— А если этот — не в здравом?
Чандра фыркнула:
— Ты говоришь так, просто чтобы досадить мне!
— Возможно, — допустил принц без всякого раскаяния. Затем подтолкнул Аарона босой ногой. — Ты еще не наложил мазь?
— Хм-м? — Глубоко под капюшоном глаза Аарона были закрыты. Движение корабля и жар солнца заполнили пустоту, и не хотелось опустошать ее снова. Ему было тепло и уютно. Даже боль умерила свою ярость.
— Мазь? — повторил Дарвиш.
Аарон принес горшочек с мазью на палубу, но, нет, он еще не наложил ее. Юноша ухитрился качнуть головой.
— Хочешь, чтобы я это сделал?
Ленивый щелчок белого пальца, казалось, разрешил принцу действовать.
Покачав головой, Дарвиш встал на колени и вытащил пробку.
— Маловато осталось, — предупредил он, откидывая солнечный плащ Аарона. Желтые шелковые штаны — «Если я должен меньше походить на принца, то ты должен меньше походить на вора», — сидели низко на бедрах юноши, а рубашку он вообще не потрудился надеть. «И хорошо, — с кривой улыбкой подумал Дарвиш. — Не думаю, что я готов раздеть его. И остановиться». Он смотрел на свои коричневые пальцы на белой груди Аарона и старался не думать ни о чем конкретном.
Мазь холодила шрамы, и это нежное круговое движение оказалось последней вещью, в которой нуждался вор, чтобы полностью расслабиться. Юноша чувствовал себя так, будто у него не осталось костей.
— Знаешь, что тебе нужно, Дар? — пробормотал он. — Тебе нужна война.
Принц даже оторопел. Никто не называл его Даром с тех пор, как умерла бабушка. Он тщательно провел мазью по полоске между новой кожей и старой, ожидая, когда растворится комок в горле.
— А я-то думал, что именно ее, заодно с прочим, мы пытаемся предотвратить, — выговорил наконец принц.
— Нет-нет, война нужна лично тебе. — Казалось, Аарон убеждает скорее самого себя. — У меня когда-то был кузен, похожий на тебя, — великий воин. Солдаты, простые люди, шли за ним куда угодно. Отец говорил, что Джошуа — лучший кар клейш, когда-либо бывший у него.
— Кар клейш?
Не открывая глаз, Аарон нахмурился.
— Ты бы назвал это военачальником, командиром. — Юноша усмехнулся уголком рта. — Он был сорвиголова, этот Джошуа. Ты похож на него, Дар. Тебе нужна война, чтобы тебя оценили.
— Может, мне стоит начать ее, когда мы доберемся до Итайли?
Вор снова усмехнулся.
— Может быть.
— Кар клейш, — задумчиво повторила Чандра. — Я никогда не слышала этого языка. Откуда ты родом?
Аарон горестно вздохнул.
— Очень, очень далеко отсюда.
— Но откуда именно? И почему ты уехал? И почему стал вором, во имя Девяти? Ты же умный человек, из знатного рода. Не представляю, что заставило тебя сделать такой выбор?
Каменные стены с грохотом встали на место, мышцы напряглись, и Аарон вернулся в реальный мир. «Да, — мысленно ответил он, — вряд ли ты сможешь это представить. Рут была на три года моложе тебя, когда умерла». Одним гибким движением юноша встал и, не говоря ни слова, пошел на нос, где мог побыть один на один с воспоминанием о ее крике.
Дарвиш яростно воткнул пробку в горшочек, готовый свернуть Чандре шею.
— Просто блестяще! — прорычал он.
— Что? — взъерепенилась девушка. — Я только задала ему несколько вопросов.
— В следующий раз, о Ужасный Чародей, — Дарвиш встал и зло посмотрел на нее, — подумай сначала об ответах, которые можешь получить, а потом подумай еще раз, стоит ли спрашивать. А теперь ты можешь осуждать меня, если тебе захочется, но я собираюсь напиться.
Оставшись одна, Чандра пожевала губу и повертела в руках просмоленный конец каната. В сравнении с законами, управляющими людьми, даже самое трудное колдовство с его монотонными заклинаниями и возможной катастрофой показалось ей одновременно и легким, и безопасным. По крайней мере правила колдовства никогда не менялись.
— Я не виновата, — сказала девушка своей тени. Но тень не выглядела убежденной.
— Мужайся, сестричка. — В красно-золотом свете Камня лицо мужчины казалось обманчиво добрым. — Пробейся, покажи, чего ты стоишь, и тебе никогда не придется снова быть одной.
— Мне жаль ее, — признался Дарвиш. Они с Аароном облокотились на перила и любовались солнцем, тонущим под горизонтом. — Она так деловито заявляет отцу: «Раз я не нужна тебе, то и ты не нужен мне». И до сих пор не признается, как сильно он ее обидел.
Вор хмыкнул.
— Она прячет обиду под гневом и, — принц ухмыльнулся, — подчас несносным характером. — Закатный свет придавал его коже красноватый оттенок, иллюзия на его голубых глазах из карей превратилась в фиолетовую. — Хотелось бы как-то помочь ей.
Вор пристально посмотрел на Дарвиша и недоверчиво покачал головой.
— Слепой слепого ведет, — бросил он и пошел прочь, все еще качая головой.
Легкий крен судна швырнул огромную фигуру к стене. Постояв там минуту, человек отправился дальше. Он сощурился, чтобы разглядеть сквозь ночь и дождливую морось свою цель, и решительно качнулся вперед. Со второй попытки дверь открылась, и, наклонив голову под низкую притолоку, Дарвиш ввалился в крошечную каютку.
— Убирайся с меня, ты, увалень! Ты весь мокрый!
Принц медленно встал и заботливо остановил донельзя раскачавшийся гамак Чандры.
— Ты вроде должна… спать.
— Я и спала, пока ты не плюхнулся на меня!
Дарвиш на минуту задумался.
— А-а, — сказал он, — ты спишь… А… Аарон? — Он всмотрелся в темноту узкой койки.
Серебристые глаза вора жутко замерцали.
— Я спал.
— А-а.
Так как Дарвиш продолжал нависать над ним, Аарон беспокойно пошевелился.
— От тебя разит, — произнес он. — Ложись спать.
Принц вздохнул и выпрямился.
— Ложись спать, — угрюмо повторил он, как-то ухитрившись найти свой гамак и забраться в него. — Ложись спать один. Я порс… посреди океана. Рискую… жизнью… и я с девств… Девственницей и камнем. Аарон не любит мальчиков, — добавил он через секунду, — и я уважаю это.
«Ты не мальчик», — подумал Аарон.
А священники сказали: «Мужчина, любящий мужчину, — гадок в глазах Господа».
— А Чандра просто ребенок. Малышка. Всего-то семнадцать. Это нормально быть… девств… девственницей, когда ты еще ребенок. Я понимаю. Правда.
— Послушай, — внезапно промолвила Чандра, — тут нет ничего личного. — Может, если она объяснит, Дарвиш отстанет? Конечно, это не лучшее время и место, но в темноте было легко говорить, и девушка продолжала: — Это потому, что я — Чародей Девяти.
— Чародеи, — возразил принц из затененных глубин своего гамака, — не должны быть… девственницами. Я знаю… по опыту. Даже по четырем опытам. По пяти, если считать… что одна из них была дважды.
— Но не все чародеи одинаковы. — Чандре было очень важно, чтобы они поняли. — Чародеи фокусируют себя для внешней силы, направляя ее по своим внутренним каналам в выбранные заранее формы. Большинство чародеев способны фокусировать лишь малое количество доступной силы, и формы, в которые они могут направить ее, ограничены искусством, которое делает их чародеями Первого, или Второго, или Девятого. Чародеи всех Девяти способны фокусировать всю имеющуюся силу, и формы ограничены только уровнем их мастерства.
— Но девственницы…
— Я подхожу к этому. Чтобы фокусировать такое количество магической силы, чародей сам должен быть сильным. Близость ослабляет тебя. Брак ослабляет тебя. Любовь ослабляет тебя больше всего. Я не потеряю свою силу, саму себя в другом человеке. Я не сделаю этого. Никогда.
— Тогда не делай. — Голос Аарона был одновременно сталь, и камень, и лед.
— Мы добудем Камень, — зевнул Дарвиш, — и покажем им всем. — Он снова зевнул, и почти мгновенно его дыхание замедлилось.
Чандра тоже глубоко вдохнула и неуверенно выдохнула. Уж до чего свойственные ему привычки внушали ей отвращение — и все равно Дарвиш нравился ей. Причем намного больше, чем можно было ожидать от красавца принца. Мы добудем Камень, сказал он. Мы. Она, и Дарвиш, и Аарон. Если Аарон захочет быть частью этого «мы»…
Затем над мягкими храпами принца раздался голос:
— Спокойной ночи, Чародей.
Девушка улыбнулась. «Мы добудем Камень».
— Спокойной ночи, Вор.
— … но, ваше милостивейшее величество, если вы хотите сделать это подальше от гавани — мы ищем один-единственный корабль, а океан большой.
Король Харит ткнул мясистым пальцем в карту, квадратный рубин вспыхнул под лампой темно-красным огнем.
— Что тут сложного? «Грифон» идет отсюда, — палец передвинулся, — сюда. Ты велишь кораблю ждать здесь, и когда «Грифон» пройдет мимо, он наш. Все просто.
— Большинство кораблей, ваше милостивейшее величество, — снова попытался объяснить адмирал, — выходят к северному течению где-то здесь…
— Хорошо. — Король кивнул массивной головой. — Отличное место для засады.
— Но, ваше милостивейшее величество, как же мы узнаем, где именно они выйдут на течение?
— Очень легко, — заметил король. — Возьми с собой чародея Седьмого и узнай, куда сегодня ночью дуют ветры. Ты сможешь поставить там пару кораблей к завтрашнему утру?
Адмирал кивнул: что за вопрос!
— Хорошо, пусть чародей определит, где ветры толкнут корабль на течение, и жди там. В конце концов, Седьмой — бог штормов, он уж как-нибудь разберется в нескольких забытых Одной ветрах. Я хочу, чтобы этот корабль и все его пассажиры были полностью уничтожены. Возьми с собой и чародея Четвертого, они поднаторели в такого рода делах.
Адмирал сделал глубокий вдох и сказал самым безобидным тоном:
— А это не может быть истолковано как акт войны, ваше милостивейшее величество?
В настоящий момент Итайли не могла позволить себе войну. Больше того, если они нарушат договор, которому нет еще и года, это вызовет панику у других союзников Итайли, и начнется то, чего они уже не смогут остановить.
— Конечно, это может быть истолковано как акт войны, ты, забытый Одной идиот! — прорычал Харит. — Вот почему, — король улыбнулся, и его глаза хищно блеснули, — вы не оставите свидетелей.
Так или иначе, есть договор или нет, он получит Сизали, если не войной, за которую его народ не желает платить, то менее явными средствами. В конце концов, он помог чародею Палатону украсть Камень, а теперь он не позволит героям Ишии вернуть его обратно.
9
В голове стучало, желудок выворачивался наизнанку, а лекарство осталось там, в милях и милях воды от корабля. Шатаясь, принц добрел до перил, и его вырвало.
— Матрос подгадывает к волне, чтобы не запачкать борт.
— Пусть Девять подгадывают, — пробормотал Дарвиш и сплюнул. Выпрямившись, он сердито посмотрел на помощника, тот в ответ ухмыльнулся. — Что это мы пили прошлой ночью? Надеюсь, Одна пощадит меня?
— Рисовое вино.
— Какое-какое?
— Рисовое. — Помощник усмехнулся еще шире, и ранний солнечный свет блеснул на паре золотых зубов. — Ты купил бочонок из фрахта.
— Да ну? — Дарвиш сжал челюсти при новом позыве рвоты. — Поди, взял с меня двойную цену, а? — прохрипел он, когда вновь смог говорить.
— У тебя не было двойной. Мы тебе малость сбавили.
— Ну, спасибо.
Мозолистая рука весело хлопнула его по плечу, и в голове у принца загудело. Только намертво вцепившись в перила, он устоял на ногах. Помощник, хоть ростом был ниже Дарвиша, отличался такими мощными плечами и руками, что, казалось, в любой момент может опрокинуть. Принц дважды бился с ним на кулаках и надеялся никогда не встретиться с этим человеком в серьезном бою.
— Если хочешь поупражняться, то сейчас я вряд ли гожусь для этого.
— Нет, я пришел спросить, не хочешь ли ты перекусить? У нас есть отличная солонина, поджаренная с крупным луком.
Дарвиш успел прорычать большую часть проклятия, прежде чем его снова вырвало.
— У тебя нездоровое чувство юмора, — пробурчал он отдышавшись.
— Не ты первый это говоришь, — засмеялся помощник. Он облокотился ручищами на перила и прищурился вдаль. — Что это там?
Подозревая, что он уже нашел Камень и ночью кто-то сунул эту реликвию ему в череп, Дарвиш всмотрелся в ту сторону, куда глядел помощник.
— Земля, — сказал он наконец.
— Да, это берег Итайли. На севере есть сильное течение, в котором капитан очень любит ходить. Но посмотри туда, у той огромной белой глыбы что ты видишь?
Темная полоса земли сливалась с морем в одном конце и исчезала в серой пелене утреннего тумана в другом. Принц, стараясь игнорировать боль в голове от напряженного разглядывания, наконец отыскал «белую глыбу». Вероятно, это утес, и огромный, раз его видно даже с такого расстояния. Перед ним покачивалась на волнах крошечная черная крапинка, нет, две крапинки.
— Корабли? — предположил Дарвиш.
— Не могу придумать, что еще это может быть. А ты можешь? Но возникает вопрос, — продолжал помощник, не дожидаясь ответа, — что они там делают и почему стоят?
— Рыбу ловят? — Дарвиш сморщился от резкой боли, вызванной этим непродолжительным энтузиазмом.
— Могли бы. Только там нечего ловить: слишком близко к течению. — Помощник нахмурился и оттолкнулся от перил. — Лучше сообщить капитану. — Бросив еще один хмурый взгляд вдаль, он ушел.
— На что ты смотришь?
Накануне Чандра нашла одному из матросов его пропавшее шило, и он расплатился с ней ярко-красной шелковой рубашкой. Обычно чародейка не слишком интересовалась одеждой, но раньше ей никогда не приходилось носить одну и ту же простую серую тунику почти целых девять дней. Девушка остановилась рядом с принцем, ветер раздувал ее новые широкие рукава.
— Корабли, — коротко ответил Дарвиш, больше занятый капризами своего желудка.
Чандра прищурилась, опасно перегнувшись через перила.
— Где?
— Там. — Аарон возник по другую сторону от нее. — У белых утесов.
— Откуда ты знаешь, что это утесы? — осведомился принц. Ему стало любопытно, действительно ли Аарон видит так далеко.
— А что еще это может быть?
Дарвиш пожал плечами и тотчас пожалел об этом.
— Не очень-то это весело, — заметила Чандра, когда он вытирал рот.
Принц бросил в нее свирепый взгляд.
— И ты училась пять лет только для того, чтобы понять это?
Ветерок пролетел между ними, и Чандра замахала рукой, отгоняя смрад.
— Почему ты это делаешь, если потом происходят такие вещи?
— Почему я это делаю? Ты имеешь в виду, почему пью?
— Да, почему?
Дарвиш зло улыбнулся.
— Потому что у меня это так хорошо получается. — Он ернически поклонился и, развернувшись, ушел.
Чандра со вздохом закусила губу.
— Я снова это сделала, да?
— Ты задаешь слишком много вопросов, — тихо сказал Аарон, глядя на далекие корабли.
Поднявшееся солнце выжгло с земли туман, когда «Грифон» подошел ближе к белым утесам. Странные корабли стали больше, но еще не настолько, чтобы можно было их разглядеть, и все так же качались на волнах, чего-то ожидая.
— Они нас видят? — Дарвиш появился у перил с сухарем в одной руке и винными мехами на другой. В этот миг принц как никогда был близок к блаженству. Двор отступил в прошлое, и он мог не думать о Камне, пока корабль не пришел в Тиволик.
— Видят, но не лучше, чем мы их. — Помощник отказался от предложенной выпивки.
— Это могут быть пираты, заманивающие нас в ловушку?
— Могут. А могут быть и корабли, терпящие бедствие. Лучше бы нам оставаться здесь и обойти их подальше, но капитан не хочет упускать течение. Без течения это будет проклятущая гребля, если ветер спадет. — Он кашлянул и сплюнул за борт. — Отсюда не разберешь. Придется подойти.
— Но если это пираты, а вы подойдете…
— … то наверняка станем забытой ветром кучей дерьма. А если это не пираты, если они в беде и мы не подойдем, то точно такую же помощь мы получим, когда сами будем в ней нуждаться.
— Значит, это могут быть корабли в беде или пираты, притворяющиеся, будто они в беде, чтобы подманить вас ближе?
— Да. — Громадные кисти сдавили перила, и дерево тревожно скрипнуло. — Однажды мы шли с капитаном, у которой была латунная труба со вставленными стеклышками. Забыл, как она называется, но когда ее подносишь к глазу, то можешь видеть на мили. Жаль, у нас нет ее сейчас.
Дарвиш задумчиво пожевал сухарь.
— Это была магия?
— Нет, просто вещица, которую она приобрела на востоке.
— Интересно, а магия может что-нибудь сделать?
— Ага, набормотать какой-то чуши и потребовать в уплату больше, чем у тебя есть. — Помощник поджал губы и вытер пот с груди. Наконец он вздохнул. — Валяй. Спроси ее. Даже если пользы не будет, я не думаю, что ошибка девчонки вроде нее причинит много вреда.
Дарвиш направился к каюте, по дороге заметив, что команда работает, косясь одним глазом на далекие корабли. Никто не пел, только рычали приказы, подкрепляемые угрозами, а наибольший шум исходил от самого «Грифона»: от ветра, натягивающего парус, и моря, шлепающего по корпусу. Принц взглянул на корму. Капитан стоял у огромного длинного весла, положив ладонь на его закрепленный конец. Хотя заплетенная седая борода скрывала большую часть лица, то немногое, что оставалось на виду, выражало недовольство.
«Лучше ты, чем я», — подумал Дарвиш и, пригнувшись, вошел в каюту.
Гамаки висели у стены. Чародейка лежала — руки за головой, — погрузившись взглядом в волокна дерева.
— Чандра, нам нужно, чтобы ты увидела те корабли.
Девушка моргнула и медленно вернулась в этот мир…
— Что?
Принц вытащил из угла табуретку, подвинул ее к койке и сел.
— Нам нужно, чтобы ты увидела в чаше те корабли, — серьезно повторил он.
Чандра свесила ноги и осторожно села, койка оставляла немного места для головы, но совсем недостаточно для энтузиазма.
— Те корабли, что у берега?
— Да. Надо узнать, не пираты ли это. И поскорей, чтобы капитан изменил курс в случае чего. Могу только добавить, что он не хочет его менять.
— Ну, я бы рада помочь…
Дарвиш уже открыл рот, но Чандра опередила его.
— … но я не могу. Мне нужен кусочек от этих кораблей, чтобы увидеть их в чаше.
— Утопи их Девять! — Принц встал и отпихнул ногой табурет. — Мы должны узнать, что происходит. — Он ударил кулаком в стену каюты. — Где Аарон? Пираты — те же воры, только в лодке, может, он знает, как различить их?
— Я не знаю, где он.
— Как это — не знаешь? «Грифон» не такой уж большой корабль.
Девушка оторвалась от застегивания сандалий и нахмурилась.
— Он хотел побыть один. Я уверена, ты мог бы его найти, если бы попытался, ведь ваши души связаны, но, Дарвиш, — чародейка встала и перебросила косу за плечо, — может, я сумею сделать что-то другое.
Принц, уже пригнувшийся на выходе из низкой двери, остановился и наполовину обернулся.
— Что?
— Существует заклинание, помогающее видеть на расстоянии. — Чандра вызывающе подняла подбородок. — Я не так хорошо вижу вдаль, поэтому часто пользуюсь им. Я могла бы наложить его и взглянуть на те корабли.
— А как ты узнаешь, пираты это или нет?
— Ну, должен же быть какой-то способ узнать.
— Есть: они валят с криками через борт, держа сабли наготове, и начинают рубить команду на мелкие кусочки. — Дарвиш ухмыльнулся, пожал плечами и вернулся в каюту. — А ты не могла бы наложить его на кого-нибудь другого?
Чандра никогда этого не делала, но…
— Да, конечно, могла бы.
— А ты не могла бы… — Дарвиш припал к мехам, пытаясь ухватить мысль. — Не могла бы ты наложить его на что-то другое?
— Что?
Принц быстро рассказал про латунную трубу, о которой упоминал помощник.
— Вот если б ты могла сделать что-то вроде этого, такую гляделку, через которую мог бы смотреть кто угодно…
— Это нетрудное заклинание, — задумчиво промолвила чародейка.
Она так часто им пользовалась, что, вероятно, смогла бы наложить его даже во сне. Заклинание, которое она знала менее досконально, Чандра не посмела бы изменить. Раджит, ее наставница, раз за разом предупреждала девушку, чтобы она точно следовала магическим шагам, но должны же откуда-то браться новые заклинания. И Чародей Девяти не обязан быть так же стеснен, как все прочие чародеи. Девушка глубоко вдохнула.
— Принеси мне кусочек угля и немного сухого песка.
— Песка? Чандра, мы же в море!
— Спроси у кока, — раздался от двери тихий голос Аарона. — Он обсыпает угли песком.
— Аарон, блестяще! — Дарвиш широко улыбнулся юноше, затем протолкался мимо него и побежал на нос.
— Здорово! — одобрила Чандра.
— Я замечаю детали, — пробормотал вор, пытаясь заставить свое предательское сердце снова забиться после того, как оно попало в силок улыбки Дарвиша. Когда жар отхлынул с его лица, Аарон сбросил капюшон и вошел в каюту. — Ты действительно можешь сделать эту гляделку?
— Конечно, могу, я… — Чандра замолчала, немного сникнув под пристальным взглядом юноши. Он не обвинял, он даже не выглядел недоверчивым, он просто смотрел. — Думаю, что могу, — вздохнув, уточнила девушка. — Должно получиться.
— Это опасно?
Она открыла рот, чтобы сказать нет, и снова закрыла его. Магия работает по четко определенным правилам, с целью фокусировать силу во что-то совершенно новое, что, возможно, не удержит ее. Чандра вынуждена была признать: есть подозрение, что колдовство может пойти неправильно.
— Опасность есть…
— Тогда зачем это делать?
На сей раз существовал только один ответ. Она могла сказать: «чтобы помочь кораблю» или «потому что Дарвиш попросил», но чародейка не думала, будто Аарон поверит тому или другому.
— Чтобы доказать, что я могу.
Вор усмехнулся. Чандра — тоже. В эту минуту они отлично понимали друг друга.
— Порядок, я достал уголь, я достал песок, и кок думает, что я не в своем уме. — Дарвиш влетел обратно в каюту, и от его возбужденности крошечное помещение стало казаться еще меньше. — Что-нибудь еще?
Чандра взяла тарелку с песком и кусочки угля и осторожно положила их на табурет.
— Мне нужна трубка; она должна быть достаточно жесткой, но не металлической…
— Почему? Помощник говорил о латунной.
— Если я напишу углем на латунной трубе, символы сразу сотрутся, а как только они исчезнут, исчезнет и заклинание. Мне нужно что-то полое, на чем будет держаться уголь, и примерно такой длины. — Она развела ладони дюймов на шесть.
— Я подумал об отличном предмете, — Дарвиш распутно задвигал бровями, — но он оказался слишком большим.
— Вряд ли он бы ей понравился, — сухо заметил с койки Аарон; забравшийся туда, чтобы не путаться под ногами.
— О чем это вы? — Чандра перевела взгляд с Аарона на принца. Дарвиш подмигнул, и девушка нахмурилась. — Вечно у вас одни дурацкие шуточки на уме… А ну-ка, дай сюда! — Она сдернула с его плеча мехи и встряхнула.
— Эй!
— Допей! — Чандра сунула мехи обратно в руки принца. Немного ошеломленный, но готовый угодить, Дарвиш повиновался.
— Теперь отрежь горлышко, здесь, — она провела ногтем черту на коже под утолщенным краем, — и здесь, — вторая черта появилась там, где горлышко расширялось.
Через несколько минут девушка посмотрела в узкий конец трубки и приказала:
— Теперь убирайтесь отсюда.
— Убираться?
Чандра подтолкнула принца в поясницу, при этом делая знак Аарону встать с койки и выйти за дверь.
— Чтобы работать, мне нужно остаться одной. Вы меня слишком отвлекаете.
Дарвиш улыбнулся во весь рот.
— Ничего приятнее я от тебя еще не слышал.
И он вышел за Аароном на палубу.
Закрывая дверь, чародейка услышала, как принц говорит:
— Моя сабля, твои мозги и ее талант… У чародея с Камнем нет никаких шансов.
Это могло говорить вино, — скорее всего, это говорило вино, — но ей все равно стало приятно.
— Что это? — Помощник с подозрением скосил глаза на кусок винных мехов, кажущийся совсем маленьким на огромной ладони Дарвиша.
— Гляделка, чтобы смотреть вдаль. — Принц снова протянул ее помощнику, держа большой и указательный пальцы точно на тех местах, которые указала Чандра.
— Это кусок забытых Одной мехов с черными знаками на нем.
— Да, — согласился Дарвиш, — но это еще и гляделка.
Помощник фыркнул и сплюнул, его мнение было очевидно.
— Я думал, ты хочешь увидеть вблизи те корабли.
— Ага.
— Ну вот тебе и гляделка. Ты же видел, как я смотрю в нее, она не причинит тебе вреда.
— Я ее не боюсь.
— Тогда возьми. Я видел корабли, но я в них ничего не смыслю.
При желании Дарвиш мог уговорить лягушку спеть.
— Только попробуй. Ну что ты теряешь? Держи ее здесь и смотри через узкий конец.
Помощник хмыкнул и, очевидно, чтобы уважить своего вчерашнего собутыльника, взял у него кусок кожи, все еще сильно пахнущий перебродившим виноградом, затем поднес к глазу.
— Девять Наверху и Одна Внизу, — выдохнул он.
Через расширяющийся конец мехов он увидел корабли, которые они наблюдали все утро. Только теперь вместо смутных, неразличимых силуэтов четко просматривались две мачты: паруса спущены, но не закреплены; корпус более узкий и высокий, чем у торговых судов; туго натянутый якорный канат, уходящий в море. Второй корабль был точной копией первого.
— Девять Наверху, это военный флот!
Он резко оттолкнулся от перил и побежал на корму, размахивая гляделкой над головой как маленьким и грязным флажком.
— Капитан! Капитан!
— В чем дело? — перестав дуться, поинтересовалась Чандра, удивленная странным поведением помощника. Дарвиш настоял — он вручит гляделку помощнику.
— Пожалуйста, позволь мне. Ты чародейка, у тебя другие таланты.
— Думаешь, от меня он не возьмет?
Дарвиш посмотрел на изуродованные мехи.
— Ну да.
Он не сказал буквально, что у нее не хватает такта, но подразумевал это. И хотя чародейка осознала правоту Дарвиша, ее настроение от этого нисколько не улучшилось.
Глядя на Аарона, принц вопросительно поднял брови, но вор только пожал плечами.
— Понятия не имею, — признался Дарвиш. — Но прежде чем мы пойдем выяснять, покажи-ка мне свою руку.
— Мою руку?
— Ладонь, покажи мне свою ладонь. — Он улыбнулся девушке. — Аарон не единственный, кто многое замечает. После того как ты вышла из каюты, ты держишь левую руку так, словно она болит.
— Это пустяки.
— Позволь мне посмотреть.
Его тон сказал: «Позволь мне помочь». Таким тоном говорил ее отец, когда Чандра, будучи маленькой, поранилась, таким тоном он говорил до того, как умерла ее мать, и он… Но Дарвиш слаб, совсем не похож на того сильного человека, каким был тогда ее отец, и гораздо больше похож на того, каким отец стал.
— Раны на руках труднее всего лечить самой, — рассудительно заметил принц. — А тебе понадобятся обе руки, если мы намерены вернуть Камень.
Он прав. Чандра протянула ладонь.
Воспаленный красный круг, и похожий, и не похожий на ожог, проходил под пальцами, захватывая и большой.
— Аарон, у нас не осталось мази?
Юноша все это время тихо стоявший рядом, кивнул.
— Немного осталось. — И он ушел за мазью.
— Что случилось? — спросил Дарвиш, нежно сгибая ее пальцы. Косточки были крошечные и тонкие, как у птички, а запястье свободно скользило в кольце его ладони.
Чандра пожала плечами.
— Пришлось заткнуть открытый конец, чтобы вложить заклинание. Думаю, — прибавила она уныло, — мне не следовало использовать свою ладонь.
— Полагаю, нет! — высокопарно произнес Дарвиш, сомневаясь, что девушка не обидится, если он засмеется.
Так они и стояли неловко целую минуту, держась за руки.
«У него теплые руки. И шершавые, совсем не похожи на руки придворного». И такие большие, вдруг осознала Чандра, что он мог бы полностью обхватить ее кулак. «Почему он ничего не говорит?»
А принц не мог ничего придумать. Все красивые и бойкие фразы, которыми он сыпал при дворе, не применимы к другу, хотя это был странный и условный род дружбы, — скорее они напоминали товарищей по оружию. Но у Дарвиша и таких раньше не было, то есть до Аарона.
— Дар?
И Чандра, и принц вздрогнули и взглянули на Аарона с одинаковым облегчением. Вор спрятал усмешку и протянул пузатый глиняный горшочек.
— Осталось чуть-чуть на донышке.
— Отлично. — Дарвиш протянул ему руку Чандры. — Займись этим, а я узнаю, что решил капитан. Кажется, мы изменили курс. — Странно улыбнувшись чародейке, он чуть ли не бегом направился к корме.
— Что это с ним? — поинтересовалась девушка. Морщины разгладились на лбу, когда мазь успокоила боль.
— Думаю, ты ему нравишься, — бесцветным голосом ответил Аарон. У него на сердце лежала необычная тяжесть.
Чандра вспомнила, что кричала толпа, когда процессия с приданым шествовала ко дворцу.
— С чего бы это? — презрительно хмыкнула она. Через минуту они последовали за Дарвишем на корму, где два рулевых, отвязав весло, круто повернули «Грифон» к ветру. Широко расставив ноги, капитан смотрел в гляделку на корабли флота. Наконец опустил ее, еще минуту постоял неподвижно, потом кивнул Чандре.
— Поздравляю, мудрейшая. — Впервые кто-то на борту использовал почетный титул. — Вы спасли нас от большой беды.
За его спиной сверкнули на солнце золотые зубы. Помощник улыбнулся во весь рот, как будто вся эта идея принадлежала ему.
— Примите мои благодарности, мудрейшая, — продолжал капитан. — Если б не вы, команда понесла бы большой ущерб. Ваша плата за проезд будет возвращена. Теперь насчет этой гляделки… — У него заблестели глаза. — Она будет работать для кого угодно?
— Да, конечно. — Чандра вскинула голову. — Заклинание в трубке, но оно будет держаться, только пока остаются символы с наружной стороны, поэтому будьте осторожны. А что?
— Если б у вас была латунная труба и гравировальные инструменты?
Девушка пожала плечами, ей уже надоело объяснять.
— Тогда бы оно держалось намного дольше. Не вечно, но дольше. — Она скрестила руки и нахмурилась, не давая снова прервать себя. — А почему вы убегаете от военного флота?