Поле битвы — Земля
ModernLib.Net / Хаббард Рон Лео / Поле битвы — Земля - Чтение
(стр. 15)
Автор:
|
Хаббард Рон Лео |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(893 Кб)
- Скачать в формате fb2
(425 Кб)
- Скачать в формате doc
(376 Кб)
- Скачать в формате txt
(372 Кб)
- Скачать в формате html
(418 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
|
|
Все были в плащах с капюшонами, как у Джонни, — из защитного материала. На плащах с целью маскировки была нарисована пожухлая трава со следами копыт бизонов. Благодаря этой уловке не только в инфракрасных лучах, но и при обычном взоре их трудно было отделить от окружающего пейзажа. Задача была одна: подобраться к складу с дыхательным газом, схватить несколько баллончиков и опрометью вернуться на базу. Хитрость же состояла в том, чтоб враг никаким образом не заподозрил людей, а лучше, чтоб вообще не заметил пропажи. Оружия с собой не брали никакого. Джонни, сказав, что сам он собирается пробраться к клетке, встретил решительный протест. Но на сей раз ему удалось взять тем, что, в случае неудачи или обнаружения часовыми основной группы, он останется в тени, и его просто никто не заметит. Джонни захватил дубинку и стал пробираться к цели. Но здесь его подстерегала неудача. Лошадей на месте не оказалось. Возможно, они были напуганы волками и ускакали дальше. Еще вчера ночью через психлосские окуляры Джонни их хорошо видел. Он так рассчитывал преодолеть последние метры, прикрывшись лошадью… Его питомцы были выучены бить копытами, и все можно было представить как схватку психлоса с взбесившимся животным. Так, лошадей нет. Джонни подождал еще немного. Кажется, впереди что-то мелькнуло. Он вздохнул с облегчением: это была его Норовистая, которая, очевидно, не смогла уйти далеко из-за не зажившей еще раны. Ну что ж, лучше Норовистая, чем ничего. Лошадь фыркала и тыкалась в него мордой, приветствуя, но тотчас подчинилась приказу успокоиться. Оттягивая одной рукой губу Норовистой, заставляя ее таким образом останавливаться через каждые несколько футов, и свесившись сбоку, чтобы уйти от пеленга, Джонни добрался до клетки без осложнений. Ах, если бы удалось галопом преодолеть расстояние до часового — если еще Норовистая не разучилась бегать и если бы позволило ее раненое плечо, — Джонни легко снял бы охрану. Психлос кружил около клетки в отражении зеленоватых огней, вспыхивающих время от времени на куполе. В клетке огня не было. Двадцать шагов. Пятнадцать, десять… Вдруг часовой повернулся. Всего десять шагов! Еще немного, и… Джонни уже изготовился метнуть дубинку, но вдруг понял, что часовой прислушивается к чему-то за спиной. Послышался едва уловимый треск. Джонни узнал этот звук: контакт радиопередатчика. Очевидно, второй охранник вызывал этого на связь. Психлос, взвешивая на лапе громоздкую винтовку, что-то пророкотал в ответ. Второй был где-то внизу, у купола. Неужели шотландцы обнаружили себя и операция провалилась? Психлос от клетки поспешил к комплексу. Что бы там ни произошло, у Джонни была своя миссия. Он стремглав бросился к деревянному ограждению. — Крисси! — как можно громче прошептал он. Тишина… — Крисси! — позвал настойчивее. — Джонни? — послышался ответный шепот. Это была Патти. — Да! Где Крисси? — Она здесь… Джонни! — шептала девушка сквозь рыдания. — у нас давно нет воды. Яма замерзла. У нее был такой слабый, совсем больной голосок. В воздухе стояла вонь. Джонни наступил на дохлых крыс у входа в клетку. Их не убирали, и они начали уже разлагаться. — Патти, у вас есть еда? — Немного… Уже неделю нечем топить. Джонни почувствовал, как в нем закипает ярость. Надо торопиться, времени совсем не осталось. — А как Крисси? — У нее горячая голова. Вот она лежит здесь. Не отвечает ничего… Джонни, помоги нам, пожалуйста! — Держитесь, — прохрипел он, — через день или два я вернусь, обещаю. Скажи Крисси. Постарайся, чтоб она поняла. Что он еще мог сделать сейчас?! — Лед в яме есть? — Чуть-чуть, грязный очень. — Попробуй растопить своим телом. Патти, ты слышишь меня? Вам нужно продержаться один или два дня! — Я постараюсь… — Скажи Крисси, что я был здесь. Скажи ей… Скажи ей, что я очень ее люблю. У складов раздался резкий звук. Джонни знал, что нельзя задерживаться ни на минуту. Там кто-то оказался в беде. Схватив Норовистую за гриву, он бесшумно побежал к комплексу. Потом свесился с лошади и спустился с холма. Рыскающий луч фонаря скользнул по Норовистой и ушел дальше. — Да это просто одна из кобыл, — раздался голос позади. — Говорю же тебе — справа от склада! — Включи сканер! Послышался щелчок. — Точно, что-то есть. Охранники стали продвигаться вперед, подсвечивая путь фонарями. Джонни отчетливо видел в темноте их силуэты. Он пришпорил лошадь и понял, что произошло. Беспорядочно разваленные газовые баллоны и убегающие прочь в ночном мраке его шотландцы… О, черт! Охранники тоже заметили их и стали прицеливаться. Проклятая ночь! Теперь психлосы узнают о набеге. Раненый или мертвый шотландец в камуфляжном плаще — это ли не доказательство причастности людей к краже дыхательного газа?! Чудовища обязательно отомстят. База будет уничтожена. Часовой, снявший предохранитель и готовый вот-вот выстрелить, был от Джонни шагах в двадцати. Мгновение — и в спину психлоса, как летающий болт, воткнулась охотничья дубинка. Джонни, что было духу, устремился вперед. Теперь он уже безоружен. Второй охранник повернулся, и яркий свет ударил Джонни по глазам. Психлос вскинул лучевую винтовку, но его опередил Джонни. Он ухватился за ствол огромной винтовки и вырвал ее из лап психлоса. Но воспользоваться этим оружием он никак не мог. Выстрел поднял бы на ноги весь комплекс. Психлос начал приближаться, намереваясь лапами схватить человеческое существо. Джонни перевернул винтовку и мощным ударом приклада свалил чудовище. И только было хотел припустить на базу, как земля под ним затряслась: подбегал третий охранник. Он был уже совсем рядом и стал вскидывать оружие, но тут Джонни бросил в него винтовку и угодил прикладом прямо в шлем. Раздался треск лицевого стекла. Затем глухой всхлип, и все стихло… Психлос рухнул на землю. Тем временем первый уже начал приходить в себя и потянулся к оружию. Джонни опустил приклад на грудь неприятеля, и маска сползла со звериной морды. Опять глухой всхлип — и тишина. Джонни содрогнулся. Теперь придется объяснять смерть трех психлосов! Но если бы он их не убил, то… Он постарался взять себя в руки. Услышал, как Норовистая поскакала прочь. Где-то в комплексе скрипнула дверь. Скоро это место будет кишеть психлосами. Джонни отступил в тень и стал шарить в карманах в поисках колючек. Нашел одну, вторую. Метнулся вперед, подобрал винтовку первого охранника и просунул шип под спусковой затвор. Потом со всего маху воткнул винтовку в землю, забив ствол грязью. После этого залег, спрятавшись за тело мертвого охранника. Со стороны комплекса уже доносился топот бегущих ног. Да, психлосы будут здесь очень скоро. Джонни, удостоверившись, что защищен как со стороны комплекса, так и со стороны винтовки, дернул шип. Заглушенная лучевая винтовка взорвалась бомбой. Тело, за которым Джонни прятался, содрогнулось. Взметнувшаяся грязь падала вниз, осыпая мертвого. Джонни остался невредим. Двумя часами позже, с ноющей болью в боку от быстрого бега, он был уже на своей базе. Роберт Лиса доложил, что пока ничего необычного не заметил и организовал все на случай преследования. Когда один за другим начали возвращаться участники набега, он принимал у них коробки с дыхательным газом и аккуратно складывал в подвальное помещение. Пятнадцать шотландцев с автоматическими винтовками выстроились перед готовыми к взлету пассажирскими самолетами — на случай срочной эвакуации. Камуфляжные костюмы были надежно спрятаны. Никаких улик не осталось, ни одна мера предосторожности не была забыта, отход был полностью подготовлен. Недаром Роберт Лиса считался ветераном боевых походов. — Потери есть? — задыхаясь, спросил Джонни. — Девятнадцать вернулись, а Даннелдина все еще нет. Джонни расстроился. Он оглядел всех. Ребята приводили себя в порядок, отряхивали грязь, поправляли шляпы. Прибежал дозорный с окулярами ночного видения и сообщил: — Перемещений не замечено. Ни один самолет не взлетел. — Один дьявол взорвался, — сказал Роберт Лиса. — Взорвалась винтовка, — уточнил Джонни. — Когда ствол забит, взрывается весь магазин. Запал из пятисот снарядов одновременно! — Отголоски и мы слышали, — сказал Роберт. — Да, шуму наделали много, — все еще тяжело дыша и усаживаясь на скамейку, признался Джонни. — Меня сейчас беспокоит, как сообщить Терлу, что Крисси больна, у них нет воды, дров… Шотландцы напряженно замерли. Один из них выкрикнул, как плюнул: — Психлос! — Я должен найти выход. Должен вызвать его, — устало продолжал Джонни, не обратив внимания на реплику. — Что, по-прежнему никаких признаков Даннелдина? Дозорный вышел посмотреть еще раз. Вся группа напряженно ждала. Прошло полчаса. Напряжение нарастало. Роберт Лиса нарушил молчание: — Что ж, ребята, как есть, так и есть. Давайте лучше… Послышался какой-то шум. В дверь влетел Даннелдин. Он корчился, приседая и трясясь. Все бросились на помощь. Оказалось, корчился-то он не от боли, а от безудержного хохота. — Преследования нет! — крикнул дозорный с улицы. — Самолеты не взлетают. Даннелдин, не переставая смеяться, передал Роберту Лисе коробку с дыхательным газом. — Кажется, пора, ребята, — призвал Роберт. — Иначе дьяволы дождутся рассвета и заявятся… — Нет, они не заявятся, — сказал с уверенностью Даннелдин. К этому времени все сбились в комнату. Автоматы были сняты с предохранителей. Пилоты пассажирских самолетов тоже пришли. Даже пожилая женщина остановилась в проеме дверей. Никто еще толком не знал, что произошло. Святой отец обошел всех по кругу, выдав по глотку виски. Даннелдин отдышался и начал рассказывать. — Значит, остался я посмотреть, что они будут делать. О-о! Видели бы нашего Джонни! И он в красках описал происшедшее, поскольку был последним, кто добежал до склада, а когда дотронулся до коробки с газом — вся куча так и посыпалась. Сначала он зигзагами помчался прочь, но потом решил вернуться — на случай, если Джонни потребуется помощь. — Какая там помощь?! Ему вовсе не нужна была чья-то помощь! И он рассказал, как лихо Джонни управился с тремя психлосами дубинкой и прикладом, а потом взял и пустил на воздух. — Знаете, он походил на настоящего Давида, сражающегося с тремя Голиафами, — закончил весельчак свое живописное повествование. И добавил, чтобы успокоить всех: — А преследования не будет! Верно говорю. Я спрятался за лошадью в двух сотнях футов и, когда психлосы сбежались, подошел поближе. Лошадей не задело, но обломки винтовки угодили в бизона, оказавшегося неподалеку, и разрубили беднягу. — Верно, я тоже видел одного быка. — И я бежал, прикрываясь бизоном… — Так вот чьи это были тени?! — наперебой загалдели все. — Один здоровенный психлос — наверное, твой демон, Джонни — обшарил все с фонариком. Нашел бизона рядом с развалившимся штабелем с баллонами. В это время подошло еще несколько быков. Психлос стал палить в темноту и убил их. Джонни вздохнул с облегчением. Ведь он ничего о бизонах не знал, хоть и предполагал, что они где-то бродят по равнине. И отвязавшийся ремень свой он отыскал. Даже дубинку подобрал перед самым отходом. Отлично: никаких улик! — Вот это вылазка! — радовался Даннелдин. — Вот так главнокомандующий у нас, ребята! Джонни пригубил виски, скрывая смущение. — Негодник ты! — незлобливо пожурил Даннелдина Роберт Лиса. — Тебя же ведь могли схватить. — Могли, да не схватили! — засмеялся тот. — Да и было бы чем рисковать! Кто-то предложил позвать трубачей. Но Роберт Лиса не забывал ни на минуту о следящем глазе врага и отослал всех спать. «Ну что ж, — думал Джонни, кутаясь в одеяло, — будем надеяться, что индикатор урана у нас есть…» Однако Крисси это не поможет. Радио молчит. Контакты запрещены. Как же заставить Терла прийти?
5
Терл, измученный и взвинченный, приближался к месту встречи. Он вел машину одной лапой, а другую держал на заряженном ружье. Он так и не выяснил причин пребывания Джейда на Земле. Агент Имперского Бюро Расследований был приписан к самой незначительной должности на сортировке породы. Терл не осмелился предложить ему другую работу. Эта же операция требовала присутствия только когда прибывала новая порция руды. Психлосы слонялись где хотели, надолго пропадали. В отличие от Джейда, который торчал на своем посту все время. Терл не решился установить подслушивающее оборудование: наверняка тот был докой в подобных вопросах. Терл подговорил свою секретаршу Чирк заманить Джейда в постель, приспособив где-нибудь на ее теле миниатюрную камеру. Но Джейд не обратил на Чирк никакого внимания. Он лишь недоуменно пожал плечами и опустил голову на грудь. Словом, сделал вид, что ничего не понял. Что же придумать еще? С трясущимися лапами Терл подкрался к курьерской корзине. Ничего для Джейда, и от него никаких донесений и рапортов. Может, у агента ИБР есть особые средства связи? Но, насколько Терлу известно, правительство не изобретало ничего нового уже сотни лет. Правда, у него всегда оставалось сомнение: вдруг что-то уже есть, а он, Терл, просто еще не посвящен… Бумаги и руда отправлялись, как обычно. Возможно, Компанию заинтересовали новые образцы руды? Тогда где же соответствующие отправления? Уже давно правительство справлялось лишь об объемах добычи в процентах. Терл никак не мог определить, чем занимается Джейд. Вот уже два месяца с момента появления секретного агента, скрывающего свое подлинное имя, он ке может расслабиться ни на минуту. Свою собственную работу Терл делал с несвойственным ему рвением и вдумчивостью. Мгновенно отвечал на запросы. Почту просматривал, не откладывая. Все хоть в малейшей степени подозрительное в своей работе исправлял или уничтожал. Он даже лично провел технический осмотр двадцати боевых самолетов. О животных отправил ни к чему не обязывающий рапорт. При горных-де разработках случаются моменты, сопряженные с риском для жизни, и в качестве эксперимента, по предложению Нампа, было задействовано несколько выдрессированных животных, умеющих выполнять элементарные действия по управлению техникой. Животные неопасны, тупы, обучаются медленно. Компания не несет никаких затрат на их содержание. Успешное же завершение работы с ними сулит значительную прибыль. Пока же успехи невелики. Никаких сведений по металлургии, военной технике животным не передается как в интересах Компании, так и в виду крайней недоразвитости этих существ. Они едят крыс, расплодившихся на планете повсеместно в огромном количестве. Отправив такие сведения, Терл несколько успокоился. Теперь он прикрыт. Во всяком случае, он надеялся на это. Тем не менее, раз десять на дню он решал уничтожить животных и вернуть машины. И всякий раз передумывал, решая подождать еще немного. Случай с охранниками обеспокоил его всерьез. Но вовсе не потому, что жаль психлосов: согласно его плану, трупы даже были ему необходимы. Просто у одного, когда Терл отправлял его в морг, было обнаружено на груди клеймо, какое ставилось преступникам императорскими властями. Истолковывалось это примерно так: заклеймен от правосудия, заклеймен от правительства и заклеймен от найма на работу. И означало, что департамент по кадрам на родной планете допустил невнимательность. Терл доложил по инстанции. С неожиданно вспыхнувшей надеждой он подумал даже, что Джейд занимается здесь выявлением чего-то похожего. Но когда по его совету один рабочий сообщил об этом случае Джейду, тот не отреагировал никак. И снова Терл принялся гадать, зачем Джейд здесь. Напряжение и неопределенность доводили его до истерии. А этим утром еще и животное выкинуло такую шутку, что Терл пришел в отчаяние. Он ежедневно занимался просмотром снимков с разведдрона. И сегодня наткнулся вдруг на изображение шахты с огромной надписью. Прямые и ровные буквы, двенадцать на двенадцать футов, по краю скалы. На чистом психлосском: «Безотлагательно! Встреча необходима. В том же месте, в то же время». Это было ужасно! Брезентовый чехол машины прикрывал еще какие-то слова, и Терл не мог их прочесть. Паника охватила все его существо. Потом он заставил себя собраться. В конце концов, он единственный на этой планете, кто снимает данные разведки. Терл ежедневно следил за обстановкой на шахте и отмечал, что там происходят отрадные перемены. Джонни со своей командой проводил все время там. Все животные походили друг на друга, но своего подопечного он узнавал по светлой бороде и высокому росту. Это обстоятельство обычно успокаивало Терла, поскольку Джонни был при деле, а не болтался где попало. Успехи на месторождении были пока скромными, но Терл сознавал сложности шахтерских разработок и терпеливо ждал. Кроме того, он отдавал себе отчет, что животные смогут управиться и без его контроля. У него в запасе еще четыре месяца. Терл справился с паникой и уничтожил фотографии. Джейд не должен увидеть, да и вообще недопустимо, чтобы имя шефа секретной службы хоть как-то упоминалось и связывалось с этим проектом. Воображение время от времени начинало рисовать страшные картины… Да, необходимо уничтожить все улики. Вдруг послание в той скрытой строке содержало его имя? Ночь обволакивала танк, двигавшийся без огней, на автоматическом управлении. Территория была очень опасной. Когда-то здесь стоял город, а теперь были сплошные развалины и вскрытые штреки. На экране индикатора мелькнула тень. Кто-то живой! Когти впились в курок. Терл затравленно прощупал окрестность и включил прожектор. Джонни ждал в назначенном месте верхом на лошади. Дикая, не прирученная, она при виде танка нервно присела. Мертвенный зеленый луч остановился на всаднике. Там, сзади, кто-то еще? Нет, просто другая лошадь… Навьюченная большим мешком. Терл отсканировал все кругом. Так, больше никого. Снова остановился на Джонни. Тот держался спокойно. Тогда как лапы Терла не выпускали оружия. Внутри танка был дыхательный газ, но Терл прихватил с собой и маску. Он взял блок внешней связи и вытолкнул его наружу. Блок упал на землю рядом с танком. Психлос приказал: — Слезь с лошади и подними блок внешней связи. Джонни спрыгнул и подошел к машине. Поднял блок и заглянул сквозь прорези внутрь. В танке было темно, а стекло прорезей переключено в режим отражения. Терл спросил: — Это ты убил охранников? Джонни поднес прибор к губам, лихорадочно соображая. Терл был в каком-то странном состоянии. — Нет, у нас все охранники на месте. — Ты знаешь, о каких охранниках я говорю! У компаунд-комплекса… Джонни с недоумением пожал плечами и участливо поинтересовался: — У тебя какие-то осложнения? Это окончательно доконало чудовище. Да, у него осложнения, хотя и неясно пока, с чем они связаны… Но зачем об этом знать животному?! — Ты стал последней каплей в море моих неприятностей, — произнес он тоном обвинителя. — О-о! — наивно удивился Джонни. — Я-то имел в виду, что зима пришла, и неплохо бы получить твой совет. На сей раз Терл сдержал гнев. — Какой совет? Хотя он прекрасно знал, какой. Золото невозможно добыть. Но должен существовать какой-то способ. А Терл — шахтер. Окончил высшую школу… Кроме того, он ежедневно изучал данные разведки и знал, что гнущиеся прутья не позволяют установить платформу. — Вам нужна переносная деревянная лестница. Среди оборудования одна есть. Прикрепите ее к наружному склону и работайте с нее. — Хорошо, — ответил Джонни, — мы попробуем. Он почувствовал, что Терл начинает успокаиваться. — Еще нам нужна защита от урана. — Зачем? — В этих горах его полно. — В золоте? — Не знаю. Вообще в породе. — Джонни решил убить двух зайцев. С одной стороны, дать понять Терлу, что места небезопасны для психлосов, а с другой, его беспокоили сроки. Он не мог начать экспериментировать с ураном, не имея надежной защиты. — Я сам видел, как один парень покрылся пятнами, — добавил он. Это было правдой. Только, конечно, не с его командой. Терл оживился: — Смертельные случаи были? — Что может защитить от радиации? — в свою очередь задал вопрос Джонни. Терл объяснил: — На такой планете, как эта, при таком солнце, радиация всегда присутствует. В небольших количествах. Поэтому наши маски снабжены освинцованными стеклами. И у техники освинцованные кабины. Разве у вас их нет? — А разве свинец защищает? — Попробуй — узнаешь! — развеселился Терл. — Ты можешь зажечь свет? — спросил Джонни. — Мне не нужен свет, — бросил Терл. — Думаешь, за тобой следят? — Нет. Этот вращающийся на крыше машины диск — улавливатель и нейтрализатор любых волновых излучений. Не беспокойся, нас никто не подслушивает Джонни глянул вверх. Во мраке он едва различил какой-то предмет на крыше. Тот напоминал вентилятор — Освети-ка, — попросил Джонни. Терл взглянул на экран. Никаких сигналов. — Я отъеду под деревья. Пока Терл медленно перегонял машину в укрытие, Джонни снял мешок с рудой. Танк замер, и вырвавшийся из него сноп света обнажил переднее стекло. Джонни на руках перенес тяжелый мешок с рудой и поставил его перед капотом. Открыл, и содержимое в лучах прожектора засияло. Это был белый кварц с вкраплениями золота. Он светился так, словно в нем было множество драгоценных камней. Восемь фунтов из десяти было чистым золотом. Терл сел и уставился в лобовое стекло. Он нервно сглатывал. — Там этого добра целая тонна, — говорил Джонни. — Его можно очистить. Видно отчетливо. Терл сидел, не шевелясь, уставившись на золото сквозь стекло и не произнося ни звука. Джонни пошевелил мешок, чтобы показать сокровище во всей красе. Потом взял переговорное устройство. — Мы выполняем свои обязательства, как видишь. Но и ты должен выполнять свои! — О чем ты? — очнулся Терл, чувствуя упрек. — Ты ведь обещал кормить, поить моих женщин, доставлять им дрова… — Обещал… — безразлично подтвердил тот. Джонни опустил руку на золото и стал разбрасывать его. — Стой! — воскликнул Терл. — Как ты узнал, что я не выполнил обещание? Джонни подошел поближе — так, чтобы попасть в освещенный круг, и поднес ко лбу палец. — Ты не все знаешь о людях. Иногда мы обладаем телепатическими способностями. У меня есть такая связь с женщинами. Стоит ли, подумал он, объяснять Терлу, что не видно огней костра и пр.?! Зачем? В любви и в войне все средства хороши, как сказал бы Роберт Лиса. А сейчас дело касалось и того, и другого. — Без радио? Я правильно понял? Терл что-то читал об этом. Правда, ему и в голову не приходило, что у этих животных такое бывает. Проклятые уроды! — Правильно, — утвердительно кивнул Джонни. — Когда о них плохо заботятся, когда им тяжело — я знаю. — и он снова показал пальцем на свою голову. — У меня есть мешок, в нем пища, вода, кремний и дрова. Еще теплая одежда и небольшой тент, который я хотел бы натянуть на клетку. Кроме того, внутри клетки всегда должно быть чисто. Пока я брошу тент на крышу танка… — Оставь! Эта машина уйдет пустой, без всяких тряпок. Вообще я тороплюсь, мне некогда. — И убери охранников. Тебе не нужны охранники! — Как ты узнал об охране? — подозрительно прорычал Терл. — Ты сам только что сказал, и мое физическое чувство говорит, что они дразнят девочек… — Ты не смеешь мне приказывать! — повысил голос Терл. — Да, но, если ты не сдержишь слово, мне может прийти в голову прощупать тех охранников и рассказать о том, что я знаю. — Что? — Просто кое-что из того, что мне известно. И все. Тебя за это, конечно, не испарят, но выкручиваться придется. Терл вдруг и сам почувствовал, что охрану необходимо снять. — Так ты будешь знать, если я не сделаю так, как ты говоришь? — уточнил он еще раз. Джонни постучал по своему лбу. Угроза подействовала. Терл сменил линию поведения и спросил: — Что вы будете делать с добытым золотом, если не собираетесь отдать его мне? — Оставим у себя, — заявил Джонни, делая вид, что хочет поднять мешок и взвалить на лошадь. Терл сердито заворчал. Его янтарные глаза вспыхнули свирепыми огоньками. — Будь я проклят, если ты так поступишь! — выкрикнул он. Рычаги воздействия, рычаги воздействия… — Слушай меня! Ты что-нибудь знаешь о радиоуправляемой бомбе? Думаю, нет. Тогда я расскажу тебе. Я могу поднять ее и направить прямо над этой скалой, над твоим лагерем, над любой расселиной и уничтожить всех вас. Одним нажатием кнопки! Не в такой уж ты безопасности, как тебе кажется, животное! Джонни стоял и смотрел в пустоту. Черные щели танка подмигивали угрозой, как и слова, вылетающие из переговорного устройства. — Тебе, животное, придется добывать золото, придется отдать его мне, и все это ты сделаешь до девяносто первого дня. Запомни! А если ослушаешься, я испарю тебя и всех твоих животных. К чертям эту грязную планету! Ты слышишь меня, к чертям?! Его голос истерично сорвался, и Терл заткнулся от одышки. — А если наступит девяносто первый день, а мы еще не сделаем этого, что тебе нужно? — спросил Джонни. Терл расхохотался, как помешанный. На этот раз он контролировал себя вполне и решил, что достаточно сильно запугал слизняка. — Тогда ты мне заплатишь жизнью! — бросил он и хмыкнул. — Что ж, выполни свои обещания, и мы поступим также, — спокойно сказал Джонни. «Хорошо, — подумал Терл, — я запугал это животное, очень похоже, что запугал…» — Клади свой мешок на танк, — великодушно позволил он Джонни. — Я наполню резервуар водой, очищу клетку и сниму охрану. Но не забывай о контрольной коробке. Один твой неверный шаг — и самки умрут! Джонни взвалил тяжеленный мешок с рудой на машину. Когда он орудовал на крыше, незаметно снял волновый нейтрализатор и спрятал за деревом. Терл подумает, что его сорвало ветками, а людям этот прибор вполне может пригодиться. Терл выключил освещение, и Джонни забрал мешок с рудой обратно. Он знал, что Терл не возьмет с собой этот груз. Не попрощавшись, чудовище запустило мотор и растворилось во тьме. А минуту спустя из штольни вылез Даннелдин с автоматом наперевес. Конечно, друзья Джонни понимали, что танк неуязвим, но они не предполагали, что Терл даже не выйдет из него. Убивать демона они тоже не собирались, но были намерены взять в плен, если вдруг выяснится, что девочки уже мертвы. Даннелдин тихонько свистнул. Из штреков высунулись головы шотландцев. Как один, все были вооружены. Роберт Лиса неторопливо выбрался из пролома в стене. А Джонни все еще стоял, глядя в сторону компаунд-комплекса. — Этот демон, — признался Роберт Лиса, — в состоянии умопомешательства, я так понял. Как его кидало из стороны в сторону при разговоре! Какой истерический смех! Им движет что-то такое, чего мы не знаем… — И о бомбе мы ничего не знали, верно? — вставил Даннелдин. — Вот, теперь знаем, — подытожил Роберт. — Мак-Тайлер, ты ведь хорошо изучил этого своего демона. Как ты думаешь, что с ним творится? — Как ты считаешь, он хотел прикончить тебя? — спросил взволнованно Даннелдин. — Но ты хорошо держался… — Он опасен, — сказал Джонни. Спустя два часа они увидели слабый свет в стороне компаунд-комплекса. Это загорелся костер в клетке. Уже хорошо! Позже, когда охрана будет снята, Джонни обязательно проведает Крисси. Терл же задумал новую, более опасную игру с людьми, чем они с ним. Вероломный Терл — это одно. Терл-маньяк — совсем другое…
ЧАСТЬ 9
1
Снегопады начались поздно, но с такой свирепой и неистовой силой, что работа на шахте практически остановилась. Лестница бездействовала. Джонни, как только мог, подбадривал шотландцев. Сам поднимался и спускался на перегревающейся платформе, пытаясь вбить в скалу костыли, зависал на страховке над оскаленной пропастью. Благодаря этому они добыли еще девяносто фунтов золота. Но вот грянул настоящий снежный ураган. Под напором ветра и ледяных катышей, сравнимых разве что с пулями, лестница рухнула. На счастье, была пересменка, и никто из людей не пострадал. Сейчас все ждали затишья, чтобы осмотреться и решить, что можно в таких условиях предпринять. По мнению Роберта Лисы, Терл будет терпелив до тех пор, пока не утратит надежды заполучить золото. При таком плотном снегопаде, как сейчас, разумеется, никакие снимки с разведдрона ничего не покажут. Кроме того, удалось уговорить Джонни, что его присутствие на шахте необязательно, тем более, что кто-то из его двойников всегда был на виду, каждый в свои часы, — с тем, чтобы на фотографиях разведдрона всегда присутствовал Джонни. Ребята менялись через каждые три часа: больше на леденящем холоде выдержать было невозможно. Итак, Джонни в этот день на шахте не было. Вместе с двумя шотландцами он летел навстречу надвигавшемуся бурану — к месту под названием Ураван. Доктор Мак-Дермотт наловчился выуживать из остатков книг ценнейшую информацию. Ему даже определили в помощь одного парня, который быстро научился отыскивать и приводить в порядок старинные карты и книги. Мак-Дермотту удалось найти ссылку на Ураван как на одно из самых богатейших месторождений урана. Это место располагалось в двухстах двадцати милях южнее базы. Джонни, еще один пилот и Ангус Мак-Тэвиш летели теперь в небольшом самолете. Как знать, вдруг им повезет?! Ангус Мак-Тэвиш был в восторге. Он был одним из тех, кто взялся чинить древнюю технику и, надо сказать, неплохо с этим справлялся. Джонни лично занимался с Ангусом изучением книг по электронике, как и еще с одним молодым шотландцем. Оба парня схватывали на лету. Ангус, некогда драчливый, не знавший поражений, этот чернобородый сгусток энергии, был абсолютно уверен, что здесь они найдут горы урана — бери лопату и копай. Джонни же старался как можно тактичнее сдерживать его. Сам он так не радовался. Во-первых, до сих пор у них не было защиты от радиации — где уж там лопатой… Однако проверить дыхательную смесь психлосов можно, и это уже хорошо. Видимость в сплошной белой пелене была скверной. Самолет подбрасывало и швыряло в стороны. Пару раз он попал в мощные снежные заряды, и парням приходилось подниматься выше, где уже перехватывало дыхание. Но вот буря ушла восточнее, и они вырвались на чистое пространство. Панорама западной гряды Скалистых гор, с их блиставшими в лучах высокого солнца снежными вершинами, захватывала. — Шотландия — очень красивая земля, — сказал второй пилот, — но с этим местом не сравнится даже она… Джонни увеличил скорость, и теперь бескрайняя белая равнина под ними понеслась стремительно. Он сверился с картой. Даже под снегом угадывалось старинное петляющее шоссе. Джонни заметил развилку, опустил машину и чуть не по кронам деревьев и крышам полуразрушенных зданий взял направление к насыпи. Посадил машину перед какой-то покосившейся постройкой прямо в хрустящий снег. Ангус Мак-Тэвиш вылетел из дверей самолета, как дикий олень, так что его шотландская юбочка едва поспевала за ним. Он принялся заглядывать во все здания подряд, потом понесся назад. Срывающимся от волнения голосом, размахивая бумажкой, крикнул: — Это Ураван! Джонни потянулся за картриджами с дыхательным газом и оборудованием. Они с Ангусом полночи мастерили дистанционный переключатель, открывающий и закрывающий емкости с газом. Единственное, что теперь требовалось, — это горячее радиоактивное пятно. Джонни прихватил с собой и лопаты, и страховочные веревки, и шахтерские лампы. Как охотничий пес, Ангус носился по территории в поисках старой шахты. Повсюду были завалы из породы. Когда-то очень давно эти груды были огорожены, потом ограждение просто сгнило. В полуразрушенных помещениях почти ничего не сохранилось. Ни книг, ни техники, ни человеческих останков… Джонни вернулся к самолету и опустился на сиденье. Очевидно, это месторождение выработали еще до нападения Психло, причем с такой тщательностью, что даже не осталось загрязнения. Вдруг из очередного здания выскочил Ангус, крича что есть мочи:
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
|
|