отверстие. Вместо этого ей пришлось зажать его кусками, оторванными от блузы, и перевязать длинными полосами ткани.
Покончив с этим, они немного отдохнули и подкрепились тем, что Меган нашла в сумке. Немного погодя Блейк решил проверить, насколько разрушена штольня. Пройдя несколько ярдов, они увидели, что проход завален. Опираясь на локти и колени, они начали разгребать землю. Блейк ухитрялся работать одной рукой. Их усилия не увенчались успехом. Помимо многих тонн земли путь загораживали огромные камни и бревна, а им приходилось работать медленно и осторожно, чтобы не вызвать еще один обвал.
Бесполезно, — сказал наконец Блейк, уводя ее от завала. — Тут наших сил не хватит. Давай выбирать. Либо мы будем тут сидеть и ждать, когда нас кто-нибудь найдет, либо попытаемся найти другой путь.
— А он есть?
Блейк покачал головой:
— Не знаю, Меган. Я ни разу не обследовал рудник основательно.
— И что же нам делать, по-твоему?
— Я думаю, — осторожно произнес он, не желая ее пугать, — нужно отправиться дальше в глубь рудника и посмотреть, что мы там найдем. А уж потом, на худой конец, вернемся и будем ждать тут, когда нас спасут.
— Ты не веришь, что кто-нибудь придет, да? — жалобно спросила она.
Он ответил ей насколько мог откровенно:
— Я уверен что за нами приедут, Меган. Только не знаю когда. А если увидят завал, то подумают, что он старый, и решат, что мы перебрались в какое-нибудь другое убежище.
— Или подумают, что мы погибли во время обвала, — предположила она, глядя на него расширенными глазами.
— Да, — согласился он. — Лучше всего нам самим попытаться отыскать выход. — На его лицо набежала тень. — Хотел бы я только знать, выжил ли Лобо.
Когда они рылись в завале, им не попалось никаких следов ни волка, ни людей. Неизвестно, пережил ли кто-нибудь, кроме них, катастрофу.
Медленно, шаг за шагом, они пробирались сквозь старые штольни, обходя большие камни и гнилую крепь, а также глубокие, неожиданно возникавшие под ногами дыры. У Меган перехватывало дыхание всякий раз, когда они проходили над бездонными ямами. Казалось, вот-вот земля поползет под ногами и они с Блейком рухнут вниз и разобьются насмерть. Множество узких боковых штреков уходили в разных направлениях от широкого туннеля, но Блейк считал, что им лучше всего пройти до конца главного штрека. Наконец у них не осталось иного выбора, как свернуть вбок, так как главный туннель был перекрыт оползнем.
Меган утратила представление о времени. Ей казалось, что они погребены тут целую вечность, хотя скорее всего прошло несколько часов. Единственное, что работало в их пользу, — это обильный приток воздуха, который они почувствовали после того, как осела пыль. А еще они нашли винтовку Блейка в том месте, где оставила ее Меган, когда пряталась от Кирка. Теперь, когда им встречался на пути завал, Блейк работал ложем ружья, как совком.
Боковой штрек кончился, и они оказались в тупике. Пришлось тратить драгоценное время на обратную дорогу и отправиться по другому штреку. Но и тот закончился тупиком. Меган готова была заплакать, но даже на это не было сил. Они уже попытали счастья в шести или семи проходах, отмечая каждый клочком тряпки, чтобы не попасть туда во второй раз, когда в конце концов нашли тот, что был им нужен. Это показалось чудом, а возможно, и было таковым, поскольку Блейк считал, что прежде туннель заканчивался тупиком, как и остальные. Скорее всего, проход открылся благодаря оползню.
Крайне узкий ход ничем не был укреплен. Чтобы обследовать его, надо было ползти на животе, не зная, что их ждет с другой стороны, в двадцати футах от них и вне досягаемости света свечи. Земля была рыхлая, и приходилось ползти с крайней осторожностью, чтобы не вызвать еще одного оползня и не оказаться в ловушке.
Казалось, прошла вечность, особенно если вспомнить про раненое плечо Блейка, но вот они выбрались на более широкую площадку. Эта новая часть рудника напоминала скорей крошечную уединенную комнату, поскольку, казалось, отсюда не было другого входа или выхода, кроме того, по которому они проползли.
Когда Блейк поднял повыше свечу, желая оглядеться по сторонам, оба ахнули от изумления.
— Ох, силы небесные! — не веря своим глазам, воскликнула Меган. — Скажи мне, что это не сон! Скажи, что я в самом деле вижу золото!
Блейк едва мог говорить, так поразило его открывшееся перед ним зрелище. Повсюду, куда бы они ни бросили взгляд, стены были исполосованы широкими жилами чистого золота.
— Если тебе это мерещится, querida, то, значит, мерещится и мне. Такое мне и не снилось. Если только я не ошибаюсь, это одна из самых золотоносных жил, какие здесь когда-либо находили!