Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дикарь

Автор: Хармон Данелла
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: де Монфоры
Аннотация:

Несчастья неустанно преследовали прекрасную Джульет Пейдж — она потеряла жениха Чарльза, ее отвергло его знатное чопорное семейство.

Но внезапно вспыхнувшее чувство между ней и благородным Гаретом, братом Чарльза, возрождает красавицу к новой жизни. Юная Джульет становится ангелом милосердия и смыслом жизни для отважного героя…

  • Читать книгу на сайте (533 Кб)
  •  

     

     

Дикарь, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (229 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (219 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (208 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (228 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Виктор комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Спасибо за книгу! Очень приятно,что есть такой сайт!

    Эммииииииииииии комментирует книгу «Мальчик-вамп» (Емец Дмитрий):

    Я очень люблю его книжки.Обожаю!!!Прочитала всего две,хочу еще.Вот,ищу,где бы скачать в электронном виде.

    Ната комментирует книгу «Грех во спасение» (Мельникова Ирина):

    Прочитала с большим удовольствием.Замечательный приключенский сюжет,хотя может не всем понравится Сибирь и ссыльные.Но если читать не по диагонали,то отрваться не возможно.

    АЗЕ комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Я читаю серию со школы, очень нравится. Раньше целыми днями и ночами оторваться не мог, даже в школу как то раз не пошел. Очень увлекательное чтение, ради этого можно сесть и читать. советую всем прочитать!

    Татьяна комментирует книгу «Снег на сирени» (Цветкова Галина):

    Я прочитала эту книгу в том самом журнале Юность за 1984 год. И до сих пор помню это произведение. В тот год мне было 14. Спасибо вам Галина, я получила массу удовольствия. И вот сегодня наткнулась здесь. Приятная встреча со старым и приятным знакомым.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    роза комментирует книгу «Щелкунчик и мышиный король» (Гофман Эрнст Теодор Амадей):

    помогите!!!!!!! найти аннотацию первое слово в аннотации вызвать

    Анрей комментирует книгу «Богатый папа, Бедный папа» (Кийосаки Роберт):

    Книга шедевральная, по практике создания пассивного дохода читайте уже адаптированную к нашей стране книгу Недвижимость: классическая, виртуальная, интеллектуальная, рекомендую.


    Информация для правообладателей