Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Форсаж

ModernLib.Net / Детективы / Харрисон Колин / Форсаж - Чтение (стр. 25)
Автор: Харрисон Колин
Жанр: Детективы

 

 


– Ты больше не злишься?

– А ты? – спросил он.

– Нет, – ответила она игриво.

– Тогда и я не злюсь.

– Я все еще тебе нравлюсь?

– Да?

– Ты по-прежнему находишь меня очаровательной?

– Супер-пупер в гламуре.

– Хорошо. – Она взбила подушки и поудобнее устроилась на них. – Я тебе уже говорила, что помогала своему любовнику переправлять грузовики с ворованным добром, так? В один прекрасный день он попросил меня спланировать способ отгрузки товара в Нью-Йорк. Мне нравилась эта задачка.

– Умственная работа, ничего не скажешь.

– Именно так, не смейся. У меня была карта всех стоянок грузовиков Восточного побережья на случай, если у нас возникнут проблемы с перевозкой груза. Фальшивые импортные накладные… фальшивые заказы от несуществующих корпораций, фальшивые телефонные номера, фальшивые автоответчики… – Она опять взялась за подушки и рассеянно их взбила. – У Рика были профессиональные водительские права и регистрационные талоны на пользование грузовиками. Они были подлинные, их «одалживали» нам водители машин, находившихся в данный момент в ремонте. Чарли откинулся на кровати.

– Продолжай, – сказал он. – Кристина, так ведь? Продолжай, Кристина.

Она игриво толкнула его.

– Такая я тебе еще больше понравлюсь, я тебе обещаю.

– У меня нет никаких сомнений.

– Конечно, если ты захочешь снова со мной встретиться.

– Перед тем как я с тобой встречусь, мне нужна будет серьезная тренировка. Продолжай, я слушаю.

– Очень просто, – сказала она. – Мне все надоело, и я решила отойти от дел. Единственное, чего я хотела тогда и хочу последние годы, чтобы меня оставили в покое. Ждала только момента, чтобы оборвать все связи с Риком и его братвой. Он собирался провернуть еще три крупных аферы. Чтобы собрать капитал и заняться потом законным бизнесом. Может быть, купить автомагазин или фитнес-центр, бар или что-нибудь в этом роде. Его старший брат был бухгалтером у мафиози, он смог бы запросто ему помочь. В общем, в случае удачи мы могли бы наварить сотню тысяч, и я пошла на это.

– Тебе не было страшно? – спросил Чарли.

– Три-четыре дня в месяц бывали действительно напряженными. Но потом, когда операция заканчивалась, мы уезжали с Риком отдохнуть.

Рассказывая, она гладила шрамы на его спине.

– Я организовала множество операций и устала, в том числе, от самого Рика. Это была дорога в никуда. Но я не могла отказаться от… ну что ж, скажем прямо, от секса. Я была полной дурой. Но как этот узел развязать? Если бы я вдруг отказалась на них работать, меня бы разыскали.

– Ты слишком много знала.

– Конечно. Они не могли позволить, чтобы я существовала сама по себе, вне их контроля. Я очень боялась Тони Вердуччи. Он был у нас вроде босса. Назревало большое дело, я тщательно обдумывала его. Речь шла о кондиционерах. Главное в таком деле – как можно быстрее распродать товар. Предстояло сначала украсть фуру с кондиционерами – этим занимался Рик – и затем переправить ее в город. На разгрузку скупщику краденого отводился час. Он договаривался с парнями на автопогрузчиках. Это не сложно, особенно если груз на поддонах.

– Я видел, как работают автопогрузчики в аэропорту, загружая самолеты, – сказал Чарли.

– Кроме того, мы хотели, чтобы фура осталась в наших руках, – продолжала она. – Иногда мы покупали грузовики на Туннель-авеню в Джерси-сити, их там продавали за восемь-девять тысяч. Наличные, и никаких вопросов. Каждый грузовик мы использовали несколько раз, потом тщательно его вычищали, уничтожали отпечатки пальцев и где-нибудь бросали. Но ту фуру мы хотели сохранить.

Летом в городе жарко, и народ охотно покупает кондиционеры. Лучшее время – середина июля. Народ возвращается после каникул Четвертого июля и начинает готовиться к серьезной жаре. Если к концу июля ты купил кондиционер, будешь им пользоваться еще пять недель.

– Ты рассуждаешь прямо как менеджер по продажам крупной корпорации.

– Я устроюсь к тебе на работу.

Он хмыкнул. Держи карман шире.

– Продолжай рассказ.

– Тебе интересно?

– По-моему, очень экзотично.

Она брыкнула его ногами.

– Видишь ли, молодая женщина вроде меня чувствует себя очень неуверенно в компании пожилого джентльмена вроде тебя. И я очень озабочена тем, что не произведу должного впечатления.

– Чушь, и ты об этом знаешь.

Она рассмеялась.

– Да, конечно, я знаю.

– Вы обладаете удивительными способностями, мисс.

– Все зависит от того, кто мой партнер. – Она забралась ему за спину и поцеловала в шею. Он чувствовал прикосновение ее груди и теплый живот.

– Расскажи мне всю историю до конца.

Она улеглась рядом и стала говорить ему в ухо.

– Хорошо, итак… пять скупщиков должны были забрать товар с грузовика. Цена кондиционеров в розницу была восемьсот сорок девять долларов. Мы намеревались продать их по двести долларов за штуку. Они, в свою очередь, без труда смогли бы загнать за четыреста. Доход скупщика, таким образом, составил бы пятьдесят процентов без всяких издержек и налогов. В сорокафутовую фуру вмещается четыреста шестнадцать коробок. Каждая – размером тридцать девять на двадцать шесть дюймов – весит семьдесят фунтов.

– Довольно тяжелые.

– Выходит четырнадцать тонн. Четыреста шестнадцать умножаем на двести долларов – это наш доход. Чистыми – восемьдесят три тысячи. Издержки были большие, но не так уж плохо за два-три дня работы. Мы получили заказ на пятьсот кондиционеров.

– А зачем вы возили фуру, набитую ворованным, в город, где такое медленное движение? – спросил он. – Ведь в случае погони с таким грузом не скрыться.

– Это так, – ответила она, – но преимущество города в его плотности. Раскидать четыреста шестнадцать кондиционеров в Нью-Йорке очень легко. Половина товаров, продающихся в китайском квартале, ворованные, правда? Проблема была в том, что я хотела завязать. Сидеть где-нибудь возле океана, почитывать дешевые журналы, грызть яблоки.

– То есть ты почувствовала, что надо изменить жизнь?

Она кивнула.

– Я все время говорила Рику, что с меня достаточно. Тогда он предложил Тони, который занимался разными операциями, чтобы меня вовлекли в какое-нибудь другое дело. Вроде управления рестораном, где они отмывали деньги, или операций с лотереей. Сплошной риск и обман. Ну, ладно. Мы решили, как я тебе сказала, провернуть это дело с кондиционерами. Они прибыли из Тайваня. Корабль в Ньюпорт-Ньюз должен был отгрузить около двухсот контейнеров.

– Ты мне говорила, что ничего не знаешь о контейнерных перевозках, – вспомнил Чарли.

– Я сказала так, потому что хотела тебе понравиться, о'кей? – рассмеялась она.

– Попробую поверить.

– Я действительно хочу тебе понравиться. Итак, Рик должен был загрузить две фуры и с одним парнем отправиться на север. Первую партию предполагалось продать в Вашингтоне, Балтиморе и Филадельфии. Прямо с фуры – в черных районах: Северная Филадельфия… Западная Филадельфия. Наличные, и никаких вопросов.

Она вдруг села в постели, и он почувствовал ее растущее напряжение.

– Неожиданно Тони сообщает, что будет всего лишь одна фура, а не две, и что мы должны гнать ее прямо в Нью-Йорк. В общем, что-то помешало загрузить две фуры. Я подумала, что он темнит, позвонила в порт агенту по отгрузкам и выяснила, где останавливался корабль, перед тем как прибыл в Ньюпорт-Ньюз. В разных местах, но в том числе в Таиланде. А в Таиланде производят много опиума.

– Я знаю, я там жил.

– Неужели?

– Когда был пилотом.

– Ты много народу поубивал?

– Не спрашивай меня об этом.

– Почему?

– Слишком больно говорить.

– Предполагаю, что немало. Ей не понять.

– Но ведь ты делал это во имя идеи.

– В то время казалось, что так.

– А во что ты веришь сейчас?

– Думаю, что ВВС очень умело подбирают людей, которых устраивают догмы и которые в то же время умеют летать на реактивных самолетах.

– Одно от другого неотделимо?

– Слишком сложный вопрос. Так что ты там говорила про Таиланд?

– Итак, я на самом деле ничего не знала о планах Тони. Позже он сказал, что у него есть клиент, заинтересованный в покупке нескольких кондиционеров, очень нервный тип, он хочет первым купить и первым покинуть разгрузочный док. «Хорошо», – сказала я. Тони хозяин, ему лишние вопросы не задашь. Этого типа звали Френки. Как потом выяснилось, он был известным торговцем героина.

– Пахнет жареным, – этот разговор начинал тревожить Чарли.

– Тогда, получив информацию, я спросила себя, не занимается ли Тони поставкой наркотиков в Нью-Йорк, используя нас с Риком в качестве мулов. Мы-то думаем, что перевозим кондиционеры, но получается, что и героин. Сначала я стала нервничать – не хочет ли Тони нас подставить? Но если бы нас поймали, следы привели бы прямо к нему. Нет, он действительно хотел, чтобы у нас все прошло гладко. Итак, клиент Тони намеревался купить десять коробок. Он знал, какие именно, а я нет. Каждая коробка, я уже говорила, весила семьдесят фунтов. И если там героин, это очень большие деньги.

– Миллионы и миллионы, – сказал Чарли, думая о сэре Генри Лэе.

– Но, возможно, в каждой из коробок было немного героина, скажем, фунтов двадцать. Двадцать фунтов чистого героина умножаем на десять коробок. Рик почти не сомневался, что за нами постоянно следили. Прослушивали телефоны. У нас был номер, оставленные на нем сообщения не прослушивались. Как раз он и вызывал у Рика подозрения.

– А как все это работало? – спросил Чарли. – Я ведь занимаюсь телекоммуникациями, как ты знаешь.

– Идея была довольно простая. Нужны три телефона, один мобильный, и два компьютера. Звонишь по первому телефону, соединенному с компьютером – обычная телефонная линия. Как только звонок проходит, компьютер производит автоматический набор следующего номера, используя мобильный телефон. Происхождение второго звонка невозможно точно установить. В то же время компьютер принимает сообщение, поступившее во время первого телефонного звонка, и вешает трубку. С этим сообщением мы делали две вещи. Мы посылали его как обычное голосовое сообщение, которое, однако, перекодировали в цифровую запись, а потом – в виде сигнала от факс-машины через мобильный телефон к третьему телефону, соединенному с другим компьютером, который принимал цифровое сообщение. Этот компьютер все записывал, вешал трубку, расшифровывал и прокручивал сообщение, когда нам было нужно. Первый компьютер уничтожал сообщение после того, как передавал звонок, а второй – после того, как мы прослушивали его. Или – и это мне особенно нравилось…

– О, небо, – воскликнул Чарли, – кто же до всего этого додумался?

– Я додумалась.

– Ты?

– Теоретически. – Она нежно почесала ему спину. – В электронике я ничего не понимаю, так что программированием занимался другой человек. – Кристина взяла его руку и поцеловала шрам. – Я хотела это сделать, как только увидела тебя, – сказала она, прижав губы к его коже.

– А второй метод? – спросил он.

– У нас было множество сообщений, каждое под кодовым номером. Например, сообщение «буду поздно» имело определенный номер, скажем, номер три. Компьютер, соединенный с первым телефоном, выдает сигнал, после которого нужно оставить сообщение. И звонящий набирает цифру три. Компьютер фиксирует эту цифру и вешает трубку. Вот так. Потом звонит, используя мобильный телефон, на третий телефон или на любой другой, поскольку мы могли перепрограммировать номер для посылки сообщений. Идея была в том, чтобы придумать загадку, которую практически невозможно решить. Можно было заподозрить связь между входящими звонками на стационарный телефон и исходящими с мобильного. Но доказать, даже зафиксировав все звонки, что телефоны между собой связаны, никому не удалось бы.

– Для этого необходимо было добраться до самих компьютеров.

– Правильно. При втором сценарии компьютер звонит в любую назначенную тобой точку и посылает факс. И что же в этом факсе? Меню итальянского ресторана с доставкой на дом. – Она сделала паузу и закурила сигарету. – Все совершенно невинно. Но количество отосланных факсов и было сообщением. Итак, ты получаешь один и тот же факс три раза, стало быть, цифра три – это сообщение.

Чарли не вполне понимал, как все эти трюки с телефонами были связаны с рассказом о грузовике.

– Давай выделим главные твои проблемы – гангстер с героином и желание порвать с любовником. Я правильно понял?

– Все так. Ты представляешь, как я была зла на Тони? Он наживал огромные деньги на моем риске. Я долго думала, прежде чем приняла решение. Мне показалось оно самым лучшим: пусть полиция накроет нас на этом деле и всех арестует.

– Обожди. – Чарли встал и пошел в ванную.

На стене рядом с унитазом висел телефон, наверное, для того, чтобы господа, вроде сэра Генри Лэя, могли позвать на помощь, если на толчке станет плохо. Чур меня, подумал Чарли. Я все еще бью копытом. Элли спит, розы во сне видит. Он помочился, пустив мощную струю, затем взглянул на свой пенис, освещенный лампой над умывальником. Волосы на лобке почти все поседели, плоть была испещрена голубоватыми сосудами. Однако я здорово ей засадил, подбодрил себя Чарли. Но тут же вспомнил про этот проклятый нестандартный образец спермы. Он почувствовал себя униженным, хотя глупо предъявлять к себе претензии, имея одно яичко. Много ли мужчин, кому прострелили мошонку из М-16, могут выдать хоть какой-то образец спермы? Ты выживаешь, парень, чтобы разбогатеть, а живешь для того, чтобы трахаться. У Мелиссы, то есть у Кристины, была куда большая сексуальная энергия, чем у Элли, даже сравнить нельзя. Признайся, парень, тебе нравится эта девица, хотя она и лгунья и с прошлым. Он потрогал пенис, поднес палец к носу и ощутил ее, женщины, запах. Жизнь не перестает удивлять меня, подумал он.

– Продолжай! – крикнул он, уловив дым от сигареты. Взглянул на свои седые волосы на груди и животе, выпил стакан воды и вновь его наполнил. – Я слушаю.

– Итак, я встречаюсь с Риком в пригороде Филадельфии в торговом центре, и мы собираемся гнать фуру в Нью-Йорк, – услышал он голос из спальни. – Если я не могу отказаться от перевозки этих коробок, дай, думаю, посмотрю, что там внутри, что я везу. Было две возможности добраться до этих коробок. По дороге и по прибытии в Нью-Йорк, в разгрузочный док в Челси. Я решила, что сделаю это до Нью-Йорка. Мои родители жили в пригороде Филадельфии, в графстве Честер. Все дороги я там знала как свои пять пальцев. Когда я росла, это все были фермерские угодья… – Ее голос потеплел. – Что ж, мы с Риком решили остановиться у моих стариков на ланч.

– А у соседей это не могло вызвать подозрений?

– Нет, маловероятно. – Она отпила воды из стакана, который он подал. – Они жили в довольно скромном районе, почти на границе с пригородом, так что фура, припаркованная рядом с домом, вряд ли могла кого-нибудь удивить. К тому же родители собирались вскоре переезжать, вроде как приехал грузовик для перевозки пожитков. Итак, мы подъезжаем к их дому, они очень тепло принимают Рика, мать готовит нам поесть. После этого я увлекаю Рика в мою бывшую светелку, и мы развлекаемся сексом, потом его одолевает сон, на что я и рассчитывала. Я пообещала, что скоро разбужу его. Отец смотрел телевизор. Он неважно себя чувствовал. Беспокоился о переезде во Флориду и о деньгах, поскольку только что ушел на пенсию.

Я пошла к фуре и открыла ее. У нас были ключи на случай, если остановит полиция. У копов возникало меньше подозрений, если они могли заглянуть в фуру и сравнить груз с накладными. Фура была припаркована задом во двор. Я запрыгнула внутрь. Все коробки с кондиционерами, конечно, выглядели одинаково. – Она присела и натянула на Чарли рубашку с продетым под воротник галстуком. – Я начала открывать их подряд. А что было делать, правда? Я открыла восемь или девять и наконец наткнулась на одну из тех самых, особенных.

– И? – спросил Чарли. – Наркотики?

Она посмотрела на него.

– Это не был героин.

– А что же?

– Деньги.

– Деньги?

– Сотенные и пятидесятидолларовые банкноты старого образца. Двухдюймовые пачки, перетянутые красной резинкой. Они даже попахивали. Я вытащила напольные весы матери из ванной и взвесила коробку с деньгами и ту, в которой был кондиционер. Они весили одинаково.

– И что ты сделала? – спросил Чарли, начиная волноваться.

– У меня голова пошла кругом. А ты как думал? Я знала, как беспокоится мой отец, удастся ли им прожить на его пенсию во Флориде. Он давно болел, вкалывал всю жизнь, и единственным его счастьем была я, бросившая Колумбийский университет, хотя он из-за этого страдал. Я подумала, что наконец-то могу хоть что-то для него сделать. – Внезапно она расплакалась, он привлек ее к себе. – О, Чарли, все это было так глупо, так невыразимо глупо. Какое разочарование для родителей! Девочка, получившая пятерку на этом чертовом экзамене по истории для зачисления в колледж, приезжает к ним с каким-то любовником с огромными ручищами и серьгой в ухе. Ты понимаешь, о чем я говорю? – Она закашлялась, голос ее сел. – Матери было наплевать, ей нравился Рик. Она вообще могла описаться, если мужчина, практически любой, улыбнулся ей. Она была абсолютной чемпионкой по оргазмам всех времен и народов. А вот мой отец родился настоящим джентльменом. Очень уравновешенным и спокойным. Бывало, сидит в своем кресле и читает книжки о гражданской войне. Я…

– Хорошо, успокойся, – сказал Чарли.

– … я была его единственным ребенком. И еще я так боялась, что он умирает, что у него никогда не будет… я об этом еще никому не рассказывала, просто не могла… У меня ушло много времени, чтобы понять, что же я наделала – как же чудовищно я оказалась глупа, так глупа. Я не хотела причинять им страданий… но во мне всегда было что-то такое, злость, неповиновение и желание все делать по-своему, а отец оставался всегда мягок, совсем как ты. Заботливым, никогда не сердился, считал, наверное, что мне хватает тяжелого характера матери. От всех этих мыслей моя голова буквально раскалывалась пополам, пока я стояла с этой здоровенной коробкой с деньгами.

– Ну и что ты сделала?

Она встала и сделала несколько порывистых шагов к окну.

– Я нашла еще одну коробку с деньгами и вытащила их из фуры. Потом переставила первые ряды коробок так, чтобы все выглядело как прежде. Невозможно было что-либо заметить, если не передвинуть целый ряд. За ним же, естественно, зиял проем.

– Ты поступила как безумица.

– Я знаю, – сказала Кристина, коснувшись кончиком пальца окна. – Я оттащила коробки в гараж. У моего отца был старый «мустанг-кабриолет», который он починил. После его смерти мать писала мне в тюрьму, что ее приятели предложили привести машину в порядок, но она не позволила к ней прикасаться.

Вроде кладовки, где Элли хранила вещи Бена.

– Я знала, что они собираются, добравшись до Флориды, загнать «мустанг» в гараж и оставить там, вроде как на память. Отец был слишком плох, чтобы довести машину до ума. Я положила две коробки на заднее сиденье. Не знаю, сколько в них было денег.

– Мог быть и миллион, – сказал Чарли, думая о сорока тысячах, которые он вручил мистеру Ло в Шанхае – они легко уместились в нагрудном кармане пиджака. – Думаю, там запросто мог быть миллион.

– Если не больше, – сказала она.

– Словом, ты их не пересчитала.

– Нет, у меня не было такой возможности. Рик проснулся, сказал, что мы опаздываем… и вот по дороге в Нью-Йорк меня охватывает настоящий ужас. Если Тони узнает – мы пропали. Ты помнишь, что этот тип Френки должен был выгрузить свои коробки первым? Через несколько минут он поймет, что двух не хватает, и позвонит Тони. Верно? Я курю миллионную сигарету, смотрю в окно и думаю, думаю… Как же мне из этого выпутаться? Я понимала, что если нас накроет полиция, Тони мне ничего не сделает. Не сможет. Так что поначалу я хотела, чтобы все попались, кроме меня. А как быть с парнями, которые работали на разгрузке? Если их арестуют, то кто-нибудь из них проговорится, и полиция до меня доберется. Это значит, что ситуация выйдет из-под контроля.

Чарли начал испытывать страх.

– А ты хотела, чтобы все крутилось по твоему желанию?

– Вот именно, – сказала Кристина. – Но вдруг меня осенило, что все должно произойти ровно наоборот: пусть арестуют именно меня, а других нет. Если я буду молчать как рыба, то, возможно, Тони от меня отстанет и я выкручусь. Деньги останутся у родителей. Разве не выход из положения? Итак, мы должны были приехать на разгрузку, от меня требовалось устроить все так, чтобы операция провалилась. Лучше было попасть в руки полиции, чем в лапы Тони. Я знала, что он настоящий садист.

– То есть ты хотела подстроить собственный арест…

– И больше никого, тогда я контролирую ситуацию. Тогда по крайней мере я так думала. Не назову никаких имен, они не смогут никого арестовать. А я отделаюсь полутора-двумя годами. Хоть и это срок немалый. Но как еще вырваться из-под власти мафиози? Я думала, что родители будут обеспечивать меня хорошими книжками и я в тюрьме проведу срок за чтением… Конечно, сейчас все это мне кажется смешным. Ты спрашиваешь, не боялась ли я. Еще как боялась. И того, что скоро умрет отец, я знала это и хотела, чем могла, облегчить его жизнь, и всех этих ублюдков. Тони регулярно кого-нибудь убивал. И все об этом знали. Так что тюрьма представлялась мне самым безопасным местом.

Чарли поднялся и открыл мини-бар. Он вытащил банку с орехами и банку с апельсиновым соком.

– Чего-нибудь хочешь?

– Может быть, соку.

– Сейчас, – он опять сел на кровать. – Может, ты еще чего хочешь? Мы можем заказать прямо в номер.

– Ничего, спасибо, – ответила она. – У нас с тобой вся ночь?

– Да, – он открыл банку с кэшью. – Мне нужно позвонить жене около восьми утра. Но ничего, я могу позвонить из дому.

Она взяла с его ладони орех.

– Мне бы хотелось провести с тобой ночь, Чарли. Проспать целую ночь.

– А что, если я начну пукать в постели?

Она рассмеялась.

– Ты посидел бы в тюрьме.

– Я думал, что женщины не пукают.

– Еще как, поверь мне.

– Очень милый у нас разговор, вот не думал, что будем это обсуждать.

– Может быть, мы утром позавтракаем?

– Решено.

– И ты не против того, чтобы выйти в моей компании отсюда в семь часов утра?

– Нет, – он бросил в рот горсть орехов. – Итак, что дальше?

– Разгрузка была назначена на четыре часа дня на складе на углу Двадцатой улицы и Девятой авеню. В разгрузочный док вел очень узкий проезд, загнать в него задним ходом фуру было довольно трудно, так же как и выехать быстро. Рик мастерски управлял грузовиком. В соответствии с планом, после того, как подгоним фуру, я оставалась в кабине. Заметив что-нибудь подозрительное, подаю три сигнала клаксоном. Я знала, что таким образом избавлюсь от всех, но Рик-то прибежит меня спасать. И вытащит из кабины до того, как объявится полицейский.

– Какой надежный джентльмен этот самый Рик.

– Итак, мы едем по Нью-Джерси-тернпайк…

– Я там сегодня проезжал…

– И мы делаем остановку у «Винс-Ломбардии» около трех часов дня. Я сказала, что мне страшно хочется в сортир. Захожу в ресторан и звоню по телефону-автомату, страшно нервничаю. Мы должны начать отгрузку примерно через час. Я понимаю, что в полицейском участке могут отмахнуться от меня. Предположим, я скажу: «Алло? Я хочу сообщить, что банда преступников собирается привезти в Нью-Йорк ворованные кондиционеры к четырем часам дня». Но в полицию постоянно звонят сумасшедшие. Так действовать нельзя. Я также могла бы позвонить в Службу спасения, торопитесь, в здание напротив склада заложена бомба. Но тогда мы не сможем проехать на грузовике к месту разгрузки из-за пожарных машин, которые все заблокируют. Нет, люди Тони Вердуччи должны быть уверены, что все идет по плану, просто нас застигли врасплох, поскольку мы давно уже под колпаком. Еще я подумала: вдруг о моем звонке станут говорить на судебном процессе. Я не хотела оставлять следы. Тем временем Рик ждал в кабине, посматривая на часы. Я знала, что он беспокоится, поскольку движение на Манхэттене сумасшедшее, злится на меня за то, что я всех задерживаю.

– И что же?

– Моей единственной надеждой стали подозрения Рика о прослушивании телефона. Если он прав, у меня есть шанс. Сначала я позвонила по номеру, соединенному с компьютером. Не посылая по факсу меню и не оставляя сообщения, перепрограммировала его так, чтобы мобильный набрал номер справочной службы после того, как на первый телефон придет сообщение. Пять-пять-пять-один-два-один-два. Я ведь не хотела отправлять сообщение по обычному номеру с другим автоответчиком. Тони мог бы прослушать его и понять, что это я. Итак, эту опасность я устранила. Звонок оператору службы, словно записанный на сломанном домашнем автоответчике, кончится тем, что он повесит трубку. После чего первый автоответчик сотрет поступившее на него сообщение. Я стараюсь делать все это быстро. Меня ждет Рик. И пара парней, чтобы помочь с выгрузкой товара. Скупщики прибудут в назначенное время.

– Но тебе нужно было сделать еще один звонок, – сказал Чарли.

– Правильно. Именно так. Я перезвонила на первый компьютер и сказала что-то вроде: «Привет, это я. Большой груз. Сегодня. Три сорок пять дня. Угол Двадцатой улицы и Девятой авеню. В середине квартала. Полная фура. Здоровяк будет там ровно в три сорок пять. Приезжайте, хоть кровь из носу». – Кристина иронично усмехнулась. – Что-то необыкновенно прямолинейное, вроде этого. Если они слушали, то должны были заинтересоваться. Выяснить, проверить…

– Подожди, – прервал Чарли, – ты говорила, что отгрузка была назначена на четыре. Так почему ты сказала в три сорок пять?

– Я хотела, чтобы они нас поджидали. И вот мы проезжаем по Холланд-туннел и пробираемся дальше к Двадцатой, а жара стоит ужасная, – знаешь, как это бывает далеко за полдень – я сижу, сгорбившись, в кабине в солнечных очках, буквально плавлюсь, солнце светит прямо в лицо, и сильно нервничаю. Я не знаю, слышал ли кто-нибудь мое сообщение, а если слышал, то что намерен делать. Смотрю, Рик совершенно расслаблен. Мы укладываемся в расписание. Он ничего не знает, слушает себе радио, переключает передачи, похоже, чувствует себя замечательно. А я сижу и молюсь, чтобы полиция нас накрыла. Если они не успеют, Френки через несколько минут узнает, что деньги пропали, позвонит Тони, и тот немедленно вышлет машину. Мне страшно. По-настоящему страшно. Я не вынимаю сигареты изо рта. Мы доезжаем до Двадцатой улицы и едем вдоль квартала. Разгрузочный док пуст, как и должно быть. Можно заезжать. Заезжаем, все великолепно. Ничего подозрительного. Мы выглядим как обычные работяги. Просто фура, которая доставила товар. Ничего необычного. Микки Симмс, один из парней, которые должны разгружать фуру, тоже там. Здоровенный толстый мужик, лысый. Говорит, что скупщики уже поджидают. Френки заберет свои коробки в здании склада и перегрузит их с другой стороны в микроавтобус. Замечательно. Я гляжу по сторонам во все глаза, надеясь обнаружить полицейских в штатском. Если они собирались быть здесь, то уже на месте. Прямо у меня под носом. Засели где-то поблизости. Наблюдают в бинокли и переговариваются по рации, как им и следует. Но я никого не вижу.

После того как Френки почти закончил разгрузку, я прошу Рика купить мне сигарет. Гастроном совсем рядом, на углу. Он спрашивает: «Прямо сейчас?» А я его просто-таки умоляю глазами, и он в ответ улыбается и говорит: «Хорошо». Я спрашиваю: «А как насчет сэндвича с индюшкой, салатом, помидорами и луком?» – чтобы сделать такой сэндвич, потребуется по крайней мере несколько минут, как ты понимаешь, – и тогда он говорит остальным, что скоро вернется. Микки Симмс отправляется с ним. Когда я вижу, что Рик зашел в гастроном и не может слышать, что происходит на улице, я трижды изо всех сил жму на клаксон и вижу, как мои насмерть перепуганные подельники разбегаются через задние выходы склада. Тут же подкатывают копы и облепляют грузовик. Значит, они нас ждали! Я подняла руки вверх, чтоб не подстрелили. Вытаскивают меня из кабины и ставят лицом к двери. Они страшно взбешены тем, что я сигналила, и тем, что все разбежались… Я же чувствую себя просто замечательно. Я в безопасности! Рик все еще был в магазине, я знала, что как только он увидит полицейские машины, то немедленно исчезнет. Позже до меня дошли слухи, что когда он вышел из гастронома и увидел полицию, то хотел бежать мне на выручку, но Микки Симмс сунул ему пистолет в ухо и не пустил.

Чарли чувствовал себя не в своей тарелке. Как ни крути, она хитрющая маленькая преступница.

– Итак, – сказала Кристина, – это все.

Он посмотрел на часы. Было поздно, за полночь. Поспать бы! Но ему нравилось продолжить неожиданное и, может быть, опрометчивое знакомство с подлинной Кристиной.

– Однако, возвращаясь к началу, почему ты положила деньги в старый «мустанг»? Это же место довольно ненадежное.

– О, потому что… – Кристина запнулась, – эта машина вернула меня к жизни.

Она встала и обошла кровать.

– Могу рассказать. – Она села в кресло и выпрямила ноги, сложив ступни вместе, словно гимнастка. Взглянула на него и отвела взгляд.

– Вовсе не обязательно. Не все воспоминания приятны.

Она уронила ноги на пол и уставилась в темный экран телевизора.

– Когда мне было шестнадцать, Чарли, один тип выследил меня после работы, а я работала официанткой. Он знал мою машину и поставил рядом свой фургон. Он сильно ударил меня по зубам, а затем по носу. Кстати, нос он мне сломал. Я была почти без сознания, он связал меня и повез куда-то по шоссе… Был вечер. Фургон можно было спрятать где угодно.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29