— Как ты думаешь, Меган станет просить, чтобы он пощадил тебе жизнь?
— Ублюдок! — Эван Коулстон издал яростный крик и замахнулся на Блейка. Его кулак смачно врезался Блейку в челюсть, и следующее, что тот понял, это то, что он пытается подняться с пола.
— Папа! Не смей! — Меган рванулась вперед, но Джейна схватила ее за рукав.
— Оставь, Меган, — спокойно сказала она, и в ее нежном голосе прозвучала сталь. — Пусть они сами разбираются.
Минди дрожала, зарывшись лицом в юбку Меган. Джейк стоял в углу комнаты и усмехался как идиот.
Прошло не больше пятнадцати минут, как они вошли в гостиницу и направились прямо в комнату Блейка, где тот все объяснил Меган. Затем Джейк отправился по коридору за ее родителями, и светопреставление началось. Меган даже не смогла как следует с ними поздороваться.
Блейк поднялся на ноги и потряс головой. Для горожанина Эван Коулстон бил неплохо. Эван стоял перед ним, сжав кулаки и готовый продолжить поединок. Блейк выставил ладони вперед жестом, говорящим о мире.
— Полагаю, что заслужил это за все тревоги, через которые вынудил пройти вас и вашу жену за прошедшие недели, так что я не стану драться с вами, мистер Коулстон. Но если вы хотя бы пальцем тронете вашу дочь, то клянусь, что разорву вас в клочки голыми руками.
Интонация собственника в голосе Блейка не укрылась от внимания Эвана, и он заколебался.
— Это моя дочь, Монтгомери, — сердито заявил он.
— Возможно, — дерзко возразил Блейк. — Но она будет моей женой и матерью моего ребенка.
В другом конце комнаты Джейна громко воскликнула:
— Ох, Боже милостивый!
Несмотря на напряжение, повисшее в комнате, Блейк невольно усмехнулся, когда услышал ворчливый голос Меган:
— Не волнуйся, мама, и, Бога ради, не падай в обморок!
Эван бросил в сторону Меган грозный взгляд.
— Не говори с матерью таким тоном, юная леди. Она страшно беспокоилась за тебя все это время, и, кажется, не без причины.
— Я знаю, папа, но ты пока еще ничего не понял. Блейк тут вовсе не виноват.
Как могла его дочь защищать своего похитителя! Ее слова раздразнили Эвана, как красная тряпка быка.
— Я достаточно понял! — взревел он. — Я понял, что он похитил тебя и держал ради выкупа. Я понял, что он заставил пройти твою мать и меня через настоящий ад, когда мы умирали от беспокойства за тебя! И я не настолько глуп, чтобы не понять, что он лишил тебя невинности. Его мотивы не имеют сейчас для меня значения. А вот это имеет! — С этими словами Эван снова ударил Блейка в челюсть, и опять тот рухнул на пол. На этот раз он уселся там, растерянный и злой, не желая тем не менее бить своего будущего тестя без крайней необходимости.
— Я прошу прощения за все тревоги, которые вы пережили по моей вине, мистер Коулстон. И вы, мэм, — еще раз повторил Блейк, сидя на полу. — Но будь я дважды проклят, если стану извиняться за то, что влюбился в вашу дочь!
Джейна удивленно заморгала.
— Вы… вы любите ее? Неужели? А я-то думала, что вы предложили жениться, потому что нет другого выхода, что так сложились обстоятельства!
Эван не был расположен, так быстро все простить, но гнев его уже стал утихать. Он потер ушибленный кулак.
— Меган, а ты что скажешь обо всем этом? По-моему, тебе кажется, что ты любишь этого мерзавца.
Маленький подбородок решительно вздернулся кверху.
— Да, и это определенно так, у меня нет ни малейших сомнений! — едко заявила она. — И если ты посмеешь еще раз его ударить, я никогда не буду больше разговаривать с тобой!
Брови Эвана поползли на лоб. Он задумчиво прокашлялся. Его пронзительный взгляд переходил с Меган на Блейка, все еще сидевшего на полу.
— Что ж, я полагаю, что если ты смогла простить его, то смогу и я. Однако, — он сделал драматическую паузу и пронзил их обоих грозным взглядом, — вы должны пожениться как можно скорей, как только я смогу это устроить. Моя дочь не будет жить в грехе с мужчиной, если он ей не муж.
— Ты имеешь в виду, что я могу жить с ним в грехе, если он муж? — огрызнулась Меган, и в больших серых глазах мелькнули веселые искорки, а на губах заиграла улыбка.
Джейна недовольно скривилась, Эван вспыхнул. Джейк рассмеялся, а Блейк громко застонал.
— Не раздражай человека, Меган. Прошу тебя, — взмолился он. — Моя челюсть и так уже стала вдвое больше прежней. Да и, честно говоря, не знаю, смогу ли вытерпеть новое оскорбление.
Эван улыбнулся. Протянув руку своему будущему зятю, он помог ему встать с пола.
— Монтгомери, ты сделаешь мне огромное одолжение, если снимешь этот несносный маленький груз с моей шеи, — произнес он с кривой усмешкой. — Надеюсь, терпением тебя Бог не обделил, потому что оно тебе очень понадобится.
— Благодарю вас, сэр.
Блейк и Эван пожали друг другу руки, и тогда между ними возникла Меган и бросилась в отцовские объятия.
— Ах, папочка! Спасибо, что ты все понял! — зарыдала она от радости. — Я так ужасно скучала без тебя!
Слезы блеснули на глазах Эвана.
— Я люблю тебя, тыковка моя. И надеюсь, что на сей раз ты сделала более удачный выбор. Кирк Хардести оказался подлым койотом.
— Я знаю. Он и его мать тоже. Мы должны быть благодарны Блейку, что он спас меня от пожизненных мучений с ними обоими. — На лице ее отца появилось скептическое выражение. — Поверь мне, папочка. Вот ты получше узнаешь Блейка и обязательно полюбишь его, как полюбила я.
— Я думаю, мы остановимся на взаимном уважении, Меган, — покачал головой Эван, встретив взгляд Блейка. — Вам обоим придется еще многое мне объяснить.
Джейна шагнула вперед и нежно обняла дочь.
— Детка моя, — проворковала она сквозь слезы, я каждый вечер молилась за тебя.
— Ах, мама! — Меган уже рыдала тоже. — Я так тебя люблю!
На какое-то время Минди и Джейк оказались забытыми. Слишком все были поглощены трогательным примирением и знакомством Блейка с будущим тестем и тещей. А еще осыпали друг друга множеством вопросов и пытались ответить сразу на все, так что говорили одновременно. Наконец их взаимное любопытство иссякло.
Джейк воспользовался случаем, чтобы откланяться, сообщив им, что зайдет позже.
— Я намерен поискать бутылку лучшего виски, которое может предложить этот город, а также милую леди, чтобы составила мне компанию, пока я пью.
Меган подумала про себя, что, судя по впечатлению, которое произвел на нее город, ему скорее повезет с виски, чем с леди. Если в Томбстоуне найдется горстка настоящих, леди, она съест свою шляпу.
Наконец она познакомила с родителями Минди, объяснив им, в каком положении оказалась девочка. Джейна немедленно прониклась сочувствием к сиротке, заклохтала вокруг нее, как наседка. Эван тоже пожалел ее, и Блейк поднялся на несколько зарубок в его мнении за то, что помог спасти бедного ребенка. Меган спрятала удовлетворенную улыбку. Мать и отец не только уже начинали любить Блейка, но и наметились прекрасные отношения между стосковавшейся по любви маленькой девочкой и ее добросердечными родителями. Все как будто складывалось просто прекрасно.
Последняя проблема возникла, когда Коулстоны собрались уходить в свою комнату.
— Меган, милая, — с невинным видом спросила мать. — Это твоя комната или Блейка? Нам не хотелось бы побеспокоить его, постучавшись не в ту дверь.
Меган покраснела как рак, но храбро ответила:
— Это наша комната, мама.
Руки Джейны взметнулись к сердцу, и вид у нее был таков, словно она вот-вот упадет в обморок от смущения. Слова застыли у нее на губах. Эван, однако, вполне владел собой.
— Собирай свои вещи, Меган, — строго приказал он. — Ты переселишься в другую комнату.
— Папочка, это же глупо. В этом нет никакой необходимости. Минди поселилась с нами вместе, так что все будет в рамках приличий.
— Так или иначе, неприлично делить комнату с мужчиной, если он не твой муж, — настаивала мать. — Можешь жить вместе с Минди, пока не поженитесь.
Меган обменялась с Блейком недовольными взглядами. Немного поколебавшись, он кивнул. Ему не хотелось спорить с родителями, раз между ними наметилось взаимопонимание.
— Пожалуй, так будет лучше, Меган. Она раздраженно насупилась.
— Все-таки я не вижу смысла, — ворчала она, собирая немногочисленные пожитки. — Все равно что запирать дверь конюшни, когда увели всех лошадей.
— Тем не менее ты не должна позорить мать и меня. Пока вы не поженитесь честь по чести, ты будешь вести себя как молодая леди, какой тебя и воспитывали. После будешь делать то, что разрешит твой муж.
Эван уже вывел ее из комнаты, когда Меган огрызнулась:
— Когда рак на горе свистнет!
Блейк ухмыльнулся у закрытой двери. Ему придется всю жизнь учиться управлять этой маленькой злючкой, но, черт его подери, она этого стоит!
Остаток дня Блейк провел в поисках отца Мигеля или известий о нем. Когда он перед этим говорил с Меган, та выразила сожаление, что они до сих пор не смогли найти старого падре.
— Приятно было бы, если бы именно он обвенчал нас, как и твоих родителей, — заметила она.
Блейк был тронут ее сентиментальностью.
— Коли ты этого хочешь, то я постараюсь его найти, если он здесь, в Томбстоуне, — пообещал он.
Лишь связавшись к вечеру с издателем газеты «Томбстоунская эпитафия», он узнал, что отец Мигель снова уехал. Но новость оказалась не такой уж плохой. Газетчик знал точно, куда направился добрый падре, как и то, что сейчас он именно в том месте. Отец Мигель был в миссии в Сан-Хавьер-дель-Бак, всего в нескольких милях к югу от Тусона. Построенная монахами-францисканцами столетие назад, в последние пятьдесят лет миссия была заброшена, прежде всего из-за проблемы с индейцами. В то время гарнизон Тусона был не в состоянии обеспечить защиту как растущему городу, так и миссии. Отец Мигель старался теперь восстановить миссию, обратить индейцев в христианскую веру и открыть для них школу.
И опять Блейку оставалось лишь покачать головой и посмеяться над иронией судьбы. Они с Меган проехали сотни миль, большей частью по пустыне, а отец Мигель практически находился все время у них под боком. Конечно, теперь священник нужен им по другому поводу. Теперь он должен их обвенчать, как когда-то обвенчал родителей Блейка. Меган, казалось, решительно настроилась на то, чтобы ехать для этого в миссию.
Ничего необычного в их решении не было. Отца Мигеля они наверняка найдут на месте, к тому же в Томбстоуне вообще нет возможности Венчаться. Во всем городе не отыскалось бы ни единого проповедника, священника, пастыря любого вероисповедания. Томбстоун не мог похвастаться даже собственным судьей или чиновником, правомочным регистрировать браки, а Блейк непреклонно стоял на том, что они должны сочетаться браком по всем правилам, чтобы никто не мог усомниться в законности их семьи.
Он встретился с Меган и ее родителями за ужином в соседнем кафе. Разговор в основном вращался вокруг предстоящей свадьбы и планов Блейка получить назад ранчо, поскольку теперь у него имелись все необходимые документы. Было решено, что они тронутся в Сан-Хавьер на следующий день, когда пополнят свои запасы. Дорога до миссии займет два с половиной дня. Джейна также вознамерилась подыскать для Меган до отъезда приличное подвенечное платье. Она причитала и сокрушалась, что не смогла захватить с собой в Томбстоун роскошные наряды дочери, но упрямо твердила о том, что Меган не должна идти под венец в платье с чужого плеча, либо в будничной юбке, видавшей и лучшие времена.
Блейк проводил Меган до двери ее номера и ушел. Мысль о пустой постели удручала его, он знал, что до полуночи будет — ворочаться с боку на бок от неутоленного желания, и вместо комнаты направился в ближайший салун. Там, в сигарном дыму, таком густом, что хоть топор вешай, он отказался от жадных приглашений нескольких вызывающе одетых женщин и предпочел им несколько порций спиртного. Среди непрерывного гвалта, оглушительной музыки, звяканья стаканов, громких криков и разнузданного хохота грубой толпы он отключился от донимавших его мыслей, что и требовалось. Ему не хотелось думать о Меган, сознавая, что он не может быть с ней вместе до свадьбы. Не хотелось мучить себя, вспоминать ее большие серые глаза, шелковистую кожу, жар страсти. И лишь в три часа утра, выпив более чем достаточно, выиграв несколько партий в покер, который закончился безобразной дракой, он наконец-то добрался до постели.
Наутро Меган поднялась рано, проведя беспокойную ночь. Шум из многочисленных салунов и игорных залов продолжался почти до рассвета. Утром ее ждало множество дел, и в первую очередь нужно было искупаться самой и искупать Минди. Накануне они успели лишь быстро ополоснуться в тазу. Она призвала на помощь всю свою хитрость и в конце концов уговорила сумрачного владельца гостиницы предоставить ей большую жестяную ванну и несколько ведер теплой воды. И когда мать постучала в ее дверь, Меган представила Джейне совершенно преобразившуюся Минди. Волосы девочки обрели свой изначальный каштановый цвет и волнами падали ей на спину. Когда они купят ей приличное платье, что и намеревалась теперь сделать Меган, она станет настоящей красавицей.
В переросшем свои границы горняцком поселке, который возымел дерзость именовать себя городом, выбор приличной детской одежды был крайне скудным. В крошечном углу самой большой лавки, которая торговала в основном вещами, требующимися для работы в рудниках, они нашли два простеньких бумажных платья в клетку, нижнее белье из хлопка и чулки, а также голубой капор. Пока что этого хватит, а в Тусоне они найдут еще что-нибудь. Следующей проблемой была покупка подвенечного платья для Меган.
Дело приобретало безнадежный оборот, когда Меган вдруг осенила идея. По дороге в эту большую лавку они проходили мимо крошечного магазинчика с испанской надписью. Они не стали в него заходить, предположив, что в нем предпочитают иметь дело с мексиканскими покупателями. И теперь, руководствуясь исключительно наитием, Меган потащила туда мать. В крошечной лавке, заполненной товаром снизу доверху, продавалось все от продовольствия до игрушек.
Прибегнув к языку жестов, Меган в конце концов сумела объясниться с владельцами — немолодой супружеской парой из Мексики. Черноглазая женщина улыбнулась и с воодушевлением кивнула, приглашая Меган в глубину помещения. Там она извлекла из-под кипы товара нечто похожее на кусок ткани, но, когда встряхнула, Меган ахнула от восторга. Это оказалось мексиканское свадебное платье! Оно было сшито из тончайшего хлопка. Покрой лифа позволял обнажить плечи, с двух сторон его держали два атласных банта. Воротник заменяла широкая оборка из нежного узорного кружева, закрывавшего верхнюю часть лифа. Такое же красивое кружево украшало и подол широкой юбки, а также шло по внешнему краю клиньев на всю длину юбки, открывавшей взгляду ослепительно белую нижнюю юбку. Талия подчеркивалась широкой атласной лентой, завязывавшейся на спине в большой бант.
Вероятно, это было самое красивое платье, какое видела в своей жизни Меган. Менее затейливое, чем атласное, в котором она должна была идти под венец с Кирком, но как раз простота и завоевала ее сердце. Платье было само совершенство в каждой детали, и, поскольку большинство мексиканок невысоки ростом, оно подошло Меган, словно было сшито специально для нее. Мало того, к нему замечательно подходила шаль, купленная в Санта-Фе. Короче, Меган нашла свадебное платье своей мечты.
24
Лошади были оседланы и выведены на улицу, мужчины ждали. Наконец-то собравшись, Меган, ее мать и Минди спустились по лестнице. Меган засмеялась, увидев, что на выигранные в покер деньги Блейк ухитрился купить себе новое седло и переметные сумы взамен тех, что он отдал за Минди. Роскошными их не назовешь, но временно сгодятся и такие.
Едва вся компания собралась сесть в седла и отправиться в дорогу, как раздался грубый окрик:
— Ну-ка постой, Монтгомери!
Меган обернулась и обнаружила, что человек, которому принадлежал голос, был не менее грубым и безобразным. Он злобно воззрился на Блейка, правая рука угрожающе тянулась к кобуре.
Блейк настороженно смерил его сощуренным взглядом.
— Тебе нужно что-то, Харлоу? — процедил он сквозь зубы.
— Да! Вчерашней ночью я попытался разыскать тебя после игры, но ты исчез. Нам нужно свести с тобой счеты. Еще никто долго не жил на этом свете, обозвав меня мошенником.
— А как можно еще назвать человека, подсовывающего карты из другой колоды?
Бычья физиономия мужчины побагровела от ярости.
— Так говоришь ты. Я говорю другое.
— Тогда ты врешь, — холодно произнес Блейк.
— Вот что, Монтгомери! Ты и я, прямо здесь и сейчас! И постарайся ухватить половчей свою шикарную пушку, а то я влеплю пулю тебе прямо в лоб!
Собравшаяся вокруг спорщиков толпа начала быстро рассеиваться, любопытные зрители бросились к ближайшим дверям. Меган застыла рядом с лошадью, едва способная понять, что происходит.
— Поединок! Прячьтесь! — Тревожные крики эхом отдавались в ее голове.
Не спуская глаз с Харлоу, Блейк спокойно произнес:
— Уведи Меган отсюда, Джейк.
Улица быстро пустела. Джейк схватил Меган за руку и потащил к гостинице. По пути сунул монету подвернувшемуся мальчишке, пообещав заплатить потом еще, если тот отведет их лошадей за угол и присмотрит за вещами. Парень разрывался между жаждой заработать и нежеланием пропустить захватывающее зрелище, но все-таки перевесили деньги.
Эван между тем заталкивал Джейну и Минди в вестибюль гостиницы.
Все это запечатлелось в пораженном сознании Меган, тогда как сама она безостановочно вырывалась из хватки Джейка.
— Нет! Пусти! Мы должны остановить это,
Джейк!
Он крепко держал ее, впихивая в широкие парадные двери. Она намертво вцепилась руками в дверной косяк, а глаза сделались круглыми, как оловянные тарелки.
— Джейк! Ты должен их остановить! — кричала она.
Джейк резко рванул ее к себе. Широкая ладонь зажала ей рот. Меган визжала и била его ногами. Резкий окрик наконец прорвался в ее затуманенный паникой мозг.
— Хватит, Меган! Заткнись и успокойся! Скажи на милость, ты хочешь, чтобы его убили? Как он может сконцентрироваться на Харлоу, когда ты так визжишь?
Слова Джейка образумили ее, но отнюдь не рассеяли страха. От боязни за Блейка кровь стучала у нее в висках, подгибались коленки. Ради Блейка она затихла, но лишь руки Джейка Баннера не давали ей соскользнуть на пол и забиться в истерике.
Когда она выглянула из открытых дверей, оба противника стояли лицом друг к другу на опустевшей улице. Сдавленный стон вырвался из ее горла, заглушенный сильными пальцами Джейка, зажимавшими ей онемевшие губы. Отчаянно хотелось зажмуриться и отгородиться от жуткой сцены, но глаза не слушались ее. Они были прикованы к человеку, которого она любила, чьего ребенка носила в себе. Страх сжимал ей сердце, всем своим существом она желала, чтобы все оказалось просто ужасным кошмаром, чтобы она проснулась в уютной постели. Такое просто не могло происходить на самом деле1 Блейк не мог стоять на улице, готовясь выстрелить в этого противного негодяя, а потом, быть может, упасть с простреленной головой и сделать ее вдовой еще до свадьбы! И все из-за какой-то нелепой игры в покер!
Широко раскрытые глаза Меган не отрывались от высокой фигуры Блейка, и вдруг будто пелена спала с ее глаз. Ледяные мурашки пробежали по спине от ужасного открытия. Этот мужчина, такой спокойный и грозный, не мог быть тем самым человеком, которому она отдала сердце и душу. Там, на улице, стоял какой-то незнакомец. Какой-то ганфайтер, стрелок! Хладнокровный убийца! Ее пораженный взгляд метнулся к оружию, висевшему у него низко на бедре в хорошо сшитой кобуре. Как могла она оказаться такой наивной? Только ганфайтеры носят так свое оружие!
Даже его револьвер был популярной среди многих стрелков моделью. Она видела, как рука Блейка замерла в нескольких дюймах от его «миротворца». Истерический смех заклокотал в горле у Меган при мысли о том, какое нелепое прозвище получил длинноствольный шестизарядный кольт сорок пятого калибра. Лучше бы его назвали «вдово-творцом».
Против ее воли глаза мучительно отыскивали в лице Блейка что-нибудь знакомое и утешающее, однако ничего такого не видели. Блейк стоял перед противником с холодными, как сама смерть, глазами, немигающие, жуткие синие глаза слегка щурились от яркого полуденного солнца. Он стоял, замерев в ожидании, ни на секунду не отрывая взгляда от врага. Его поза была обманчиво небрежной, ноги слегка расставлены для устойчивости, руки чуть отведены от туловища, ладонями внутрь. Он не шевелил ни ресницей, ни единым мускулом, а длинные пальцы, не ведающие дрожи, замерли У рукоятки кольта.
Харлоу пробормотал что-то насмешливое, но Меган не расслышала его слов. Блейк не поддался, лишь ответил ему надменной усмешкой. И вдруг все пришло в движение! Рука Харлоу метнулась к оружию, но не успел он вытащить его из кобуры, как кольт Блейка уже выстрелил. Произошло это так быстро, что Меган, сколько ни напрягала зрение, не заметила, как рука его потянулась к кольту, вытащила, взвела курок и выстрелила. Все слилось в немыслимо плавное и в то же время Мновенное движение, неразличимое для глаза. Блейк выстрелил с бедра, не целясь, и все-таки попал Харлоу прямо в сердце, выказав профессиональную сноровку. Харлоу был мертв еще до того, как его тело рухнуло на землю, а на груди расплылось красное пятно.
Меган едва дышала. На нее нахлынули самые разные чувства. Прежде всего облегчение оттого, что Блейк цел и невредим. Но еще и невыносимая горечь, ведь только что, на ее глазах, Блейк хладнокровно убил человека. Несомненно, он делал эго много раз в подобных ситуациях, без раскаяния и сожаления, как профессиональный убийца. Она ощущала себя обманутой, и бешеный гнев закипел в душе от собственной наивности, от слепой веры в человека, который стал ее возлюбленным.
Ярость душила ее, заставляя забыть про все, что происходит вокруг, а в это время тротуары и улицы уже наполнялись любопытными, которые обсуждали исход поединка, что-то бормотали и спорили. Она едва заметила, как двое мужчин подхватили тело убитого и равнодушно поволокли его в похоронную контору. Не замечала она и того, что Джейк отпустил ее руку, что он и ее родители заглядывают ей в лицо, искаженное от испытанного потрясения. Притихшей и молчаливой Меган казалось, что сердце ее вот-вот разорвется на части. Боль пронзила ее, непроизвольно отразившись в огромных серых глазах.
Краем сознания она уловила, что Блейк направился к ней. И когда он попытался взять ее за руку, она резко отшатнулась и подняла на него сухие, помертвевшие глаза.
— Не прикасайся ко мне! — прошептала она осевшим голосом, но все-таки он услышал.
Глаза его сузились и превратились в щелки, он взял ее за руку так цепко, что пальцы впились
— Пойдем, Меган. Мы сейчас вернемся в комнату.
Когда она попыталась вырваться, его хватка стала еще крепче.
— Не бросайся на меня. Иди спокойно и не устраивай шума. — За тихими словами послышалась знакомая угрожающая интонация.
Меган поднялась в каком-то забытьи по лестнице, ведомая твердой рукой Блейка. К тому времени, когда за ними захлопнулась дверь, ее глаза покраснели от слез и злости, а лицо стало бледным, как у призрака, если не считать пятен гнева, выступивших на скулах.
Блейк прислонился к двери и скрестил на груди руки:
— Ладно, Меган. Чем ты недовольна? Она резко повернулась к нему.
— Чем я недовольна?! — пронзительно крикнула она. — Ты сам прекрасно знаешь чем! Тобой! Ты ганфайтер!
— Да? — Он беспечно пожал плечами, хотя в его резком взгляде, обращенном на ее сердитое лицо, читалось что угодно, только не беспечность. — А еще я бандит и преступник, ты мне уже говорила, только, по-моему, тебя до сих пор это не слишком беспокоило.
— Беспокоило! Я просто помалкивала. Ты, Блейк, убиваешь людей. Выслеживаешь и хладнокровно убиваешь! Это самое страшное! — Ее большие серые глаза почти умоляли сказать, что она ошибается.
— Джейк тоже ганфайтер, но его ты в этом не упрекаешь.
Джейк не тот человек, которого я люблю! За кого собираюсь выйти замуж! Он не отец моего ребенка и не мужчина, которого я так хорошо знала до сегодняшнего дня! Мне наплевать, что он живет на это и сколько человек он убил! Он покачал головой:
— Меган, все не так ужасно, как тебе кажется. Да, я продаю свое оружие и умение, но в основном для защиты имущества или людей. Несколько раз я даже помог шерифу избавить город от метко стрелявших преступников, но я никогда не убивал людей просто так, ради убийства, как тебе показалось. Я не люблю убивать людей, Меган.
— Будь так… — У нее перехватило горло от слез. — Будь так любезен объяснить мне, что произошло на улице.
— Этот человек оскорбил меня и вызвал на поединок.
— Ты мог бы отказаться.
Блейк слабо улыбнулся, словно она сошла с ума.
— Так не полагается, любовь моя, и я скорее встречусь с парнем лицом к лицу в честном поединке, чем захочу получить пулю в спину.
— Тогда объясни мне, пожалуйста, если можешь, — резко заявила она. — Если уж ты так ловко обращаешься со своим оружием, почему ты не рассчитался с Кирком? Почему похитил меня и держал, требуя выкуп? Почему просто не убил его и не забрал назад ферму?
— По-моему, я уже объяснил тебе. Будь все так просто, Меган, я давным-давно бы это сделал; только после его смерти ферма досталась бы Опал. А как я говорил, тетушку Опал я не могу пристрелить, как бы мне этого ни хотелось, к тому же закон на их стороне, хоть добились они своего самыми подлыми средствами. Мои руки были связаны, пока не нашлись доказательства ложности их претензий. — Он невесело засмеялся. — Не забывай, что Кирк и Опал к тому же окружили себя тридцатью верными наемниками, большинство из которых опытные снайперы и подлые убийцы, готовые не задумываясь выстрелить в спину безоружному человеку. Можешь себе представить, что они могли сделать со мной, дай им такую возможность? Я не сумел бы справиться с ними при таком численном перевесе, даже если бы меня поддержал Джейк. Живым бы я точно не остался. Во мне наделали бы больше дыр, чем в куске сыра! По крайней мере теперь у нас появилась возможность сразиться с ними на законных основаниях.
Она подняла на него печальные глаза и тихо спросила:
— Почему, Блейк? Почему тебе пришлось стать ганфайтером?
— Это был один из самых быстрых способов делать деньги, раз я потерял ферму. Гонорары адвокатов высокие, не говоря уж про счет, который я должен был оплатить доку Шедли.
Меган рыдала уже открыто.
— Ты мог бы заняться чем-нибудь еще! Чем угодно!
— Но я этого не сделал. Меган, ты должна понять ситуацию, в которой я оказался. Я был повержен в прах, у меня не осталось ничего, кроме коня, седла, револьвера и сапог. Даже смены белья не было…
— Мне это знакомо, — едко фыркнула она, напомнив ему о своем недавнем состоянии.
— Я потерял все, что имел, — продолжал он, пропустив ее слова мимо ушей, — все, что несколько поколений принадлежало моей семье. Если у меня за душой было три доллара, то я считал себя счастливчиком. Я отправился в Мексику и жил там у родственников, пока полностью не поправился от побоев, но ведь не мог же я вечно сидеть на их шее, а этот старый рудник не стал по мановению волшебной палочки извергать золото.
Я был оскорблен и зол. Меня приводило в ярость, что коварная старуха и ее бесхребетный, трусливый сынок могли вышвырнуть меня из собственного дома. Конечно, у них нашлись помощники, и не только пронырливый адвокат, но и их дружок шериф и жуликоватый судья погрели на этом руки. Их поддержали еще и наемные стрелки. И тогда я решил раз и навсегда, что больше не окажусь в подобной ситуации. Даже если смогу сразиться с ними законными средствами, чтобы получить назад ферму, все равно больше не позволю каким-то шакалам обгладывать меня до костей. Да будь я проклят, если позволю случиться такому со мной или моими близкими!
И я начал тренироваться — сначала стрелять в цель, хотя я и прежде стрелял неплохо. Потом встретил Джейка, и он дал мне несколько уроков. Я стал доверять своему умению обращаться с оружием. Я сам удивлялся себе. Сноровка приходила ко мне невероятно легко, словно талант только и ждал, когда я почувствую в нем нужду. Когда я решил, что уже достаточно ловок, то нанялся к фермерам, у которых возникли проблемы с правом на землю и воду, а также с угонщиками скота. Я покончил с несколькими бандитами, на совести которых было много невинных жертв. Я помогал судебным исполнителям и шерифам в некоторых крутых городках. И даже был какое-то время охранником на железной дороге.
Брови Меган поползли кверху.
— И ты заработал себе на этом. — В ее устах слова прозвучали скорее как обвинение. — Да, я сделал себе имя, и теперь находятся болваны, которые считают, что ловко обращаются с оружием, и им не терпится доказать на таких, как я, свое умение, а в результате получают пулю за свою глупость, — признался он с угрюмым видом. — Я не хочу все приукрашивать, Меган, но это и не так ужасно, как ты себе вообразила.
— Сколько человек ты вот так застрелил, Блейк? Как сегодня. — Ее суровый взгляд впился в него. — Сколько зарубок на твоем кольте?
Стиснув зубы, чтобы перебороть вскипевший гнев, Блейк вытащил кольт из кобуры и швырнул на постель рядом с ней.
— На, смотри сама, Меган. На рукоятке вообще нет зарубок. Я не веду счет, как какой-нибудь хвастун который что-то хочет доказать себе и миру.
Когда она отшатнулась от оружия, он подошел к кровати, взял кольт и двинулся на нее.
— Я сказал — смотри! — сухо повторил он.
Схватив ее за затылок, он другой рукой поднес оружие к ее лицу.
Меган старалась вывернуться, но не могла.
— Это ничего не доказывает! Ты не ответил на мой вопрос, Блейк. Сколько человек ты убил в таких поединках?
Убрав оружие, он повернул ее к себе. Дьявольские синие глаза сверкнули на нее.
— Ты ведь сама не хочешь это знать, Меган. И ты сердита не оттого, что я стал ганфайтером, а потому, что я не сказал тебе об этом.
— А почему ты не сказал? — зло спросила она. — Тебе было стыдно?
— Нет, Меган, я не стыжусь того, что делал. Но и гордиться тут нечем, вот я и помалкиваю, во всяком случае не распространяюсь всем и каждому, но уж определенно не стыжусь. К тому же я думал, что ты знаешь, что ты уже догадалась, особенно после некоторых намеков Роя Баннера.