Роман написан в 1948 г. Впервые опубликован в Англии в издательстве «Чатто энд Уиндус» в 1949 г. Названием романа послужили слова Изабеллы, героини комедии У. Шекспира «Мера за меру» (акт II, сц. 2) (перевод Т. Щепкиной-Куперник).
Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.
Я люблю всех животных и я не оскарбляю этих писателей(Хантнер Эрин это псевдоним нескольких писателей)за то что они про собак плохо пишут.И вообще книги супер кто согласен ищите меня в Однаклассниках и в В Контакте я там Дарья Данилова
Дочитал недавно всю серию детективов про Семерку, жалею, что они закончились (( Невероятно удачные книги! Пробовал искать что-то похожее у российских авторов, пока ничего не нашел. Из последнего прочитанного понравилась "Зерцалия" Гаглоева, немного напоминает Блайтон (там скорее фантастика, а не детектив, но сюжет тоже интересно закручен, местами прям по-детективному)
Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.
Книга об одиночестве. О том, что если ты не такой, как все, ты становишься изгоем для окружающих, включая близких людей. Проблема актуальна и в наше время. Заставляет задуматься...