Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Создатели миров - Путь Императора (Фаргал - 1)

ModernLib.Net / Фэнтези / Мазин Александр Владимирович / Путь Императора (Фаргал - 1) - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 4)
Автор: Мазин Александр Владимирович
Жанр: Фэнтези
Серия: Создатели миров

 

 


Внешне мальчик тоже изменился. Волосы его потемнели, брови стали совсем черными, а на переносице образовалась горбинка - намек на характерный "хищный" профиль, который через много лет будут чеканить на золотых монетах Карнагрии. Еще он выучился читать и писать. Причем не только по-эгерински, но и ажурной фетской звукописью, которую мало кто понимал к северу от гор Яго. Нифру находила, что у Фаргала способности к каллиграфии. Сам же мальчик изучил фетское письмо только из уважения к жене Тарто. Он привязался к фетсианке больше, чем к кому-либо из цирковых. Фаргал восхищался ею и завидовал Мимошке, который называл ее мамой.
      В конце предпоследнего месяца года, именуемого в Эгерине месяцем Благодеяния, а в Карнагрии - Желтым, труппа остановилась в маленьком южном городке со смешным названием Корешок.
      * * *
      Фаргал подрался с Бубенцом. Повод был ничтожный. Когда Фаргал наконец ухитрился прижать противника к мостовой, он уже и забыл, что они не поделили.
      - Сдаюсь, - пискнул Бубенец. Все чаще и чаще их потасовки заканчивались победой Фаргала, хотя Бубенец был на три года старше.
      - Ну ладно, - сказал победитель, убрал колено с груди побежденного, поднялся и увидел прямо перед собой брюхастого, богато одетого горожанина.
      - Молодец! - похвалил тот и манерно похлопал в ладоши. - Как тебя зовут, малыш?
      Фаргал молчал. Толстяк ему сразу не понравился, а уж когда назвал малышом...
      И это - в полных семь лет!
      - Ты очень красивый мальчик! - произнес толстяк и умильно улыбнулся.
      Длинноногий и мускулистый (результат постоянных тренировок), Фаргал уже в семь лет был сложен как юноша. Но черты его лица, тонкие и гармоничные, в сочетании с большими серыми глазами в обрамлении длинных загнутых ресниц вполне могли бы принадлежать девушке, а не семилетнему мальчику.
      Фаргалу никто раньше не говорил, что он красив. А ему самому это в голову не приходило. Вот Нифру - действительно красивая. Или маленькая дочка Мили.
      - Очень. Очень красивый, - повторил толстяк и вытянул гузкой влажные губы.
      Фаргал опять промолчал.
      Бубенец поднялся с земли, отряхнулся и встал рядом.
      Горожанин щелкнул пальцами.
      Тут Фаргал обратил внимание на носилки, около которых топталась четверка рабов, и еще одного человека, не раба, свободного, почтительно стоящего в нескольких шагах позади.
      По знаку толстяка этот человек приблизился и подал хозяину вместительную бархатную сумку.
      - На вот, возьми!
      На пухлой ладони горожанина лежал ком липкой медовой пастилы.
      Фаргал не шелохнулся. Толстяк ему не нравился все больше и больше.
      - Ну тогда ты возьми. - Горожанин протянул сласть Бубенцу. - Вы - не здешние?
      - Нет, - ответил Бубенец, взяв угощение: он никогда не отказывался от подарков. - Мы - цирковые. Вечером будем давать представление на площади. Приходите.
      - Обязательно приду! - Толстяк, подмигнув Фаргалу, двинулся к носилкам.
      - Богатый, - уважительно сказал Бубенец. - Видал, какие перстни?
      Фаргал передернул плечами.
      - Ну что, - спросил он, - двинем к нашим или еще пошатаемся?
      - Вернемся - Мили нам опять какую-нибудь дурацкую работу найдет, сказал Бубенец. - Будто у нас рабыни нет...
      О богатом горожанине они забыли еще раньше, чем съели подаренную пастилу. И удивились, когда, вернувшись на рыночную площадь, обнаружили рядом с фургонами труппы знакомые носилки.
      Толстый горожанин толковал о чем-то с Тарто. В руках он держал кошелек, но, судя по лицу старшины, разговор был неприятный. Наконец Тарто решительно мотнул головой и отошел, оставив толстяка в одиночестве. Тот постоял немного, глядя, как Кадол, Мимошка и Налус готовят место для вечернего представления, затем спрятал кошелек и ушел.
      - Ага, явился, - сердито сказал Тарто, увидев Фаргала. - Марш в шатер и чтоб до завтрашнего утра оттуда ни шагу!
      - Деда, ты что? - изумился мальчик. - А представление?
      - Без тебя обойдемся! Ишь, любимец публики! - Старшина хмыкнул.
      - Это из-за того, толстого? - догадался Фаргал. - Что ему надо?
      - Купить тебя хочет, - сказал Тарто.
      - То есть как? - удивился мальчик. - Я же не раб!
      - Покупают и продают, парень, не только рабов. - Тарто взял его за руку и повел к шатру.
      - Но это несправедливо!
      - А кто тебе сказал, что у нас справедливый мир? - Старшина усмехнулся. - Ладно, не бойся, никто тебя не продаст!
      - Я не боюсь! - Фаргал нахмурился. - Но почему я должен сидеть в шатре из-за какой-то жирной крысы? И зачем я ему?
      - Ты будешь сидеть в шатре, потому что я тебе велю! - рассердился Тарто. - Марш! - И подзатыльником придав названому внуку нужное направление, отправился к сыновьям.
      "Жирная крыса" заявила, что является старейшиной и казначеем этого города. Власть и деньги. Такой не понимает слова "нет".
      Никого из своих Тарто в случившееся посвящать не стал. Им выступать. Старшина лишь сообщил, что сегодня труппа работает без Фаргала. И еще без всяких объяснений попросил Большого присмотреть за парнем.
      Фаргал сидел в шатре и сквозь щель смотрел на сполохи факелов вокруг помоста. Он видел множество голов и изгибающуюся в танце фигурку Нифру. И огромную луну, повисшую над крышами домов. Из-за этого гигантского, налившегося мертвенной синевой шара все остальное казалось игрушечным. Игрушечные домики, люди-куклы и рокоток барабана - словно стрекочущий кузнечик.
      Нифру завертелась волчком и упала. Танец окончен. Сейчас Кадол, Мили и Мимошка пойдут с чашами для сбора, а Большой возьмет Нифру на руки и унесет со сцены. Не для пущего эффекта. Жена Тарто настолько выкладывалась в танце, что часто и впрямь не могла подняться сама.
      Луна завораживала. Фаргал не мог оторвать от нее глаз. Холодок пополз у него по спине. Не осознавая, что делает, мальчик поднялся, откинул полог шатра и шагнул в ночь.
      Вокруг - ни души. Все, кто был на рыночной площади, собрались вокруг помоста. Фаргал слышал шум толпы, но как будто издалека. Даже лошади, привязанные всего в тридцати шагах от шатра, - словно в нескольких милях. Ноги сами по себе понесли Фаргала прочь, мимо опустевших рядов, к узенькой, уходящей вверх улочке. Луна пропала, заслоненная стенами. От канавы тянуло смрадом нечистот. Ни одного огонька в высоко расположенных окнах, только редкие звезды вверху, между почти сомкнувшихся крыш.
      Фаргал, не думая ни о чем, переставлял ноги. Он не чувствовал вони, и темнота его не тревожила. Он знал, куда нужно идти. Остальное словно бы потерялось в синем тумане...
      Большой, Тарто и Нифру подошли к шатру, фетсианка куталась в шерстяной плащ - ей было холодно.
      - Фаргал, - позвал старшина, откидывая полог. В ответ - молчание.
      - Его нет! - воскликнул Тарто, заглянув в шатер. - Нифру!
      - Вышел прогуляться, - предположил Большой, но фетсианка уже выпростала из-под плаща руки. Пальцы ее осторожно искали что-то в ночном воздухе. Тарто напряженно следил за ней, а Большой, подняв повыше факел, озирался по сторонам.
      Пальцы Нифру сжались, словно ловя невидимую нить. _ Погасите огонь, чуть слышно проговорила она. Тарто выхватил у Большого факел, швырнул на мостовую и затоптал.
      - Агеон ис, агеон ан, агеон сяк со... - наговаривала на старофетском Нифру, перебирая пальцами. - Агеон ма, агеон цза, агеон лу фон...
      Голубая ниточка потянулась от ее руки в темноту. Слабенькая, еле заметная.
      - Там, - дрожащим от напряжения голосом, проговорила фетсианка.
      Большой глядел, приоткрыв рот. Тарто толкнул его кулаком в спину:
      - Беги, дурень! Быстро!
      И бывший солдат, грохоча сапогами, устремился за голубой паутинкой. Тарто обнял жену, взял ее руку:
      - Держись, моя хорошая!
      Топот тяжелых сапог затих - Большой вбежал в проулок.
      Фаргал почувствовал: цель уже рядом. С одной улочки он свернул на другую, пошире, поднялся по ступеням. Впереди, за аркой, была Верхняя площадь, самое высокое место в городе. Днем они с Бубенцом поднимались сюда, смотрели на острые крыши и зубчатую змею городских стен. Вокруг площади располагались два храма. Великого Ашшура и Прекрасной Таймат, пустующий дворец Владыки и дома "хозяев" города. Днем здесь топталась по меньшей мере дюжина стражников. Ночью их должно быть еще больше, но почему-то, когда Фаргал пересек тень древней арки, Верхняя площадь оказалась безлюдной. Никого.
      Мальчик остановился на мгновение, повернул голову... Туда, понял он и двинулся к цели. Но не успел сделать и двух шагов, как ноги его оторвались от земли.
      В темной щели улицы голубая нить была видна на добрых двадцать шагов. Большой бежал изо всех сил и, поскольку дорога все время шла вверх, запыхался. У лестницы ему пришлось перейти на шаг. Слева и справа поднимались каменные стены в три человеческих роста. Впереди, наверху, высокая арка с зубчатой башней наверху.
      Большой смахнул пот со лба, и... голубая волшебная паутинка исчезла.
      Пальцы Нифру разжались. Путеводная ниточка угасла, а фетсианка бессильно повисла на руках мужа. Тарто скрипнул зубами, но все, что он мог сделать, это отнести жену в шатер, накрыть потеплее и ждать, уповая на милость Ашшура. Волшебство поглотило все силы Нифру и иссякло вместе с ними.
      Большой выругался и в три прыжка преодолел оставшийся кусок лестницы. Перед ним лежала голая площадь, озаренная лунным светом, а впереди, всего в нескольких шагах...
      - Ур-р - яростно выдохнул Большой и рванулся вперед.
      Фаргал пришел в себя и обнаружил, что его куда-то несут. Он дернулся...
      - Ага, очухался! - раздался у него над ухом знакомый бас. - И куда это ты нацелился на ночь глядя?
      - Отпусти меня! - потребовал мальчик. - Я сам пойду!
      - Сам так сам! - Бывший солдат поставил парнишку на ноги. - Давай топай, только в канаву не свались, потом год не отмоешься!
      - Ну здесь и вонища! - Фаргала била дрожь, а ноги подгибались, как после долгого бега. Он крепко вцепился за руку мужчины. - Как мы сюда попали?
      - Как ты сюда попал? - Большой издал смешок. И тут же насторожился, услышав топот ног.
      Свет факелов озарил серые стены и выпуклые камни мостовой. С соседней улочки вынырнула четверка вооруженных мужчин. Большой отчасти успокоился, увидев шлемы с эмблемой городской стражи.
      - Кто такие? - властно сказал один из них.
      - Цирк, - ответил Большой. - Стоим у вас на рыночной площади.
      - А что по городу шастаете? - недоверчиво спросил другой.
      - Да малец вот заблудился. - Большой кивнул на Фаргала.
      Стражник поднес факел поближе, убедился, что перед ним действительно мальчик и спросил более мягким голосом:
      - Завтра-то будете выступать?
      - Я думаю. Сбор сегодня хороший.
      - Ага, ну ладно. Придем и мы глянем, а то сегодня, вишь, в карауле. Ну-ка, мы вас проводим, а то еще заплутаете.
      Четверо стражников окружили цирковых. Бывший десятник забеспокоился, но солдаты довели их до рыночной площади, убедились, что Большой не соврал, и отправились восвояси.
      - Ну и куда тебя понесло? - спросил Тарто. Все цирковые, кроме Налуса, сторожившего снаружи, собрались в одном шатре, и в нем стало тесновато.
      - Я не помню, - ответил Фаргал.
      Глаза его слипались, ужасно хотелось спать.
      - То есть как не помнишь? - воскликнул Кадол. - Прошел половину этого вонючего городишки - и не помнишь? Да мы тут...
      - Помолчи, - оборвал его Тарто.
      Его сын открыл было рот... и закрыл.
      - Нифру, - обратился к жене старшина. - Что ты скажешь?
      Фетсианка сидела, завернувшись в одеяло (ей все еще было холодно). Мили обнимала ее за плечи.
      - Да, - ответила Нифру. - Мальчик может забыть, это обычно.
      - Большой? - Старшина повернулся к бывшему солдату.
      - А что я? Ты сказал: беги - и я побежал. Ну и догнал парня.
      - Что-нибудь странное видел?
      - Ну... нет, ничего.
      - Ладно, - сказал Тарто. - Для тех, кто еще не знает. Ко мне сегодня подходил один местный заправила, хотел купить Фаргала. Приглянулся ему наш мальчик.
      - А морского ерша в задницу он не хочет? - фыркнул Большой.
      - Много предлагал? - поинтересовался Кадол и тут же схлопотал затрещину от Мили.
      - Если он способен нанять колдуна, то можно ожидать и других неприятностей, - сказал старшина. - Мой вопрос: следует ли нам утром покинуть город? Кадол?
      - Нет. Послушай, отец, на второй день в таких городишках самый сбор, мы...
      - Я тебя понял. Большой?
      - Согласен с Кадолом. Не по деньгам. Ясное дело, хотя вот сбрую новую покупать надо, сам знаешь, ну, в общем, стыдно нам удирать от какого-то местного купчишки!
      - Мили?
      - Я - как муж.
      - Нифру?
      - Я... не уверена, что волшебство... как-то связано с тем купцом.
      Тарто посмотрел на Фаргала. Мальчик задремал. Словно ему и дела не было до их решения. Старшина никогда не забывал: с Фаргалом связана некая тайна. Следовательно, с парнишкой может случиться все, что угодно. С другой стороны, боги должны заботиться о своих любимцах.
      - Мы остаемся, - решил старшина. - Кадол, через два часа сменишь брата. Ты, Большой, будешь сторожить после Кадола. Спокойной ночи.
      На следующий день труппа дала целых два представления: после полудня и на закате. Оба - с полным успехом. Поразмыслив, старшина решил, что можно остаться еще на один день.
      Ночь выдалась, не в пример прошлой, темная и ветреная. Ближе к полуночи начался дождь, и Кадол, которому выпала вторая стража, до этого честно обходивший кругом лагерь, спрятался под навес, к лошадям. Может, и к лучшему вышло: сторож, он на виду, ему и стрела первая или нож в спину. Кирасы да кольчуги - это для воинов и благородных. Прочим в Эгерине воинское снаряжение запрещено.
      А в шатре спал старый Тарто рядом с умницей женой. Спал, напрыгавшись да навертевшись за два представления, Бубенец. Спал неторопливый Налус, а вот постель Мимошки пустовала. Приглянулся шестнадцатилетний акробат кому-то из горожанок. Обычное дело,
      А Фаргалу снился красивый сон. Будто стоит он на берегу большой реки, такой широкой, что еле-еле виден противоположный, заросший лесом берег. Стоит и машет рукой перевозчику. И рука у Фаргала - мускулистая, толстая, как у Большого, а на поясе у бедра настоящий меч...
      Взрезать ткань шатра умелому человеку - один взмах ножа. Три взмаха три дыры по два локтя длиной. Довольно, чтобы пролезть внутрь.
      Воры напали втроем, разом. Один выскочил рядом с Налусом, второй поближе к Тарто, третий там, где громоздились мешки с реквизитом. Этот третий замешкался, но оплошность его роли не играла. Первый, в одной руке дубинка, в другой - масляная лампа, не раздумывая, треснул по голове спящего Налуса, второй так же проворно приставил нож к горлу Тарто. Мог бы и убить, но убивать без нужды было не велено. Третий, перебравшись через груду мешков, бросился к входу и мигом распустил шнуровку. Затем подскочил к проснувшемуся Бубенцу, схватил его за волосы.
      - Не тот, - прошипел бандит с лампой.
      В шатер ввалился четвертый, наставил снаряженный лук.
      - Только кто пикнет! - шепотом предупредил он. Тарто сжал кулаки, но не пошевелился: сталь ножа холодила кожу на горле.
      - Бери мальчишку и сматываемся! - процедил тот что с лампой.
      Третий отбросил ничего не понявшего Бубенца, схватил за руку Фаргала, лежавшего рядом с сыном Налуса... и вскрикнул.
      - Закрой пасть, ублюдок! - зарычал тот, что с лампой.
      - Укусил, гаденыш! - Бандит поглядел на окровавленную руку.
      Он ошибся. Это был не укус.
      Фаргал проснулся, когда ножи воров вспороли шатер. Спросонья он не сообразил, что происходит, и если бы бандит первым схватил его, а не Бубенца, мальчик не сумел бы дать отпор. Но несколько мгновений решили дело. Пара метательных ножей лежала у изголовья его постели. Так же как и у Большого. Воров Фаргал не испугался, а когда один из них схватил его за руку, мальчик тут же полоснул по ней ножом. Порез был ничтожный (Фаргал еще никогда не использовал нож против человека и чиркнул неумело), но пальцы бандита тут же разжались.
      - Дай ему по башке! - прошипел тот, что с лампой. - Быстрей, урод!
      Бандит замахнулся... и захрипел. Метательный нож по рукоять вошел ему в горло. Фаргал, с двадцати шагов вгонявший его в глаз нарисованного кушога, не мог промахнуться с расстояния четырех локтей даже в неверном свете масляной лампы.
      - Быстрей, недоносок! - Тень третьего бандита падала на Фаграла, и тот, что с лампой, не видел броска. - Ухоряв, помоги ему!
      Четвертый громила опустил лук, шагнул вперед... и его приятель, вернее, теперь уже труп приятеля, повалился прямо на него. Громила, выругавшись, оттолкнул труп, и тот рухнул на взвизгнувшего Бубенца. Первый вор вскинул лампу...
      Фаргал не испытывал ни страха (он вообще никогда ничего не боялся), ни волнения - только холодную ярость. И никогда еще он не мыслил так четко и ясно.
      Бросок, миг выбора: в кого метнуть второй нож?.. Клинок, приставленный к горлу Тарто (Фаргалу почему-то вспомнилась та давнишняя схватка с самерийцами), бросок, влажный хруст - и пронзительный вопль. Метательный нож воткнулся в глаз вора.
      Тарто, горлу которого уже не угрожала сталь, вскочил на ноги и бросился на бандита с луком. А тот, сообразив, от кого исходит смерть, уже целился в Фаргала.
      Он не промахнулся бы с трех шагов, а Тарто не успел бы его остановить, но Нифру подняла руку, произнесла три слова - и масляная лампа в руке первого бандита потухла. Рука лучника дрогнула, и стрела лишь пробила стенку шатра.
      Первый бандит, отшвырнув бесполезную лампу, вслепую размахивал дубинкой. Пальцы Тарто сдавили горло стрелка, тот ударил рогом лука старшину в живот, и руки старика разжались. Седьмой десяток все-таки.
      Но помощь уже была рядом. В шатер ворвался Кадол, сразу наткнулся на чужого и, захватив его шею в замок, согнул так, что у вора затрещал позвоночник.
      Первый бандит, сообразив, что дело не выгорело, нырнул в дыру и кинулся наутек, туда, где оставались с лошадьми еще двое из шайки.
      Его-то и увидел выскочивший из шатра Большой и бросился наперерез.
      Бегать бывший солдат был не горазд. Вор оказался намного проворней, но, добежав до улочки, где пара его приятелей изнывала от беспокойства, держа на поводу шестерых коней, бандит вдруг рассвирепел и с воплем:
      "Убью!" - ринулся на Большого.
      Два коновода, бросив лошадей, тоже схватились за кистени.
      Они не знали, с кем имеют дело.
      Отмахнувшись левой рукой от дубинки, Большой снизу вспорол топором живот бандита. Шар кистеня ударил бывшего солдата по спине, но тот только крякнул, и с левой, ударом кулака свалил второго противника. Выдернув топор. Большой поднырнул под оружие третьего и почти без замаха всадил топор ему в грудь. В горле у бандита булькнуло. Только три раза - удар был смертельный.
      Большой засмеялся. Не то чтобы ему нравилось убивать... но хорошая драка согревает кровь!
      Схватив за шиворот вора, оглушенного ударом кулака, бывший солдат поволок его к лагерю.
      А с другой стороны рынка, топоча и звеня доспехами, бежали стражники. В Корешке они, как и во многих других местах, появлялись последними.
      Нифру присела у постели Фаргала, коснулась его гладкой щеки.
      - Как ты себя чувствуешь, малыш?
      - Хорошо-о... - Мальчик потерся лицом о ее ладонь. - Посиди со мной.
      - Посижу... - Фетсианка нашла запятье Фаргала, нащупала пульс. Сильный и ровный.
      - Спи, мой хороший, - проговорила она, прибавив к своим словам чуточку магии. На всякий случай. Скорее всего, в этом не было необходимости. Скорее всего, мальчик уснул бы и без ее помощи. Похоже, события этой ночи отразились на нем намного меньше, чем можно было ожидать.
      Когда Фаргал уснул, Нифру покинула его и тоже легла.
      - Как он? - спросил Тарто.
      - Храбрец, - прошептала фетсианка. - Никогда бы не сказала, что этот малыш только что убил двух человек...
      - Двух преступников, - поправил Тарто. - Он защищал нас с тобой...
      - Все-таки это тяжелое испытание для такого малыша... - прошептала Нифру. - Самому убить человека...
      - Да, ты права, - согласился старшина. - Я впервые убил, когда мне было семнадцать. И я помню, как это было. Может, он просто не понял, что убил? - предположил Тарто.
      - Нет, - возразила Нифру. - Он понял. Но это не затронуло его души.
      - Да-а... - протянул старшина. - Он - необычный малый, наш Фаргал. Не знаю, хорошо ли это?
      Нифру молчала. Ей нечего было сказать...
      Глава восьмая
      Справедливости цирковые так и не добились. Пойманные воры, сообразив, что за них самих никто не заступится, дружно указали на того, кто заказал похищение. Но судья и слушать их не стал. С невероятной поспешностью обоих повесили. Сострадательные люди посоветовали Тарто поскорее убраться из города.
      Пока были живы воры, оставалась возможность поискать справедливости у Владыки, но теперь жаловаться стало бессмысленно.
      Тарто велел собираться. В конце концов, никто из цирковых не пострадал, а делать им в Корешке больше нечего.
      Начало следующего дня Фаргал встретил на пути к морю, а еще через шесть дней труппа разбила лагерь на высоком обрыве над Колыбелью Солнца, как называли в Эгерине океан, обнимающий землю Ашшура с востока.
      - А что там дальше, на восходе? - спросил Фаргал, глядя на синюю равнину, всхолмленную резким северным ветром. Эгеринский трехмачтовик с туго натянутыми ветром парусами спешил домой и шел так близко от берега, что можно было разглядеть черные буковки имени на темно-коричневой обшивке.
      Парусник назывался "Удачливый".
      - Никто не знает.
      Пальцы Нифру ловко сортировали розовый жемчуг, две горсти которого Тарто купил неделю назад. Через месяц эти жемчужины украсят кожаный пояс Кадола.
      - Даже владеющие магическим зрением бессильны заглянуть за край моря, - сказала женщина.
      - А у моря есть край?
      - Наверное. У меня на родине говорят, что край у моря твердый и опирается на боевой щит Ашшура.
      - А на что опирается сам щит?
      - Ни на что. Это же щит бога. Фаргал нахмурил брови, соображая.
      - А какой он, Ашшур? - спросил мальчик.
      Фетсианка оторвала взгляд от жемчуга, посмотрела на Фаргала:
      - Никто из смертных не видел Верховного бога, - сказала она. - Даже своим жрецам он никогда не является воочию.
      Жемчужины снова заскользили между смуглыми пальцами.
      - А другие боги? - спросил Фаргал.
      - Одного я видела.
      Глаза мальчика округлились:
      - Честно?
      - Слово! - Нифру приложила руку к сердцу.
      - И как?
      - Так себе! - Женщина засмеялась. - Толстый, и нос как клубень батата. Это фетский бог, - пояснила она. - Император Фетиса. Севернее гор Яго никто не верит в его божественность. А вот божественность Яго признают даже дикие варвары кансу. Они даже делают его личины!
      Нифру снова засмеялась.
      - Почему ты смеешься? - удивился Фаргал.
      - В Фетисе любой мальчишка знает: у Яго нет лица.
      - Как это?
      - У него вообще нет тела и облика. Яго - во всем.
      Фаргал мигнул. Это было слишком сложно для его ума. Нифру сжалилась.
      - Когда-то, - сказала она, - у Ашшура был сын.
      Ашшур подарил ему наш мир, очистив его от старых богов. И сын его правил Четырьмя Империями тысячу тысяч лет. Так говорят. И были у сына Ашшура две жены-богини, Всадница Ирзаи и Прекрасная Таймат. И обе любили мужа, как умеют любить только богини. И любовь их оказалась так велика, что сын Ашшура был разорван ею пополам. Хоть тоже был богом. - Нифру лукаво улыбнулась. - А поскольку он был богом, - продолжала рассказчица, - то каждая половинка тоже стала богом. Одну из них нарекли Яго, а другую - Аш.
      Нифру поглядывала на Фаргала, слушавшего ее с приоткрытым ртом и блестящими глазами, и вспоминала, как ей самой, пятилетней девочке, рассказывали сказку о разорванном боге. О том, что это сказка, Нифру узнала, когда уронила первую кровь. А спустя три года маг Хестис открыл ей истину: детская сказка о Таймат, Ирзаи и разорванном сыне Аша - правда. Но такая правда, которую, верно, не постичь человеческому уму. Даже уму мага.
      * * *
      - Ха!
      Деревянный меч Фаргала стукнул о бамбуковый щиток на ноге Большого, слишком высоко поднявшего щит.
      - Я достал тебя, достал! - радостно завопил мальчик.
      И тут же, охнув, согнулся пополам. Меч наставника ткнул его в живот, оставив вмятину на коже куртки.
      - Нечестно! - отдышавшись, возмутился Фаргал. - Я тебя ранил!
      - Но не убил, - невозмутимо парировал бывший солдат. - Всего-то какая-то дырка в ноге. А ты уже труп. - Ах так!
      Фаргал взмахнул мечом, но Большой ловко подставил щит и ногой пихнул мальчика в колено. Тот растянулся на траве, и деревянный клинок наставника коснулся его шеи.
      - Еще один труп, - констатировал Большой. - Четвертый сегодня, да?
      - Пятый, - мрачно поправил Фаргал и отпихнул меч Большого.
      - Вот это будет воин, - сказал Мимошка Бубенцу. - Не то что ты!
      - Если бы дядька возился со мной столько, сколько с ним... пробормотал Бубенец. Но вспомнив, что Фаргал его друг, а завидовать стыдно, добавил; - Дед же говорит, что он - Дар Ашшура? Если б меня сделал бог, я бы тоже...
      - Я думаю, его делали так же, как и тебя! - Мимошка засмеялся. Просто ты, братишка, немного трусоват.
      - А ты дурак! - обиделся Бубенец.
      - Прекрати, Пушинка, - сказал Тарто четырехлетней внучке, пытавшейся вскарабкаться по его сливе.
      - А ты дай мне барабан! - потребовала Пушинка. - А то буду залазить, пока не дашь!
      - А по попке? - спросила Нифру.
      - А вот и нет!
      Девчушка отпрыгнула назад, уперла кулачки в бока и показала Нифру язык.
      - Ага, кто бабушку дразнит? - подошедший сзади Кадол подхватил Пушинку под мышку, шлепнул и опустил на землю.
      Девочка фыркнула, одернула тунику и с интонацией Мили заявила:
      - А тебя не спрашивают!
      - Кыш! - сказал Кадол. - Вон мать идет!
      - Где? - испуганно спросила Пушинка. И, не обнаружив Мили, радостно запищала: - Соврал, соврал!
      - Как сходили? - спросил Тарто сына.
      - Не сошлись. Корабельщик просит три золотых за каждый день.
      - Ну и ладно, поедем по суше, не расстраивайся, - сказал старшина.
      Кадол сел рядом с матерью (Нифру ласково потрепала его по затылку), вынул кошель и передал его Тарто.
      - Что слышно с юга? - спросила Нифру.
      - Да ничего. Войны нет. Купцы торгуют, пираты их грабят, а сокты грабят пиратов. Вот и все новости. Да, еще жрецы Таймат объявили третий день месяца Обновления большим праздником богини. Работать запрещается, воевать - тоже. Мир и любовь, одним словом. Император должен издать соответствующий указ.
      - Ну, месяц Обновления еще не скоро, - заметил Тарто. - К тому времени мы будем далеко.
      - В Верталн? - равнодушно спросил Кадол.
      - В Верталн. Пора показать Фаргалу столицу.
      * * *
      Верталн, первый город империи Эгерин, не так уж велик в сравнении, скажем, с Великондаром<Великондар - столица Карнагрии.> или Кандиуром<Кандиур - столица Самери. >. И сравнительно молод - каких-нибудь полторы тысячи лет. Расположенный на северном берегу реки с тем же названием, Верталн в последние столетия так густо оброс предместьями, что подножие его стены можно было увидеть только со стороны реки, а городки и селения лепились друг к другу так плотно, что не оставалось места для полей: одни огороды и маленькие садики. Зато десятки оросительных каналов избороздили землю, сотни дорог и дорожек паучьей сетью разбежались во все стороны от столицы. Впрочем, главных дорог - только четыре. Две уходили на север, третья пролегла в сторону моря, по левому берегу реки, четвертая на запад. Милях в десяти от нее ответвлялся южный тракт, ведший к мосту через Верталн, и дальше, к большому приморскому городу Буэгри. Западная же ветвь прорезала густые кедровые леса предгорий и заканчивалась на печально знаменитых серебряных рудниках.
      Фургоны цирковых (теперь их стало три), переправившись через Верталн по каменному мосту (самому большому в Эгерине), свернули на восток и покатились к столице вдоль левого берега реки. По правую руку - возделанные земли, по левую - пологий речной берег. Рыбачьи хижины на черных от ила сваях; бесконечные сети, развешанные на столбах; ребятишки, плещущиеся на мелководье. Неистребимый запах рыбы - справа, и аромат цветущих садов слева. А сзади и спереди - пыльная дорога, и по ней, нескончаемым потоком телеги, повозки, всадники; стада коров и отары овец, которых гонят на убой, чтобы накормить эгеринскую столицу.
      Фаргалу было весело. Он одинаково широко раскрытыми глазами взирал и на рослых воинов Императора, ударами хлыстов расчищавших дорогу, и на тощего деда-пастуха, с помощью трех страхолюдных псов ухитрявшегося направлять гурт жалобно блеющих овец в нужную сторону. Вон благородный едет на кауром жеребце в окружении слуг. Тощий и важный жрец Аша с громовой стрелой на остроконечной шапке вышагивает, помахивая посохом. Безногий нищий копошится в дорожной пыли прямо под копытами лошадей.
      - Дед, - спрашивает Фаргал, - здесь столько зрителей, почему мы шатаемся по волчьим углам?
      - Приедем в столицу - сам поймешь, - усмехается старшина.
      Он тоже любит большие столичные дороги, скрип десятков тележных колес, ругань погонщиков и мычание понукаемых волов. Но еще больше Тарто любит новые земли и особенно места, куда не доберется ни один бродячий цирк. Любит не потому, что там щедро платят. Вернее, не только поэтому.
      - Смотри, - говорит он названому внуку. - Это Верталн.
      Фаргал вскакивает, прикрывает глаза ладонью козырьком от солнца. И верно, милях в десяти впереди - какие-то башни.
      - Куда прешь, кривая спина! - звонко кричит кому-то Бубенец, обосновавшийся в последнем фургоне. И после паузы, видимо, в ответ на реплику "кривой спины": - Отец твой ворует рыбьи хвосты! Жена его - шлюха, а ее вонючий...
      Слышится бас Большого, Бубенец замолкает, а Фаргала мучит зависть: его язык подвешен далеко не так хорошо, как у приятеля.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6