Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Казан, мангал и другие мужские удовольствия

Автор: Ханкишиев Сталик
Жанр: Кулинария
Аннотация:

Уже много лет огромная многонациональная компания восторженных поклонников, недоверчивых скептиков и заинтересованных новичков, что собирается на нескольких популярных гастрономических сайтах в Интернете, читает поразительные кулинарные заметки и восхищается мастерскими фотографиями с загадочной подписью Stalic. Понятно, что вопрос – «А где же книга?» – задают здесь давно.

Эта книга – ни в коем случае не сборник рецептов узбекской кухни, не путеводитель по кухне среднеазиатской или даже, шире, по кухне восточной. Это приглашение взглянуть на мир глазами увлеченного, талантливого и щедрого человека, которому довелось проникнуть в древнюю и прекрасную культуру, напоенную ароматами таких разных стран и обогащенную традициями таких разных народов. Эта кухня яркая, пряная, веселая, изысканная, и в то же время простая. Такая, каков сам Сталик, и какова его «жизненная философия».

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (2)

Владимир, 31 августа 2012, 13:34

Уважаемый сталик!наверное,нет земли лучше и теплее, чем узбекистан в те годы.теплая пыль,полупрозрачный на солнце виноград,божественные запахи базара и люди этой земли-узбеки, евреи,татары,корейцы...ваша книга как бы возвращает в это замечательное время. Спасибо!

ответить

Пётр, 23 февраля 2015, 06:13

Спасибо большое!Замечательная кухня Востока!

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Ольга комментирует книгу «Цена победы» (Садов Сергей):

Очень понравилось! Фэнтези и для детей и для взрослых!

ЕЛЕНА комментирует книгу «Шпаргалка по уголовному праву. Общая часть» (Рождествина Анна):

Благодарим. Все очень понятно и доступно

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

alsx комментирует книгу «На пятьдесят оттенков темнее» (Э. Л. Джеймс):

браво, но я думаю лексика и до средней школы не тянет!

кира комментирует книгу «Удушье» (Паланик Чак):

очень ярко, остро, падший ангел- он же святой? заставляет думать иначе об окружающих людях: может, не такие они плохие, как кажутся?...Очень трогательная книга.

любовь комментирует книгу «Поющие в терновнике» (Маккалоу Колин):

С удовольствием прочитаю ее заново и фильм очень понравился!!!

Любовь комментирует книгу «Другой отличный миф» (Асприн Роберт Линн):

Спасибо! Очень, очень долго искала книгу, а нашла у вас. Еще раз СПАСИБО.


Информация для правообладателей