Дженни охотно пожала руку Грейс, которая, благосклонно улыбаясь, ответила. Впрочем, глаза мисс Уорен остались холодными.
— Рада познакомиться с вами.
— Взаимно, Дженни. Кажется, вижу вас не впервые.
Дженни восхитилась ее выдержкой и уравновешенностью. Грейс еще раз улыбнулась и, сев за руль сияющего спортивного авто, нажала на газ, может быть, чуть резче, чем следовало. Дженни успела заметить брошенный в ее сторону взгляд, скрытый темными стеклами очков, и задумчиво посмотрела вслед выезжающей на улицу машине.
— Она очень красива, — произнесла Дженни.
— Согласен. Ты тоже.
Она с любопытством покосилась на Бретта:
— Сравниваешь?
— Она моя сотрудница, Джен. Мы работаем вместе долгое время и успели подружиться. Но это все, что между нами было и будет впредь. Я ответил на твой вопрос? — Его голос звучал мягко, а в уголках глаз затаились искорки смеха.
Трудно было представить себе мужчину, который видел в такой сногсшибательной женщине, какой была Грейс Уорен, только лишь коллегу, но Дженни заранее знала, что если не примет объяснения Бретта сразу и бесповоротно, то сойдет с ума. Тем более, что он сразу же отошел от Грейс и обнял ее, причем сделал это явно демонстративно.
— Вполне. — К Дженни вернулась беззаботная улыбка.
Бретт тоже улыбнулся и прижался губами к ее щеке.
— Вот и здорово. — Он опять поцеловал Дженни, и она, ощутив его горячее дыхание возле своего уха, почувствовала внезапно нахлынувшую дрожь от макушки до самых пяток. Бретт шутливо застонал: — Только не смотри на меня таким взглядом посреди тротуара.
Дженни уже забыла и о прекрасной блондинке, и вообще обо всем. Она знала только одно: он, Бретт Мак-Кормик, хочет ее, Дженни Франклин.
— А какой у меня взгляд?
— Приблизительно так умирающий с голоду смотрит на гамбургер.
— Кстати, об обеде, — вспомнила Дженни и пошла назад, к своему «монте-карло».
Бретт посмотрел ей вслед. На заднем сиденье виднелись пакеты внушительных размеров.
— Это что?
— Ужин, — невинно ответила Дженни. — Я собираюсь приготовить ужин. Интересно?
Брови Бретта поднялись.
— Более чем. Особенно результат сего процесса.
— В таком случае что ты скажешь о спагетти как основной составляющей?
Бретт стоял у открытой двери машины и изумленно обозревал две огромные упаковки макарон.
— Послушай, ты ведь не собираешься устроить званый ужин для всего комплекса?
— Только для тебя. Здесь еще французский хлеб, готовый салат и мороженое.
— Я уже чувствую волчий аппетит.
— То есть ты хочешь сказать, что писал свой роман так вдохновенно, что забыл пообедать?
— Пообедать я действительно забыл, лихорадочно соображая, о чем писать вообще.
— Весьма патетично. Слезы наворачиваются на глаза огромными каплями.
Они поднялись наверх. Пока Дженни переодевалась, Бретт отправился на кухню разбираться с пакетами. Он хотел сразу же рассказать Дженни о возможной поездке в Нью-Йорк и Чикаго, но удержался, сам не зная почему.
Не зная? Бретт задумался. Черта с два не зная! Его сдерживал элементарный страх. Предложив Дженни поехать вместе, он программировал туманно-далекое будущее и связывал себя на довольно большой отрезок времени по рукам и ногам. Предложить это означало бы признаться: он хочет, чтобы Дженни вошла в его жизнь не менее чем на два месяца.
И чтобы он, проводивший с одной и той же женщиной не более двух ночей, сумел выдержать такой срок? Бретт просто не мог в это поверить. И чем больше он пугался этой мысли, тем сильнее хотел, чтобы Дженни пробыла с ним хотя бы до ноября.
Соус, приготовленный Дженни для спагетти, был замечательным. Он распространял аромат по всей квартире, щекотал нос, возбуждал необузданный аппетит… Создавалось впечатление, что Бретт не ел целую неделю. Когда зазвонил телефон, он с виноватой улыбкой тянулся за очередной порцией. Дженни подошла, чтобы ответить, и Бретт, пользуясь случаем, набил рот до отказа.
Он быстро прожевал спагетти и блаженно уставился на вернувшуюся через несколько минут Дженни:
— Хорошие новости?
— Да! В деловом Сити появился новый клиент. По рекомендации. Мне придется поработать с ним завтра вечером.
— Что? Прямо в Сити и вечером?
Дженни мягким движением стерла с его руки капельку соуса.
— Ты что, не знаешь, что даже Сити небезопасен поздними вечерами, особенно для одиноких женщин?
— Слышала, папочка!
— Нет, не думай, что я против. Просто я хочу, чтобы ты была осторожна, вот и все. Хотя, честно говоря, мне не по душе твоя вечерняя работа вдали от дома.
— Мне тоже, но ведь я буду всю дорогу находиться в закрытой машине. Не думаю, что это опасно. Положить тебе еще спагетти?
— Обещай мне, что будешь осторожна.
— Я всегда осторожна, когда накладываю макароны.
— О'кэй, я уже заткнулся. — Он поднял руки вверх, но через секунду снова стал серьезным. — Но если ты не вернешься до наступления темноты, мне придется ехать разыскивать тебя по всему Сити.
Дженни яростно погрузила вилку прямо в горшок со спагетти и начала наматывать их на ее зубцы. Бретт завороженно наблюдал за ее манипуляциями. Раздался «чавк», и пучок макарон безвольно повис на стенке холодильника.
— Нет, — твердо сказала Дженни, опустив голову вниз и рассматривая макаронину, свалившуюся на пол. — Это абсолютно лишнее. Не надо меня разыскивать по всему Сити. Кстати, тебя не учили в детстве, что нужно делать, если макароны падают на пол?
— Учили, но в нашем доме они никогда не висели на стенах.
Дженни со вздохом подобрала спагетти.
— Может быть, ты объяснишь, что сей стон означает?
— Ничего, кроме того, что мне не нравится, когда макароны, вместо того чтобы лежать на тарелке, разбегаются по полу и стенам.
— Да, некоторая антисанитария имеет место.
— Не беспокойся, — утешила его Дженни, — я же не заставляю тебя это съесть.
— Итак, — спросила Дженни, когда с макаронами было покончено, — ты готов к десерту?
Бретт остановился и долго смотрел ей в глаза:
— Об этом ты могла бы меня не спрашивать. Как насчет того, чтобы перебраться ко мне?
— Ты хочешь сказать, Мак-Кормик, что мороженое, которое я подразумевала под десертом, останется здесь, а мы спустимся к тебе?
— Я хочу сказать, Франклин, что мороженое мы уничтожим у тебя, а настоящий десерт будет этажом ниже.
— Что же нам мешает остаться здесь? Мороженое неплохо пойдет и в постели.
После истории с душем Бретту не хотелось оставаться у Дженни. Ему казалось, что какое-нибудь случайное напоминание об этом странном случае может все испортить.
— Моя кровать больше, — отшутился он, — и комната просторней.
— Резон есть, но звучит неубедительно. Ты ничего не хочешь добавить?
— Конечно. У меня есть коробка отвратительных сахарных хлопьев на завтрак.
— Боже, — скривилась Дженни, — ты не мог найти более подходящего аргумента?
Двадцатью минутами позже та, которую звали Моди, навела бинокль на мужчину и женщину. Их нетрудно было рассмотреть под сияющими фонарями. Они, обнявшись, скрылись за дверью с номером сто три.
— Ну что ж, получи удовольствие, шлюха, еще раз, — глухо произнесла она в темноту, — в последний раз.
Она опустила бинокль и положила руку на ремешок, стягивающий талию. В это же время завтра эта стерва Франклин будет уже воспоминанием.
Моди всегда умела располагать к себе людей. Правда, обаяние сразу гасло, если речь шла о выплате ей старых долгов. И именно такой долг она потребовала сегодня вечером. Человек, задолжавший ей, имел черту, вполне устраивавшую Моди: он был крайне жаден и готов на все ради денег.
Она улыбнулась и мечтательно прикрыла глаза.
Глава 11
Дженни провела рукой по шевелюре, пытаясь пригладить растрепавшиеся волосы. Проблема ее нового клиента Терри Рива оказалась гораздо серьезнее, чем она думала вначале. Возня с обновленными версиями системных программ в компьютере заняла значительно больше времени, чем она предполагала, а значит, возвращение домой затемно было ей гарантировано.
— Неужели все так плохо? — поинтересовался мистер Рив жалобно.
Дженни устало улыбнулась:
— Не фонтан. Ваши старые программы никуда не годятся. Толку от них, кроме лишних проблем, скажем прямо, маловато. Еще, я боюсь, вы где-то подхватили вирус, который уничтожит некоторые из ваших файлов. Не исключено, что к следующему понедельнику он сотрет информацию со всего винчестера.
— Как со всего винчестера? И этот процесс невозможно остановить?
— Думаю, можно. Но это займет не один час работы.
— Это не важно! — рявкнул Терри. — Без компьютера я как без рук. Я заплачу вам ту сумму, которую вы сами назовете, но, пожалуйста, сделайте все возможное.
Дженни тоскливо взглянула в окно. Оранжевый шар солнца уже задевал верхушки зданий и медленно подкатывался к линии горизонта.
— Хорошо. Я останусь и постараюсь вам помочь.
Предлагая Кэй очередную чашку кофе, Бретт задержал взгляд на часах.
— Спасибо, Бретт, не откажусь, если, конечно, ты никуда не торопишься.
— Нет-нет. — Он снова взглянул на часы и потер запястье. — Просто она задерживается, и я начинаю волноваться.
— Ты договаривался с ней на конкретное время?
— Да нет же! — Он подошел к столику и налил Кэй очередную чашку. — Кстати, ты ее знаешь.
— Ох! — только и сумела произнести вспыхнувшая Кэй, поняв намек.
Они одновременно вспомнили то утро, когда Кэй неожиданно появилась у Бретта, открыв дверь своим ключом. Только сейчас Бретт обратил внимание, насколько внешне изменилась Кэй за последнее время. Ее короткая стрижка стала просто шикарна, лицо преобразил тщательно наложенный макияж. Никогда раньше Бретт не замечал, чтобы она так следила за собой. Обычно уверенно держащаяся Кэй смотрела на него непривычно робко и застенчиво, как бы спрашивая, заметил ли Бретт произошедшие с ней перемены.
— Ты беспокоишься, что она застанет меня здесь? — поинтересовалась Кэй изменившимся голосом.
— Господи, конечно же, нет! — «Черт, почему она это спросила?» Бретт пододвинул к ней чашку, присел напротив и посмотрел на пустующее место на автомобильной стоянке.
Было уже больше десяти часов, когда Дженни, закончив работу, вышла из офиса Рива. Дженни взглянула на довольного Терри, с явной неохотой предложившего проводить ее до стоянки.
— Благодарю вас, мистер Рив, — не без сарказма произнесла Дженни, — думаю, не стоит вам так себя утруждать. Я уверена, что доберусь до машины без приключений. Короткими перебежками.
Дженни получила честно заработанные деньги, приведя систему в полный порядок. Вирус был локализован и успешно обезврежен.
Она спустилась вниз и направилась к машине. Дженни предстояло пройти всего несколько кварталов. Не очень большой путь. По крайней мере на такое расстояние охранный эскорт ей не потребуется.
Предостережения Бретта о необходимости быть осторожной вспомнились совсем некстати, и она покрепче сжала одной рукой ремешок сумочки и кейс с дискетами — другой.
Она предполагала, что найти место на стоянке в центральном районе в рабочий день трудно, практически невозможно, что все гаражи и паркинги будут переполнены автомобилями и ей придется бросить машину на улице. И это ее не испугало. Но если бы она знала, что ей предстоит подобная прогулка по темному району, то не задумываясь взяла бы такси. Хотя, с другой стороны, ехать на такси от дома до центра и назад было ей просто не по карману. Дженни поежилась и ускорила шаг.
Все спокойно, ничего страшного… Освещение достаточно яркое, и навстречу довольно часто попадались прохожие.
В самом конце улицы ей пришлось свернуть направо, чтобы пройти вверх еще три квартала. На этом отрезке пути стало совсем малолюдно, и воспрянувшая было духом Дженни снова поникла. Шум транспорта, доносящийся из-за домов, гулким эхом отражался от нагромождения стекла, кирпичей и бетона. Все машины предпочитали удобную федеральную Дорогу, и Дженни заметила, что идет по совершенно пустынному уличному коридору. Слышен был только стук ее каблуков.
Неожиданно ей показалось, что к звуку ее собственных шагов добавилось еще что-то. Машинально Дженни переложила свои вещи в одну руку и, подойдя к краю тротуара, вынула ключи от машины. Ей вовсе не хоте. лось возиться с ними, стоя спиной к улице. Пройдя еще один квартал, Дженни окончательно убедилась, что слышит позади себя топот башмаков. Она совершенно точно знала, что ее автомобиль находится кварталом дальше, и перешла на еще более быстрый шаг.
Ошибки быть не могло — шаги сзади тоже участились. Внезапно ощущение собственной уязвимости и беззащитности захлестнуло Дженни. На углу она оглянулась назад, чтобы лишний раз убедиться в существовании преследователя.
Вот оно! Что это за тень стремглав бросилась в арку? Или показалось?
Дженни, соберись!
В жизни тени так запросто не бросаются в арки, как в плохом кино. Дженни одиноко стояла посреди улицы, тем не менее убежденная, что она здесь отнюдь не одна. В нескольких кварталах от нее, на перекрестке, потоком шли машины и сновали люди. Дженни постояла, озираясь, на освещенном тротуаре и двинулась дальше. Шаги сзади мгновенно возобновились.
Дженни резко обернулась и снова заметила, как тень скрылась в углублении дома. Ладони Дженни вспотели. Если бы это был просто пешеход, следующий по своим делам, то, очевидно, он не стал бы играть с ней в прятки и отскакивать пинг-понговым мячиком, как только она оглянется. До машины оставалось совсем немного. Теперь главное — не паниковать. Человек, преследовавший ее, находился на расстоянии в полдома. Дженли снова ускорила шаг и убедилась, что шаги сзади тоже зачастили. Сердце подпрыгнуло, во рту было сухо, словно она только что проглотила пригоршню старой кукурузной шелухи, воздух стал неожиданно вязким и тяжелым. Дженни представилось, как из ниши высовывается длиннющая рука и хватает ее за плечо.
В тот момент, когда она поняла, что преследователь совсем рядом, Дженни пронзительно взвизгнула и красивой широкой дугой запустила тяжелый кейс в голову нападавшему. Мужчина ростом не менее шести футов и коренастый, как борец, издал немузыкально-хрюкающий звук. Пошатнувшись, он одной рукой схватился за голову, а другой перехватил руку Дженни, больно сжав ее. Что-то угрожающе прорычав, он снова сделал шаг вперед. В руке Дженни все еще держала связку ключей, причем один из них был очень кстати зажат в кулаке. Как армейский нож. Именно этот ключ она намеревалась через несколько секунд вставить в замок зажигания старичка «монте». С размаху, не раздумывая, она вставила его в другое место. В глаз преследователя, еще не до конца пришедшего в себя после первого удара.
Незнакомец взвыл от боли, сразу отпустил плечо Дженни и схватился обеими руками за поврежденный глаз.
Не теряя ни секунды, Дженни побежала прочь. Она стрелой летела по улице к своему спасительному автомобилю. Потрясение было настолько велико, что попасть ключом в замок двери оказалось целой проблемой. Ей чудилось, что каждая потерянная секунда ведет к неминуемой гибели, что дыхание преследователя обжигает затылок…
Дженни впрыгнула в машину, заблокировала двери и только после этого позволила себе оглянуться. Преследователь стоял на том же месте, раскачивался из стороны в сторону, все еще продолжая держаться за глаз.
Используя те слова, которые она слышала от братьев, когда они общались между собой, уверенные, что их не слышат женщины, она повернула ключ в замке зажигания. Ничего не произошло. Абсолютно ничего. Мотор даже не попытался заработать. С нарастающим ужасом она наблюдала в окно, как страшный незнакомец медленно движется в ее сторону.
— Заводись, — заорала она чужим голосом, — заводись, мать твою!
Тишина под капотом казалась оглушительной. Коренастый был уже совсем рядом.
Не сводя взгляда с бредущего в ее сторону силуэта, Дженни в полной панике крутанула ключ еще раз. Человек, только что стоящий перед ее глазами, неожиданно исчез. Исчез? О Господи, где же он?
Тень у окна машины, неожиданно заслонившая свет, была ей ответом. Дженни снова завизжала, захлебываясь криком, оглушая сама себя и разрывая барабанные перепонки.
Что-то тяжелое и острое пробило стекло с первого удара.
Крик Дженни оборвался.
Глава 12
Бретт все так же сидел перед окном, тупо уставясь на пустующее место на стоянке. Кэй покинула его, кажется, около девяти. Бретт был так занят своими мыслями о Дженни, что не обратил внимания на точное время ее ухода. Сегодня Кэй, принесшая, как обычно, выправленные дискеты, не ушла сразу, а осталась выпить кофе. Такое случилось с ней впервые, и Бретт обратил на это внимание.
Бретт побарабанил пальцами по подоконнику. В последнее время ему казалось, что жизнь, выбившаяся из привычной колеи, скользит все быстрее и быстрее, не поддаваясь управлению и контролю. Его секретарь ведет себя странно, Грейс шипит, как рассерженная кошка, а сам он, забыв о работе, занимается любовью с Дженни Франклин, которая, кстати говоря, вот уже больше чем час назад должна быть дома.
Где она? Почему хотя бы не позвонила и не предупредила, что задерживается?
Раздались нетерпеливые удары в дверь. Кого там еще?..
Стоянка была по-прежнему пуста, следовательно учитывая позднее время и громкость ударов, скорее всего это был их великолепный сосед.
— Эй, Мак-Кормик!
Бретт открыл дверь и получил сомнительное удовольствие лицезреть Роба, который, не обладая, как известно, излишними комплексами, стоял на пороге в одних протертых до дыр джинсах.
— Что случилось? — спросил он, не дожидаясь, пока Бретт откроет рот.
— А что случилось? — не понял Бретт.
— Где Дженни?
— А, ты про это. Я сам уже устал дожидаться ее. Как ты думаешь, что могло ее задержать?
Роб поддел пояс джинсов большими пальцами и окинул Бретта не слишком дружелюбным взглядом.
— Я понимаю, что это звучит не очень правдоподобно, попробуй только засмейся, но иногда у меня бывают… — он запнулся, подыскивая подходящее определение, — предчувствия, что ли. Это как удар. Так вот, несколько минут назад я ощутил нечто подобное и немедленно подумал о Дженни. Я почти убежден, что что-то произошло.
Холодная рука страха схватила Бретта за горло и начала медленно сдавливать.
— Мэ-эм?
Парализованная ужасом Дженни заледенела, услышав рокочущий мужской бас. Сердце остановилось и снова затрепыхалось с удвоенным отчаянием. Мужчина, стоящий перед ее машиной, был одет в форму новоорлеанской полиции. Наверное, если бы сейчас перед Дженни возник ее собственный отец, она была бы рада значительно меньше.
— О Господи! — пульс понемногу начинал приходить в норму.
— У вас все хорошо, мэ-эм?
Дженни опустила стекло и посмотрела на полицейского снизу верх.
— Нет, — произнесла она, с трудом ворочая пересохшим языком. — Совсем нет. Здесь был один мужчина. — Она бросила быстрый взгляд вдоль улицы.
— Мужчина? — переспросил коп, также взглянув на пустынные тротуары.
— Он, видимо, убежал. Он преследовал меня несколько кварталов и, когда я подошла к тому углу, — она подбородком кивнула на перекресток, — попытался напасть на меня. Я успела добежать до своей машины, но она почему-то отказывается заводиться.
Полисмен, дородный мужчина в летах, с необъятной грудью, лохматыми, выгоревшими до белизны бровями и акцентом, выдающим уроженца Бронкса, снова внимательно осмотрел улицу.
— Похоже, ваш преследователь смылся. Вы в состоянии описать его?
Дженни была уверена, что образ нападавшего запечатлелся в ее сознании до мельчайшей черточки, что он навечно выгравировался в ее памяти. Она открыла было рот, но поняла, что не сможет выразить это словами, Картинка, стоящая перед глазами, мгновенно поблекла, — Боюсь, офицер, я была в тот момент не слишком внимательна. Могу сказать совершенно точно, что в нем не меньше пяти футов, десяти дюймов, и он сложен, как борец-профессионал. Да, еще в глазу у него дырка от ключа.
— Дырка, мисс?
Дженни пояснила.
— Вы вели себя молодцом, мисс, и действовали совершенно правильно, — одобрил ее полисмен. — Как вы думаете, сможете узнать его, если где-нибудь увидите снова?
— Не знаю, сэр. Возможно, да, но поручиться не могу.
— В таком случае хочу вам предложить дойти со мной до участка, где вы сделаете официальное заявление о происшедшем.
Дженни не хотела в участок. Она хотела домой, к Бретту.
— Понимаю, сэр, это мой гражданский долг, но смогу ли я быть вам чем-нибудь полезна, если не могу даже описать преступника?
Полицейский подумал и неохотно согласился в бесперспективности посещения участка.
— Хорошо, мисс. Но если вы вдруг вспомните его внешность, немедленно сообщите мне. — Он протянул ей карточку с номером. — Теперь о вашей машине. Не заводится, вы говорите? Давайте попробуем еще раз.
Дженни попробовала еще раз. Безрезультатно. Офицер приподнял капот и посветил внутрь фонариком. Неприятный холодок пробежал по спине, когда она услышала, что проводок аккумулятора был аккуратно отсоединен.
— Должен заметить, мисс, что это придает делу совершенно другой оборот.
Дженни судорожно попыталась сглотнуть, но из-за сухости во рту у нее ничего не вышло. Черт! Другой оборот!
— Конечно, — продолжал полисмен, — это может быть и простым совпадением…
— Но вы так не думаете, — закончила за него Дженни.
— Да, мэ-эм, я так не думаю. Такие совпадения встречаются только в романах. Таким образом, человек, преследовавший вас, увидел, как вы паркуете машину, подождал, пока вы уйдете, отсоединил кабель и стал дожидаться вашего возвращения, или…
— Или?
— Или, что наиболее вероятно, он знал вас, мисс. Знал, куда и в какое время вы направляетесь, знал, когда вы пойдете назад к машине. С профессиональной точки зрения полицейского, все это выглядит, как заранее спланированный акт.
В конце концов Дженни согласилась пройти в участок и сделать заявление. Она безуспешно просмотрела книгу с фотографиями полуночных маньяков. Мысль о том, что Бретт, наверное, сходит с ума, занимала ее сейчас значительно больше, чем беглый обзор чьих-то поросячьих профилей и анфасов. Вся ее жизнь до приезда в Новый Орлеан проходила под сенью неослабевающей опеки отца и братьев. Только здесь, в городе, она почувствовала себя самостоятельной и независимой. И вот опять появился человек, чью заботу она начала ощущать на себе в полной мере. Это немного пугало.
А может быть, и не немного. Бретт Мак-Кормик проявлял о ней такую заботу, что, казалось, она уже не сможет без него обойтись никогда, что было и приятно, и страшно одновременно.
Первое, что она увидела, припарковав машину и заглушив двигатель, было болезненно бледное лицо Бретта. Дженни вывалилась из машины к нему в объятия.
Та, которую звали Моди, с перекошенным лицом наблюдала, как Дженни Франклин выходила из своей машины.
— Черт побери! Да что же это? Может кто-нибудь что-нибудь когда-нибудь сделать в этом мире так, как надо?
Она поняла, что потеряла большие деньги, которые, по ее расчетам, должны были гарантировать, что этой ночью Дженни, эта маленькая мерзавка, уже не сможет переспать с Бреттом Мак-Кормиком. А она висит себе как ни в чем не бывало на шее у Бретта, прямо около открытой нараспашку двери своего чертова драндулета, и вид у сладкой парочки такой, словно они расстались не сегодня, а минимум несколько месяцев назад.
Моди почувствовала, как желчь разливается по всему ее дрожащему от ярости телу: Бретт взял проклятую девку на руки и понес ее в свою квартиру.
— Черт бы вас побрал! Обоих! Он мой!!! — Побелевшие пальцы с силой сжались на бинокле. — В следующий раз, грязная шлюха, в следующий раз.
— В следующий раз либо ты закончишь свои дела засветло, либо тебе придется чувствовать мое дыхание на своем затылке на протяжении всего своего трудового дня.
Дженни прижималась к Бретту, и его крепкие, все еще дрожавшие от пережитого волнения руки обнимали ее. Как только она ощутила Бретта рядом с собой, остатки страха удивительным образом полностью улетучились.
— Ты даришь мне счастье, но, черт побери, Дженни, то, что случилось с тобой этой ночью, то, что могло случиться, пугает меня.
— Поверь, меня тоже. Я обещаю тебе, что никогда больше не отправлюсь работать в город на ночь глядя.
— Очень рад это слышать.
Он еще сильнее прижал ее к своей груди, и Дженни лишний раз убедилась, насколько его движения точны, последовательны и ласковы одновременно, как они зажигают в ней огонь желания, заставляют сильней колотиться сердце.
Около Бретта Дженни чувствовала себя абсолютно защищенной от любых невзгод.
Она уже заснула, а Бретт лежал с закрытыми глазами, и перед глазами его стояла картина. Темная улица нижнего города, Дженни, бредущая по тротуару, этот ублюдок с ключом в глазу. Да, у Бретта было немало шансов потерять ее этой славненькой ночкой!
На следующее утро Бретт по-прежнему чувствовал себя не в своей тарелке. Происшедшее с Дженни будоражило его воображение и не давало ни на минуту отвлечься. Так было и на следующий день, и еще на следующий. В середине недели он был вынужден признаться самому себе, что боязнь за безопасность Дженни так глубоко укоренилась в нем, что вышла за рамки обычного страха за близких.
Он никогда не испытывал такого всепоглощающего беспокойства за других женщин, с которыми когда-либо имел отношения. Пока Дженни работала с клиентами, все мысли Бретта были сосредоточены только на том, когда она вернется назад. Он прислушивался к своим эмоциям, страху за Дженни, любви и нежности к ней и переносил это на бумагу. Пробегая глазами продолжение романа, он все больше убеждался, что получается неплохо.
Черт побери, он никогда не думал, что сможет так писать! Причем это не требовало от него никаких усилий, мысли сами рождались и так же легко ложились на бумагу. Работа шла, как ему казалось, почти без его участия. Бретт не раздумывал о целесообразности введения той или иной сцены, не напрягал фантазию — пальцы, бегающие по клавишам компьютера, существовали автономно.
Через некоторое время он устало откинулся на спинку стула. Неужели его любовь к Дженни породила такое озарение?
Черт, конечно, это здорово, но, Бог свидетель, ему не хотелось писать под влиянием женщины, тем более такой, которая верит в реинкарнацию. Что, если этот небольшой заскок возобладает над ее прочими чувствами и наконец поглотит их полностью? Кого Дженни видит в нем прежде всего — Бретта или Сэза?
Мак-Кормику внезапно стало не по себе от этой мысли. Лучше уж жить без любви, чем делить ее с вымышленными персонажами.
Глава 13
Трехчасовая работа над романом в среду днем потребовала от Бретта предельной собранности. Он блаженно потянулся на стуле, прикидывая, сколько баночек пива можно себе за это позволить. Затем он совершил грубую ошибку, подойдя к телефону. Результатом разговора стало то, что Грейс уже мчалась к нему, чтобы уточнить некоторые детали предстоящей поездки. Бретт убеждал себя в том, что, даже если бы он и не поднял трубку, Грейс скорее всего приехала бы без предупреждения. Она всегда вцеплялась в рекламные турне, как бульдог в кость, причем Бретту показалось, что в этот раз ее хватка даже несколько сильнее, чем обычно. Нужно отдать должное: Грейс умела организовать дело. Не успел он выступить в трех главных программах страны, и вот опять, пожалуйста, — Нью-Йорк и Чикаго. Поездка планировалась через семь недель, и Бретт пока ничего не говорил Дженни. Но ему ужасно хотелось, чтобы они поехали вместе.
Грейс не заставила себя долго ждать. Обсуждение предстоящего турне заняло больше времени, чем планировал Бретт: слишком уж оно было насыщенным. Поездка предполагала участие в телевизионном шоу и выступления на радио, интервью для газет и журналов и встречи с распространителями.
— Ты не считаешь, что мы будем повторяться? — уточнил Бретт. — Я же вернулся из Нью-Йорка всего несколько недель назад.
Лицо Грейс озарилось улыбкой триумфатора.
— Америка, мой мальчик, тобой заинтересовалась и хочет, чтобы ты снова приехал в Нью-Йорк. Все твои выступления не прошли даром и были замечены. Кстати, говорят, что телефоны телевизионных агентств разрываются от звонков молодых и красивых женщин, желающих еще раз увидеть по телевизору твою дьявольски обаятельную улыбку.
Бретт залился краской смущения, но сделал вид, что не заметил последнюю фразу Грейс. Ему представился Нью-Йорк и жадные, напоминающие длинных змей, руки женщин, тянущиеся к нему со всех сторон.
— Им просто понравились мои книги, Грейс.
— Естественно, не без этого. Им нравятся и книги, и твое холостое положение тоже.
Бретт и без нее прекрасно знал, что это правда.
После их недавней дискуссии о женщинах у Бретта не поворачивался язык сообщить Грейс, что Дженни наверное, тоже поедет вместе с ним. Своими последними словами Уорен довольно прозрачно дала понять, сколь пагубно отразится длительная любовная связь на его успехе у почитательниц.
Грейс провела у Мак-Кормика уже больше полутора часов. Когда он открыл рот, чтобы сказать все, что думает о молодых и красивых, трезвонящих на телевидение, она перебила:
— Ладно, Бретт, мне, пожалуй, пора. У меня и так дел по горло, да тут еще и компьютер, похоже, забарахлил.
— А что с ним? — Бретт задал вопрос скорее из вежливости. Его мысли бродили в совершенно другом направлении.
— Ты знаешь, что я слабо в этом разбираюсь, — ответила Грейс, уже стоя около дверей. — Может быть, что-то с программным обеспечением или само «железо» подвело. Знаю совершенно точно одно — компьютер не хочет даже загружаться.
— Дженни может помочь тебе, если хочешь.
— Дженни?
— Ну да. Та самая, запах которой ты учуяла в прошлый раз.
Грейс приподняла бровь и недоверчиво улыбнулась:
— Она в самом деле разбирается в этом?
— Вполне. Она профессиональный консультант по работе с компьютерами. У нее масса клиентов по всему городу. Советую тебе позвонить сегодня вечером и обо всем с ней договориться.