Поле битвы — Земля [Поле боя — Земля]
ModernLib.Net / Фантастический боевик / Хаббард Рон Лео / Поле битвы — Земля [Поле боя — Земля] - Чтение
(стр. 11)
Автор:
|
Хаббард Рон Лео |
Жанр:
|
Фантастический боевик |
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(805 Кб)
- Скачать в формате doc
(772 Кб)
- Скачать в формате txt
(746 Кб)
- Скачать в формате html
(800 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62
|
|
Терлу же не хотелось рисковать жизнью. Тем более, что отслеживать ситуацию будет нелегко: не все донесения проходят через него. Так что спасибо, Терл заработает сто миллионов сам. У него все уже для этого схвачено. И никаких дел с Компанией. Ему даже не придется использовать психлосский персонал. Причем обставить все можно как эксперимент и даже устроить открытую демонстрацию. Одна сложность — переправка домой. Но он постарается, чтобы его не выследили и не поймали. Пусть Намп и Нип испытывают судьбу и рискуют. Он же пока прибережет добытую информацию, чтобы воспользоваться ею в нужный час. Потом с ними будет покончено… Терл задумался.
2
— Я слышал, вы приручили еще несколько животных, — с любопытством протянул Намп на следующее утро.
На этот раз Терл чувствовал себя более уверенно. Он не пользовался расположением в ставке Нампа. Да и сам Планетарный его не жаловал. Намп, как обычно, восседал за столом. Он не смотрел на Терла, а с отвращением разглядывал зловещий горный пейзаж.
— Согласно вашему указанию, — напомнил Терл.
— Хм, — откликнулся на это Намп и начал о другом. — Как вам известно, ваши донесения о готовящемся мятеже не подтвердились.
Терл предостерегающе приложил лапу ко рту. Намп заметил это движение и повернулся всем телом. Шеф секретной службы принес с собой множество бумаг и какое-то переносное оборудование. Терл настороженно поднял вверх коготь, нагнулся и стал что-то искать. Намп недоуменно, но терпеливо ждал, пока тот проверил каждый уголок его кабинета, заглянул под стол, прошелся по подлокотникам кресла. Каждый раз, когда Намп хотел заговорить, Терл поднимал коготь. Наконец он закончил проверку, встроенных камер не обнаружил, записывающей аппаратуры — тоже. Широко улыбнулся и сел.
— Мне надоели ежедневные облеты разведдронов, — пожаловался Намп. — У меня от этого начинается головная боль.
Терл услужливо отреагировал:
— Я прикажу изменить курс следования, Ваша Милость.
— Но вернемся к животным. У вас там теперь целый зоопарк. Сегодня утром Чар сказал, что вы добыли сразу шестерых.
— Для осуществления моего плана необходимо не меньше пятидесяти. Кроме того, нужны еще машины для их обучения.
— Абсолютно недопустимо! — привычно возразил Намп.
— Но я сохраню деньги Компании, очень большие деньги. А прибыль…
— Терл, я собираюсь издать приказ об испарении всех этих существ. Если на Психло узнают…
— Что вы, Ваша Милость. Это сугубо конфиденциально. Пока это для всех тайна. Там будут признательны, когда прибыль подскочит вверх.
Намп хмыкнул. И Терл знал почему. Теперь Намп должен стремиться к резкому увеличению численности работающих на этой планете. Ведь каждый новый рабочий оттопыривает его карман еще больше.
— У нас есть другой способ увеличить добычу, — пояснил Намп. — Я предполагаю увеличить состав почти вдвое. Там, дома, многие психлосы просто бездельничают.
— Но это приведет к снижению прибыли, — наивно возразил Терл. — Вы же сами говорили, что прибыль — наша главная задача сейчас.
— Больше руды — больше прибыль, — поучающе воинственно отрезал Намп. — Будем платить вдвое меньше. Все!
— Вот полномочия, которые вы мне передали, — словно не понимая, продолжил Терл. — По обучению аборигенов с целью наращивания производительности.
— Вы слышите меня? — гневно воскликнул Намп.
— О да, разумеется, я вас слышу, — улыбнулся Терл. — Мои заботы — только о выгоде Компании.
— Вы считаете, мои — нет? — взорвался Намп.
Терл невозмутимо разложил перед носом Нампа свои ночные исследования. В первое мгновение Планетарный намерился было смахнуть их лапой. Но вдруг замер, словно примерз к стулу. Глаза его выкатились, лапы начали трястись. Он прочитал вслух: «Никаких жалоб. Банковская разница — как обычно». И затравленно взглянул на Терла.
— По закону я имею право сместить вас, — сказал Терл с улыбкой.
Намп неотрывно смотрел на лучевой пистолет Терла, висевший у того на поясе. Глаза его остановились. Он был в шоке.
— Однако вопросы кадровой политики меня не интересуют, — несколько успокоил Терл. — Я прекрасно понимаю вас. На склоне лет каждый заботится о своем благополучии как умеет.
Намп перевел взгляд на грудь Терла и ждал.
— Установление же виновности кого-либо на родной планете не входит в мои служебные обязанности. В глазах Нампа что-то щелкнуло. Недоверие.
— Я всегда считал вас хорошим руководителем, — продолжал Терл, — именно потому, что вы всегда приветствовали инициативу подчиненных в интересах Психло.
Он собрал со стола улики.
— Я обещаю, что эти материалы не будут переданы властям. В случае моей неприкосновенности, разумеется. Я обещаю забыть обо всем, что знаю. Даже если вы мне напомните о случившемся, я сделаю вид, что ничего не слышал. И вам не поверят. Если вас подвергнут из-за этого испарению, я буду утверждать, что это из-за других промахов, и я к ним не имею никакого отношения.
Терл встал. Намп не сводил с него ошалевших глаз. На его столе уже лежала огромная пачка бланков и требований.
— Действительны только с вашей подписью, — вздохнув, сказал Терл.
Бумаги были не заполнены. Без указания даты. Это были бланки личной службы Планетарного директора.
Намп хотел было, как всегда, возмущенно произнести: «Ведь они же чистые. Туда можно вписать все, что угодно, — деньги, технику, повышение по службе, даже переписку с планеты…» Но голос не слушался его. Постепенно Намп понял, что и разум ему перестает подчиняться напрочь.
Ручка уже была вставлена в его скрюченную когтистую лапу, и в течение последующих пятнадцати минут Намп выводил свою подпись на чистых бланках — еще, еще и еще — почти бездумно.
Терл аккуратно собрал пухлую пачку. Уж он-то знал, что ни один из этих листочков не пропадет бесцельно.
— Все во благо Компании, — подытожил Терл. Он довольно улыбнулся. Сложил пачку бланков в кейс с секретным замком, улики — в большой конверт и собрал оборудование. — Смещение вас с поста привело бы к потере очень ценного работника. Считайте меня своим другом. Я не пожалею сил для процветания Компании. Вам нечего опасаться меня. Прошу вас доверять шефу секретной службы. Интересы фирмы превыше всего, но я умею заботиться и о своих друзьях!
Он слегка поклонился и вышел. Намп сидел, словно мешок с рудой. Он не мог ни думать, ни действовать. Только одна мысль сама собой вертелась в его отупевшей голове: шеф секретной службы стал неприкасаемым дьяволом, который способен сделать все, что пожелает. О том, чтобы помешать ему, Намп даже не помышлял. Отныне он в полной зависимости от Терла. С сегодняшнего дня лапы у него развязаны: планетой будет управлять Терл…
3
Джонни с грустью наблюдал за измученным состоянием Крисси и Патти в неволе. Они старались держаться, приводили в порядок клетку, находили другие занятия. Даже пытались улыбаться, когда он разговаривал с ними через заграждение. Патти и правда немного повеселела, но не рассмеялась, как раньше, когда он пообещал, что она выйдет замуж за Короля Гор. Это была в их деревне старинная семейная шутка. Напротив, Патти горько разрыдалась. И Крисси, глядя на нее, не выдержала и заплакала тоже. Надо бы как-то отвлечь их, думал Джонни.
Он отвязал лошадей и, оседлав Быстроногого, поскакал от комплекса. Танцорша и третья лошадь, по кличке Старая Свинья, прозванная так из-за привычки храпеть и хрюкать, — поплелись следом. Норовистая поправлялась, но должно пройти еще немало времени, прежде чем она поскачет.
Джонни высматривал оленя. Копчение мяса и выделка шкуры займут девочек, отвлекут от печали. Ему повезло. Он с маху вломился в заросли кустов и оказался в двух шагах от антилопы. Вскоре на спине Старой Свиньи лежала освежеванная туша. Спустя полчаса Джонни добыл и молодого оленя. Кроме того, он хотел найти дикую пряную травку, придающую копченому мясу особый вкус и аромат.
Неожиданно его внимание привлек далекий гул. Джонни насторожился, изучая небо. Вот она, маленькая точка. Все увеличиваясь, она двигалась прямо к нему. Любопытство Джонни сменилось тревожным предчувствием. Объект летел очень низко и заметно сбавлял скорость. Внезапная догадка осенила Джонни: это за ним… На поле рядом с комплексом стояла целая шеренга самолетов, и это был один из них. Он завис на высоте около сотни футов. Рокот двигателей беспокоил лошадей.
Джонни пришпорил Быстроногого и направил к базе. Самолет развернулся, набрал скорость и вдруг спикировал. Земля перед Джонни поднялась столбом, осыпая лошадей. Быстроногий встал на дыбы и метнулся в сторону. Джонни услышал взрыв и развернул лошадей в другом направлении. Земля продолжала взрываться по прямой удаляющейся линии. Быстроногий в ужасе начал метаться. Одна из лошадей потеряла поклажу. Джонни помчался на север. И снова на его пути взметнулась взрывом земля. Он попытался заставить лошадей пройти через завесу пыли. Быстроногий отворачивался, пытаясь повернуть на юг. Самолет приземлился у них на пути. Обезумевший Быстроногий вздыбился. Джонни едва совладал с ним. Распахнув боковую дверь, на сидении развалился Терл и дико, раскатисто захохотал, раскачиваясь взад-вперед и колотя себя в грудь.
С большим трудом Джонни собрал перепуганных лошадей. Он спешился, нашел и закрепил поклажу.
— До чего же было смешно наблюдать за тобой, животное, — осклабился Терл, поправляя маску.
Лошади дико косили глазами и вздрагивали. В глазах же человека была ненависть: Терл должен умереть…
— Я хотел продемонстрировать, как легко справиться с тобой, если ты надумаешь отбиться от рук, — заявил Терл. — Достаточно навести на тебя пистолет, и ты превратишься в такое же облако пыли.
Джонни привязал поводья навьюченных лошадей к шее Быстроногого и успокоил своего любимца ласковыми похлопываниями.
— У меня сегодня праздник, — сказал Терл. — Отошли лошадей домой и полезай ко мне.
— Я не захватил воздушную маску, — постарался обойти момент Джонни. — Внутри, наверное, только твоя дыхательная смесь.
— Есть для тебя маска, я позаботился. Полезай!
Быстроногий, кажется, уже совсем пришел в себя. Джонни взял его за ухо и шепнул:
— Беги к Крисси!
Быстроногий покосился на самолет и радостно помчался прочь, увлекая за собой навьюченных собратьев.
«Да, — сказал себе Терл, — животное все-таки общается с лошадьми на своем языке».
Джонни надел маску и, подтянувшись, влез в кабину.
4
Джонни даже представить себе не мог такого потрясения от полета в воздухе. Он буквально затерялся в огромном кресле второго пилота, а ремень, который предназначался для удерживания его, был для человека слишком длинен. Джонни успел ухватиться за подлокотники и теперь заворожено всматривался в проплывающую внизу землю. Он ощущал благоговейный восторг. Наверное, это чувствуют орлы! Так вот как выглядит его планета с высоты птичьего полета?!
С запада открывалась рельефная панорама гор. Вскоре Джонни понял, что машина находится выше Великого Пика. С четверть часа он был поглощен потрясающим созерцанием. Они пролетали на высоте четырех миль. Джонни даже не представлял себе, что мир так огромен, что можно испытать такие острые, но приятные ощущения.
Терл заговорил:
— Ты ведь управляешься со всеми наземными машинами, да? И сейчас нет никакой разницы, просто мы можем перемещаться в трех измерениях, а не на плоскости. Приборная панель перед тобой — дублирует мою. Лети!
И он убрал свои лапы с приборной панели. Самолет мгновенно нырнул вниз. Джонни выбросило из кресла. Машина начала пикировать. Джонни не следил за действиями Терла прежде. Панель была утыкана рычагами и кнопками. Он отстегнул ремень безопасности, придвинулся к пульту и стал пробовать кнопки. Самолет словно взбесился. Он вздымался вверх и тут же проваливался. Земля то стремительно неслась на них, то исчезала из поля зрения. Гогот Терла перекрывал рев машины. Джонни понял, что мучитель все больше и больше пьянел от кербано. Воистину праздник!
С невероятным напряжением Джонни вглядывался в приборную панель. Как на любом психлосском оборудовании, здесь все было подписано. Некоторых слов он не знал. Но отметил дополнительные кнопки рядом с теми, которые встречались ему раньше, в наземных машинах. Он сообразил, что, очевидно, они имеют отношение к третьему измерению. И понял главное: ни в коем случае не опускаться слишком низко. Отыскал кнопку высоты и нажал. Несмотря на то, что самолет продолжало болтать, земля стала удаляться. Для Терла это было равносильно победе.
— Ладно, дальше я сам… По пилотажу у меня в школе были высокие оценки. Следи, животное, сейчас я поведу машину вон к той туче.
Над ними возвышался рваный край облака. Терл нажал какие-то кнопки и затормозил в тумане. Они сели на небольшую плоскую площадку.
— Напрасно, крысиный мозг, ты не следил за моими действиями. Слишком долго пялился вокруг. Но мне кажется, если бы крысы захотели летать, стали бы птицами… — Он загоготал над своей шуткой, перегнулся через спинку кресла и откупорил очередную емкость кербано. Приложился и убрал на прежнее место. — Урок первый. В самолете ничего нельзя оставлять без внимания. Иначе твои мозги выскочат.
Терл взлетел, потом заставил Джонни повторить маневр. После третьей попытки тот легко справился с задачей и повел машину в сторону гор. Терл мгновенно, даже с некоторым испугом, оттолкнул руки Джонни и перехватил управление.
— Не сейчас, когда я с тобой, — прорычал он, и его веселость тут же улетучилась.
— Но почему не полететь над горами? — выпытывал Джонни.
Терл помрачнел.
— Запомни, когда бы ты ни летал над этими горами, прежде убедись, что нет утечки дыхательного газа. Понятно?
Да, Джонни понял. Он понял значительно больше, чем сказал ему Терл.
— Зачем ты учишь меня летать? — спросил он, не рассчитывая получить ответ.
Но Терл ответил:
— Каждый работник шахты должен уметь управлять самолетом.
Джонни знал, что это неправда. Кер умел, но говорил, что горнякам это необязательно, их должна интересовать только глубина и надежность шахты, а совсем не то, что там наверху.
Около полудня они приземлились рядом с комплексом, где стояли другие самолеты. Вместе с этим их было двадцать. Терл натянул маску, открыл кабину и приказал Джонни выходить.
— И выбрось из головы, что сможешь справиться с самолетом без моей помощи, — предупредил он. — Для управления им требуется специальный ключ для запуска компьютера. — Он повертел ключом перед носом Джонни. — Я храню его здесь, за коробкой дистанционного управления. — Он взял коробку и осмотрел ее. — Видишь, все переключатели открыты, и никаких дурацких проводов. — Терл громко расхохотался. — Просто замечательно! Никаких дурацких проводов…
Джонни отправился к лошадям. Быстроногий находился вблизи от Крисси, остальные стояли в загоне. Увидев Джонни, Патти завизжала от радости. Он представил, как они, должно быть, испугались, когда лошади вернулись одни.
— Заберите оленя и антилопу! — крикнул он в клетку. — Я немного задержался, разыскивая кинни-кинни. Она придает хороший вкус мясу. Вот, немного раздобыл…
Крисси была очень довольна.
— Мы накоптим и навялим много мяса, — крикнула она в ответ. — Здесь полно золы, так что можно будет задубить шкуры.
Джонни вздохнул с облегчением. Патти затараторила:
— Джонни, здесь у нас такая огромная шкура гризли — это ты его убил, да?
Да, конечно, он, Джонни, который теперь сомневался, того ли зверя убил…
Вечером, когда пришел Терл, чтобы впустить его в клетку повидаться с девочками, Джонни отдал им мясо и шкуры. И долго утешал как мог, стараясь прятать свое страдание из-за жестких ошейников на их нежных шеях. Он вышел, Терл запер клетку, бросил Джонни несколько книг и приказал:
— Напряги-ка свои крысиные мозги над этими книгами. Ночью! Утром Кер будет заниматься с тобой, не вздумай отправиться на свою дурацкую охоту!
Джонни взглянул на книги. Кажется, он начал догадываться, зачем нужен Терлу. Книги назывались: «Руководство для начинающего пилота» и «Телепортация как средство перемещения при обычных и свободных полетах». На второй книге было помечено: «Секретно. Запрещено распространение среди подчиненных рас».
Может, быть, Терл действует втайне от Компании, в своих личных интересах? Если так, то не оставалось сомнений в том, что и Джонни, и Крисси с Патти будут убиты, когда дело закончится. Свидетелей Терл не оставит.
5
Утром Джонни и Кер получили приказ от Терла и теперь занимались перевозкой горной техники и оборудования на оборонительную базу. Грузовое судно с объемным брюхом и спущенными трапами стояло на открытой площадке рядом с боевыми самолетами. Заметно трусивший Зезет внимательно следил за погрузкой буровой машины. Потом сам поднял трапы и захлопнул дверцы. Джонни пристегнулся в кресле второго пилота, а Кер уселся перед контрольной панелью. Машина круто взмыла вверх и взяла курс на восток. Кер вел машину низко и на малой скорости, чтобы не повредить технику.
Джонни больше не разглядывал проносившуюся внизу землю — они уже несколько раз пролетали этим маршрутом. Он устал. Целую неделю пришлось практиковаться в летном деле, а по ночам изучать книги. Все это очень изматывало. Но его главная головная боль была связана все же с содержанием книги «Телепортация как средство перемещения при обычных и свободных полетах». Причем раздел о полетах был менее для него интересен, чем раздел о телепортации. Он чувствовал, что если сумеет вникнуть, то, возможно, ему удастся отвести рок, неотвратимо нависший над ним. Математика оказалась совершенно недоступной. Это была психлосская математика — ничего общего с тем, что он изучал прежде. От незнакомых символов мозги закручивались штопором. Исторический обзор в начале книги давался весьма поверхностно. Там говорилось, что сотню тысяч лет назад психлосский физик по имени Эн разгадал тайну. До этого считалось, что телепортация состоит из скрытой энергии и вещества пространства, причем перемещенное вещество сохраняло прежнюю форму. Однако это так никогда и не было доказано. Эн открыл, что вещество может существовать независимо от времени, энергии и массы. Что все это совершенно независимые друг от друга понятия. Лишь определенное сочетание комбинаций перечисленных свойств образует Вселенную как таковую. Пространство как независимое понятие базируется на трех координатах. Перемещая начало координат, можно переместить и само пространство. Любая энергия или масса, присущая данному пространству и заключенная в нем, перемещается вместе с этим пространством. При передвижении в самолете такое пространство заключено в определенном объеме, координаты которого могут быть изменены. При этом перемещается и замкнутый объем пространства, что дает энергию мотору. Этим объясняется, почему летательные аппараты, приводимые в движение переключателями, не разбегаются в пространстве. Ведь каждый малый объем перемещающегося объекта в хвосте и по бортам имеет одну и ту же точку отсчета, единое начало координат, объединяющее их перемещение. Главному двигателю задается последовательная серия координат, и он лишь движется по ним вперед или назад, увлекая за собой перемещаемый объем.
Телепортация на неограниченное расстояние работает так же. Материя и энергия, связанные с пространством, перемещаются вслед за ним. Так создается эффект исчезновения материи и энергии в одном месте и появление их в другом. На самом деле не они изменяются, а пространство.
Вдруг Джонни отчетливо представил себе картину захвата Земли. Узнав каким-то образом о ее существовании — возможно, благодаря станциям во Вселенной, — психлосы должны были определить лишь координаты планеты. И они их определили, очевидно, воспользовавшись каким-то записывающим устройством. Запустили его, а вернув назад, расшифровали данные — и все. Если, скажем, прибор не вернулся, значит, он угодил в тело планеты. Оставалось только пересчитать координаты для запуска очередного разведывательного устройства. Затем был отправлен смертоносный газ. И когда он развеялся, прибыли вооруженные психлосы. Так Земля оказалась порабощенной.
Однако это не проясняло возможности предотвращения еще одной попытки. Любая другая психлосская космическая станция тоже могла выслать газ-убийцу или целую армию на Землю. Именно это обстоятельство выбивало Джонни из равновесия.
— Ты что-то сегодня не очень разговорчивый, — посетовал Кер, идя на посадку.
Джонни вышел из оцепенения и ткнул на встроенную камеру в своем ошейнике.
— Забудь ты об этом, — удивил его Кер. — Ее радиус действия около двух миль.
При этом он показал на клапан своего нагрудного кармана. Там была совсем миниатюрная камера.
— Это единственная? — спросил Джонни.
— Черт его знает! У Компании пунктик на слежке. В самолете больше нет, я проверял. И каким же это астероидом разбросало тут технику? Совсем не похоже на оборонительную базу.
Так оно и было. Стояло несколько зданий, даже не было взлетно-посадочного поля. Никаких шахт или бункеров. Лишь на одном конце площадки возвышались некие пикообразные штуки.
— Это все Терл… — неуверенно произнес Джонни.
— Какого черта! Вовсе не Терл. Я видел распоряжение — подписано Планетарным. Терл даже дернулся: не поехал ли «компьютер» у старика?
Это дало Джонни пищу для новых размышлений. Значит, Терл, которому принадлежал проект, для чего-то заметал следы?.. Странно…
— Похоже, этот хлам, — предположил Кер, кивнул головой в хвост самолета, — экспериментальное оборудование. Для кого? Ладно, держись крепче — идем на посадку.
Он отжал боковые кнопки, машина поползла вниз и плавно приземлилась. Кер натянул маску и засмеялся:
— Еще одно забавное наблюдение. Здесь нет запаса дыхательного газа. Только тот, что в герметичных машинах. А ты — единственный, кто может управлять ими в подобных условиях. Значит, ты будешь работать здесь! Не сносить тебе шкуры… Ладно, давай разгружаться.
В течение следующего часа они выгружали технику на открытое поле вблизи от самого высокого здания. Это были буровые установки, катушки с кабелем, ковши для руды, скреперы и летающая платформа. В общей сложности, с учетом предыдущих рейсов, собралось уже около тридцати машин.
— Давай-ка быстро разведаем, что в этом здании, — предложил Кер.
Там были только комнаты, комнаты, бесконечное число комнат. Все с койками и шкафчиками. Некоторые помещения напоминали ванные. Кер явно искал, чем бы разжиться. Но выбитые окна, ветер и мороз почти ничего не оставили. Кругом был лишь мусор.
— Ага, уже обчистили, — посетовал шустрый психлос. — Попробуем поискать в других местах.
Он вошел еще в одно здание. Джонни узнал в нем библиотеку. Но у чинко, видимо, до нее не дошли руки: библиотека пришла в негодность. Время съело все книги.
Странное полуразрушенное сооружение на семнадцати — Джонни посчитал — опорах напоминало монумент. Кер переступил порог. На стене висел крест.
— Что это за штуковина?
Джонни знал, что это церковный знак и, как мог, объяснил психлосу.
— Странно! Держать такую штуку на военной базе — недоумевал Кер. — Кстати, я не думаю, что это военная база. Это больше похоже на школу.
Джонни взглянул на Кера: крошку-психлоса, конечно, могли считать недоумком, но в наблюдательности ему не откажешь. Джонни ничего не стал объяснять, ведь на здании открыто висела табличка: Военно-Воздушная Академия Соединенных Штатов Америки. Они вернулись к грузовому судну.
— Похоже, здесь и собираются открыть школу. А кого будут обучать? Ясное дело, не психлосов — газа-то не завезли. Поднимай трапы, Джонни, мы отбываем.
Джонни все сделал, но не спешил забираться в кресло. Он высматривал в окрестностях воду и лес. Ему вдруг пришла в голову мысль, что здесь можно разбить лагерь. Недалеко ручей, да и деревьев предостаточно. Он подошел к траншее, где произошло сражение людей с психлосами. Постоял, подумал. Потом быстро вскарабкался в кресло и погрузился в глубокие размышления.
6
Вечером, открывая дверь клетки, Терл возбужденно сказал:
— Попрощайся со своими лошадьми и самками, животное! Завтра мы отправляемся в дальний поход.
Джонни так и замер с охапкой дров в руках.
— На сколько?
— Может, дней на пять, а может, на неделю, — неопределенно буркнул Терл. — Зачем тебе знать?
— Я должен позаботиться о еде для них… и вообще…
— Мне что, — раздраженно оборвал его Терл, — стоять и ждать, пока ты управишься? — Он запер клетку и подключил ток. — Я вернусь позже, — бросил он уже на ходу, спешно направляясь к комплексу.
«Начинается, — подумал Джонни. — В какое дьявольское место он потащит меня на этот раз?»
С охотой в тот день повезло. Он уложил молодого жирного буйвола. Разделал и свалил рядом с клеткой.
— Крисси! Собери-ка мне побольше копченого мяса. Примерно на неделю. И подумай, что в это время может понадобиться вам.
— Ты уходишь? — В голосе Крисси послышались панические нотки.
— Да я ненадолго!
Обе девочки выглядели испуганными, совершенно заброшенными. Глядя на них, Джонни всякий раз проклинал себя.
— Я скоро вернусь, а вы займитесь-ка лучше пищей.
Он осмотрел рану Норовистой. Она уже могла ходить, но бегать пока не позволяли порванные мышцы. Проблема с подножным кормом для лошадей оказалась одной из самых сложных. Он не хотел их выпускать, но и не мог заставить пастись целую неделю на небольшом пятачке. Наконец Джонни принял решение. Чтобы лошади паслись свободно, Патти несколько раз в день должна будет подзывать их к загону и разговаривать с ними. Патти пообещала. Он приготовил поясной мешок с кремнями и трутом, осколками стекла и веревками. Сложил кожаный костюм и упаковал его вместе с двумя охотничьими дубинками.
Терл пришел и открыл клетку.
— У нас все будет хорошо, Джонни! А как ты? — встревожилась Крисси.
Ему совсем не хотелось улыбаться, но он улыбнулся:
— Не надо волноваться. Смажь вот этим жиром шею Патти, рубец затянется. А тебе понравилось пользоваться осколками стекла?
— Да, очень удобно. Только б не порезаться.
— А ты осторожнее.
— Эй! — крикнул снаружи Терл. — Выходи живо!
Джонни поцеловал Патти в щеку:
— Теперь тебе придется позаботиться о
Крисси. Потом обнял Крисси и крепко прижал к себе.
— Очень прошу тебя, не волнуйся.
Крисси не могла оторвать рук от его шеи.
— Береги себя, Джонни! —Слезы катились из ее глаз рекой.
Терл выдернул Джонни силой и захлопнул дверь клетки, тут же подключив ток.
— На восходе, — объявило чудовище, — ты должен быть на взлетном поле у грузового самолета под номером девяносто один. Форма одежды — десантная, ботинки… — чтоб не провонять машину! С собой иметь воздушный насос, запасные бутылки с воздухом, запасную маску. Ясно? Животное…
Терл развернулся и припустил почти бегом.
Чуть позже Джонни собрал в темноте ягод и небольшой букетик цветов и попытался просунуть их между прутьями клетки. Ничего не вышло! Они просто сгорели… Боже, как это страшно и отвратительно. Совершенно выведенный всем этим из равновесия, он отправился спать. С твердым убеждением, что их будущее, если не фатально, во всяком случае не сулит ничего хорошего.
7
Они набрали высоту и взяли курс в северо-восточном направлении и десяти милях над уровнем океана. Терл навис над панелью управления. Тихий и отрешенный Джонни, дважды охваченный ремнем безопасности, то и дело протирал запотевавшую маску. В кабине резко похолодало. Вылетели они с запозданием, поскольку Терл лично проверил каждое устройство, словно боялся диверсии. Настоящий номер самолета был девяностый, но на самом хвосте его почему-то стояло — девяносто один. Машина была старая, сохранившаяся после войны на какой-то другой планете. В ней, как и в любой другой, имелось переднее отделение, но было и другое, оснащенное оружием в виде лучевых установок типа воздух-воздух и земля-воздух. Пустующее сейчас брюхо самолета было рассчитано на команду из пятидесяти пассажиров. До сих пор сохранились огромные скамейки, ящики для боезапаса, гнезда для винтовок. Но, похоже, экипажи это судно не перевозило уже столетиями.
Прикинув, что совсем скоро содержание дыхательного газа снизится, Джонни решил было перебраться на скамью. Но Терл вновь усадил его в кресло помощника. И теперь Джонни даже был рад этому. Скорее всего атмосфера разрежена, и воздуха ему не хватит. А тем временем холод своими невидимыми леденящими пальцами забирался в самолет все настойчивее.
Скорость была сверхзвуковой, но горы и равнины внизу проплывали медленно. Джонни понял, что самолет идет вблизи Северного полюса. Бортовой компьютер определял оптимальный курс, выдавая ленту с параметрами. Джонни взглянул на данные. Спросил:
— Куда мы летим?
Некоторое время Терл молчал, затем вытащил морскую карту планеты и бросил Джонни.
— Ты смотришь на мир. Он вокруг тебя.
Джонни перегнул карту.
— Я, знаешь ли, догадываюсь, что он вокруг… Но куда мы все-таки летим?
— Сюда, — Терл указывал когтем в сторону севера, — мы точно не полетим. Здесь сплошная вода в твердом состоянии. Лед. Никогда не приземляйся здесь, замерзнешь до смерти!
Джонни развернул карту. Терл нарисовал на ней красную извилистую линию от места отправления вверх через континент, затем пересекая большой остров и, наконец, вниз, к другому острову. Карта была типично шахтерской, одни цифры, никаких названий. Быстро переводя на географию чинко и вспоминая древние названия, Джонни определил: севернее Канады, пересекая Гренландию, через Исландию и вниз, к северному краю Шотландии. На горняцкой карте Шотландия значилась под номером 89-72-13. После ввода новой серии координат Терл перевел машину в автоматический режим и перегнулся через спинку кресла за кербано. Плеснул немного в крышку и залпом опрокинул. Перекрывая рев самолета, он прорычал:
— Мне необходимо отловить еще пятьдесят человекообразных существ.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62
|
|