— Я просто вне себя от счастья! — с иронией воскликнула Кэти, скорчив гримасу.
Итан расхохотался — так забавно это у нее получилось.
— Пожалуйста, будь повежливее с нашим бонвиваном, — сквозь смех проговорил он, — тем более что с ним сам губернатор!
— А вы все веселитесь, Хардинг? — спросил Холбрук, подойдя к ним в компании с Гейджем. — Странное дело, когда бы я ни встретил вас в обществе этой очаровательной молодой особы, вы всегда смеетесь!
— Это вас удивляет, сэр Уильям? — спросил Итан.
— Нисколько, — отпарировал тот, — ведь мне отлично известно, что миссис Армстронг большая мастерица развлекать джентльменов!
Намек был грубый, почти непристойный, и Итан сжал зубы — какой все-таки хам этот аристократ! Кэти же поспешила сгладить неловкость:
— Ах, сэр Уильям, вы такой шутник! Откуда вы знаете, что я умею танцевать ирландскую джигу?
— Мадам, извольте сейчас же продемонстрировать нам этот зажигательный танец! — с кривой усмешкой потребовал Холбрук, показывая на навощенный паркет залы. — Здесь достаточно места, есть где развернуться!
— Как бы француз не ослеп при виде моих нижних юбок! — в притворном ужасе воскликнула молодая женщина. — Нет, сэр Уильям, я положительно не могу пойти на такой риск!
Все трое мужчин, включая губернатора, рассмеялись ее шутке, и дальше беседа потекла непринужденно, потому что Кэти заговорила с губернатором, а Холбрука, к ее величайшему облегчению, взял на себя Итан. Томас Гейдж, высокий человек средних лет с изборожденным глубокими морщинами лбом — результат тяжкого бремени ответственности, как решила Кэти, — оказался совсем не таким, каким она его себе представляла. Он производил впечатление человека разумного, спокойного и очень доброго.
Она поделилась своим мнением с Итаном, когда Холбрук с Гейджем, извинившись, направились с столикам с выпивкой и легкой закуской. К ее изумлению, он тотчас с ней согласился.
— Но ведь Гейдж твой злейший враг, разве не так? — тихо спросила она, опасливо озираясь.
— Так, но это не мешает мне ценить его хорошие качества, Кэти, — тоже вполголоса ответил Итан. — Более того, я уважаю Гейджа: в отличие от своего предшественника Хатчинсона он справедливый человек.
— Ну и ну, — покачала головой Кэти. — Ты говоришь, что уважаешь человека, который может вздернуть тебя за измену!
— Если бы это зависело от Гейджа, он бы никогда так не поступил, потому что всей душой предан закону. К сожалению, решение об аресте «Сынов свободы» — прерогатива лорда Норта, которого справедливым никак не назовешь.
— Тогда я желаю ему уйти в отставку и заняться выращиванием новых сортов роз в загородном имении или еще чем-нибудь, столь же безобидным!
— Дай бог, чтобы твое пожелание исполнилось как можно скорее! — сказал Итан с улыбкой, но его глаза сохраняли озабоченное выражение. — Кстати, Холбрук не знает, приедет ли сюда сегодня Лоуден или нет, хотя виконтесса уже здесь. Наверное, он задержался в Нью-Йорке.
У Кэти отлегло от сердца. Хоть бы он остался там навсегда, этот Лоуден!
Время шло, а виконт все не появлялся, и Кэти укреплялась в мысли о том, что получила отсрочку. Выполняя инструкции Шевена, Итан снова пригласил на танец Мари Леблан, которая рассказала ему, какую спальню он должен занять. За несколько минут до того, как часы пробили одиннадцать, Итан и Кэти, захватив по бокалу мадеры, тихонько выскользнули из залы. Любой, кто видел их в этот момент, дал бы голову на отсечение, что парочка отправляется на интимное свидание.
Войдя в комнату, на которую указала Мари, Итан тотчас отодвинул задвижку на двери, которая вела в сад, поставил на стол бокалы с вином, сел на краешек кровати и усадил рядом Кэти. Они стали ждать.
Минута проходила за минутой, Мари все не было. Не выдержав напряжения, Кэти нашла руку Итана и сжала, ища поддержки; их пальцы переплелись.
— Все будет хорошо, моя дорогая, не волнуйся, — прошептал он.
— А если нет? — тоже шепотом спросила она. — Если твоя встреча с французом пойдет не так, как ты рассчитываешь? Неужели все будет потеряно?
Вместо ответа он поднес ее руку к губам и поцеловал. В комнате опять воцарилась напряженная тишина.
Итану показалось, что прошла целая вечность, когда дверь в сад с легким скрипом отворилась, и на пороге возник освещенный луной женский силуэт.
Выпустив руку Кэти, Итан поспешил навстречу гостье — это действительно была она, долгожданная Мари Леблан.
Пропустив ее в комнату, он кивнул и выскользнул в сад.
— Удачи! — вполголоса пожелала ему Кэти.
— Спасибо, — еле слышно откликнулся он и приказал: — Только никуда не выходите, пока меня не будет, и постарайтесь не шуметь!
От волнения и промозглого сырого воздуха Итана била дрожь. Осторожно затворив за собой дверь, он подошел к соседней — она была не заперта — и вошел. В смежной спальне не горело ни одной лампы, но зато в окна падал лунный свет, поэтому Итан сразу увидел тучную фигуру дипломата, устроившегося с бокалом вина в мягком кресле в углу комнаты.
Итан знал, что внешность обманчива: этот неповоротливый, добродушный и недалекий с виду толстяк обладал острым расчетливым умом, поэтому убедить его помогать повстанцам могли только весомые аргументы. Если Итан справится с задачей, то Шевен передаст его предложение своему королю, присовокупив собственный благоприятный отзыв, если нет — француз откажет, обрекая тем самым грядущее восстание на провал. Трудность задачи усугублялась нехваткой времени, ведь отсутствие обеих парочек не могло длиться слишком долго, чтобы не вызвать подозрение.
К счастью, Шевен тоже не был расположен тратить время попусту.
— Итак, месье, — сказал он вполголоса, — если мои источники информации не ошиблись и я правильно проанализировал здешнюю ситуацию, вы, виги, готовитесь к войне против Англии. — Поставив бокал на столик рядом, он откинулся на спинку и сложил пухлые руки на обширном животе. — Но для победы вам нужна помощь моей страны, о которой вы и хотите со мной поговорить, я прав?
— Да, — сдержанно ответил Итан, присаживаясь на краешек кровати.
— Но с какой стати нам помогать кучке повстанцев, заведомо обреченной на поражение?
Его пренебрежительный тон задел бостонца. Но что делать, хозяином положения был француз, поэтому Итан спрятал обиду под широкой улыбкой и ответил, стараясь, чтобы его голос звучал как можно увереннее:
— С французским оружием в руках и французским же золотом в кармане мы не проиграем. Мы в силах победить Англию и победим!
— Только при нашей поддержке, — уточнил посол. — Однако об этом до сих пор нет ни одного соглашения. И вы не ответили на мой вопрос, почему, собственно, мы должны вам помогать!
— Во-первых, за предоставленные кредиты вы получите щедрые проценты, — сказал Итан, и его улыбка стала еще шире. — Уверяю вас, мы не поскупимся!
— Если у вас будет чем их выплачивать, — сухо уточнил Шевен. — Давайте посмотрим на вещи трезво: допустим, мы согласимся вам помочь, но где гарантия, что победа достанется колониям, а не Англии? Война штука дорогая, а у вас, вигов, почти нет оружия и пороха; более того, у вас нет средств производства, чтобы обеспечить себя тем, в чем вы нуждаетесь. Мы, французы, понимаем ваше недовольство и глубоко вам сочувствуем, ведь ни для кого в Европе не секрет, что король Георг безумен, но у нас нет уверенности, что вмешательство в ваш конфликт с Англией отвечает нашим интересам. На поддержку вашего движения нужны громадные средства, но их можно дать лишь под надежное обеспечение, а гарантировать прибыль, которую вы сулите, невозможно. Я не уверен, что король Аюдовик решится на такой рискованный шаг!
Сжав рукой матрац с такой силой, что заныли пальцы, Итан несколько мгновений пристально вглядывался в лицо француза, как будто надеялся прочесть его истинные намерения. Но за долгие годы дипломатической карьеры посол научился искусно скрывать свои мысли и чувства, и его лицо оставалось непроницаемым. Итана охватил страх: неужели все усилия напрасны и Францию не удастся склонить к помощи? Без ее поддержки все попытки победить Англию, одно из самых могущественных государств мира, обречены на провал.
— Все, что вы сказали, весьма разумно, сэр, — временно отступил он, готовя почву для нового наступления, — но есть одна вещь, которую вы не приняли в расчет.
— Вот как? Какая же? — оживился посол.
— Вест-Индия! — выложил свой главный козырь Итан, резко подавшись вперед. — Если все останется по-прежнему, Англия постепенно вытеснит вашу страну с вест-индского рынка, и вы, несомненно, понимаете это не хуже меня. Оказать нам помощь в борьбе против английского владычества — единственный для Франции способ сохранить свои позиции в торговле специями!
Он сказал чистую правду, и Шевен, по-видимому, был с ним согласен.
— Чтобы получить большую прибыль, надо рискнуть, и чем выше риск, тем больше прибыль! — постарался развить свой успех Итан. — Если мы нанесем поражение Англии, Франция сможет усилить свои позиции в Вест-Индии и заработать огромные деньги!
Закончив, он затаил дыхание: он сделал все, что в его силах, теперь главное — как отреагирует на его аргумент Шевен?
— Знаете, ваши доводы произвели на меня впечатление, — после минутного молчания сказал француз. — Да, Англия уже давно старается заставить нас уйти из Вест-Индии, и моя страна весьма озабочена положением, складывающимся на рынке специй. — Он опять замолчал, потом кивнул головой: — Очень хорошо. Если здесь, в американских колониях, вспыхнет восстание, я поговорю с королем и посоветую ему оказать вам поддержку. Однако я не могу сказать с уверенностью, насколько успешными окажутся мои усилия.
Итан вздохнул с облегчением.
— Вы только расскажите все королю, сэр, а большего я и не жду! — заверил он посла. — Благодарю за то, что согласились меня выслушать.
— Вы очень умный, проницательный молодой человек, — сказал Шевен. — Скажите честно, вы и ваши товарищи-виги действительно надеетесь прогнать англичан? Мне ваша борьба с ними кажется совершенно безнадежным делом.
— Нам совсем не потребуется их прогонять, — ответил Итан, поднимаясь с кровати. — Просто мы так их допечем, что они предпочтут убраться сами.
Когда Итан вернулся в спальню, где его ждала Кэти, она не задала ни одного вопроса. Лишь после того, как любовница Шевена ушла и дверь в сад была надежно заперта, молодая женщина зажгла лампу и, с тревогой глядя на Итана, взволнованно прошептала:
— Ну как? Получилось?
На его губах заиграла торжествующая улыбка, он взял со столика бокал мадеры, высоко поднял его и со словами: «Да здравствует Франция!» — залпом выпил.
Кэти залилась счастливым смехом.
— Значит, тебе удалось! — проговорила она и, когда Итан утвердительно кивнул, тоже осушила свой бокал. На верхней губе осталась капелька мадеры, и Кэти ее слизнула — при виде розового язычка, мелькнувшего между пухлых соблазнительных губ, у Итана перехватило дыхание от острого желания, и он забыл обо всем на свете, включая свою сегодняшнюю удачу.
Видимо, почувствовав его состояние, Кэти перестала улыбаться и замерла, глядя на него широко открытыми глазами.
Напомнив себе о решении прекратить их связь и отпустить Кэти на все четыре стороны, Итан не сделал даже попытки прикоснуться к ней. Но один всевышний знал, чего ему это стоило!
— Я возвращаюсь в залу, — сдавленным голосом сказал он, — а ты выжди еще несколько минут.
— Зачем? — непонимающе взглянула на него Кэти.
— Затем, что тебе нужно привести в порядок прическу, одежду…
— С какой это стати? У меня и так все в порядке.
— Но у нас же была интимная встреча! — едва сдерживаясь, напомнил ей Итан.
— Вот как? — нахмурилась Кэти, прикидываясь озадаченной. — Должно быть, я не заметила… А еще говорят, что эти свидания на балах очень возбуждают. Нет, люди их явно переоценивают!
Рассмеявшись ее шутке, Итан покинул спальню. Но пока он шел по длинному коридору в бальную залу, от его веселости не осталось и следа. Теперь, когда Кэти помогла ему выполнить и это задание, он обязан сдержать свое обещание и предоставить ей долгожданную свободу. Она наверняка уедет из Бостона сразу, как только получит бумаги о своем освобождении из рабства. Итан помотал головой, стараясь отогнать тяжелые мысли. Ему совсем не хотелось думать, как он будет жить без Кэти.
Выждав по просьбе Итана несколько минут, молодая женщина выглянула в коридор, быстро осмотрелась и пустилась в обратный путь. Проходя вдоль длинного ряда одинаковых дверей, она краем глаза заметила, что одна из них приоткрылась, но, погруженная в свои мысли, не обратила на это внимания. Однако через мгновение позади раздался пугающе знакомый голос:
— Вот мы и встретились, дорогуша!
Кэти замерла, парализованная ужасом. Голос за ее спиной принадлежал, несомненно, виконту Лоудену.
Поборов желание убежать, она взяла себя в руки и обернулась. Виконт стоял на пороге спальни, мимо которой она только что прошла. «Должно быть, сидел в засаде, поджидая меня», — с дрожью подумала Кэти.
Тонкие бескровные губы Лоудена изогнулись в змеиной улыбке, от которой у Кэти кровь застыла в жилах, и он проговорил, довольно потирая руки:
— Кажется, из тебя получилась неплохая шпионка, моя красавица, я не ошибся, остановив на тебе свой выбор!
Бесцеремонно схватив молодую женщину за предплечье, он втащил ее в комнату, в которой только что прятался, и захлопнул дверь.
— Тебя просто не узнать! — ухмыльнулся он, окинув ее взглядом. — У тебя настоящий талант к перевоплощению, достойный прирожденной мошенницы! Похвально, очень похвально! Значит, предатель, которого я приказал тебе разыскать, — Итан Хардинг. Вот уж на кого никогда бы не подумал!
У Кэти чуть не остановилось сердце. «Нет! — хотелось ей крикнуть во всю мочь. — Вы ошибаетесь, он не предатель!» Но из ее горла вырвался только хриплый шепот:
— Я не понимаю вас…
— Что ж тут непонятного? Я вернулся всего несколько часов назад, так что у меня не было времени навести справки о том, что произошло здесь в мое отсутствие. Каково же было мое изумление, когда я, едва переступив порог бальной залы, узнал, что моя шпионка стала любовницей Итана Хардинга!
Кэти постаралась взять себя в руки. «Он не может точно знать, что Итан изменник, — сказала она себе, не испытывая, впрочем, особой уверенности, — у него нет доказательств!»
Между тем Лоуден почти что с нежностью, если только люди вроде него способны на это чувство, погладил ее по щеке. Кэти с трудом удержалась от того, чтобы не отвернуться.
— Вспомни, дорогуша, — проворковал он, — я велел тебе найти предателя Джона Смита и стать его любовницей. Ты блистательно справилась с моим заданием!
Кэти молчала, словно онемев, и с лица Лоудена постепенно исчезла улыбка.
— В чем дело? — с тревогой спросил он. — Разве я не прав, и Хардинг не Джон Смит? Но что еще могло побудить тебя стать его любовницей, когда ты должна была приложить все силы на выполнение моего задания?
Кэти почти физически ощущала бег времени. Лоуден ждал ответа, но она как будто потеряла дар речи.
Это было бы так просто: выдать Итана, и все встало бы на свои места, можно было бы получить обещанную награду, свободу и деньги, и уехать отсюда далеко-далеко! Ведь она давно ждала этого момента, всего-то и надо — рассказать виконту об улике, медальоне «Сынов свободы», который Итан прячет под сорочкой, и у нее, Кэти, будет новая, свободная жизнь, деньги, счастье! Отчего же у нее язык будто прирос к небу, а из горла вырывается только хриплый шепот?
Свобода и деньги, что может быть лучше? Они рядом, только протяни руку и возьми… Нет, хватит обманывать себя, она никогда этого не сделает, потому что не в силах выдать Итана! Он ей дороже свободы, богатства и даже собственной жизни… Она его любит…
Кэти не питала иллюзий относительно его отношения к ней, у ее любви не было будущего, но, как бы Итан к ней ни относился, это не имело значения, потому что впервые после смерти матери она ощутила, что значит любить другого человека всем сердцем, до самозабвения. Если бы потребовалось, она была готова отдать за Итана жизнь без всякой надежды на ответное чувство. Теперь же ей надо было спасать свою любовь от хищных лап Лоудена!
Гордо вскинув голову, Кэти посмотрела прямо в безжалостные, как у завидевшего добычу волка, глаза виконта со всем презрением, на которое была способна. Она решила, что единственный способ спасти себя и любимого — это блеф.
— Милорд, — сказала она, притворяясь раздосадованной и разочарованной, — прежде я считала вас умным человеком, но сейчас…
— Тебе лучше сменить тон, дорогуша, и объясниться, — угрожающе прошипел Лоуден, — не то я напомню тебе, кто ты и кто я!
Сердце Кэти билось так, словно хотело вырваться из груди, и она даже испугалась, как бы виконт не услышал его гулкие удары. Но что поделать, приходилось играть роль до конца, ведь от этого зависела ее жизнь и жизнь Итана.
— Вы приняли мистера Хардинга за шпиона? — воскликнула она. — Да вы просто с ума сошли!
В глазах Лоудена мелькнуло сомнение, и Кэти продолжила атаку, стремясь закрепить преимущество:
— Мистер Хардинг очень далек от политики, но даже если бы она его вдруг заинтересовала, все равно, бедный малый слишком ленив и глуп, чтобы заниматься политикой! — Кэти рассмеялась и покачала головой, как будто изумляясь нелепости подозрений виконта. — Господи, принять Хардинга за шпиона! Да этот болван только и думает, что о покроях жилетов да о новых галстуках!
— Ты хочешь сказать, что молва ошибается и вы не любовники? — переспросил виконт, мрачнея еще больше. — Или что я не видел собственными глазами, как вы в обнимку выскользнули из бальной залы с таким видом, будто отправляетесь прямиком в постель?
— Конечно, нет, милорд! — нетерпеливо воскликнула Кэти. — Мы любовники, это правда, но Хардинг вовсе не Джон Смит, которого вы приказали мне разыскать, я в этом уверена, сэр! К тому же он слишком туп и простодушен, чтобы быть одним из предводителей мятежников!
— Тогда, надеюсь, у тебя была более веская причина стать его любовницей, нежели простое желание обрести достаток! — проворчал разочарованный Лоуден. — Иначе тебе не поздоровится!
— Разумеется, такая причина была… — ответила Кэти, предпринимая титанические усилия, чтобы придумать хоть сколько-нибудь убедительное объяснение, но прежде, чем она успела произнести хоть слово, с совершенно неожиданной стороны пришло спасение — в коридоре послышались шаги, и женский голос капризно произнес:
— Джеймс, дорогуша, где же вы?
Тотчас узнав жеманный голос леди Лоуден, Кэти мысленно вознесла всевышнему благодарственную молитву, хотя прежде особой набожностью не отличалась, и повернулась к виконту.
— Вам лучше идти к жене, Джеймс, дорогуша, — сказала она, мастерски имитируя интонацию виконтессы, — иначе молва и вас запишет мне в любовники!
Выругавшись сквозь зубы, Лоуден двинулся к двери. Взявшись за ручку, он обернулся к Кэти:
— Я жду твоих объяснений. Уорт сказал, что ты искала меня для встречи с глазу на глаз, значит, тебе есть что сообщить. Приходи в понедельник в пивную «Олень и конь», я буду тебя там ждать в полночь.
— Я обязательно приду и все вам расскажу, — заверила Кэти, добавив про себя: «Но сначала мне нужно все хорошенько обдумать!»
Лоуден вышел, плотно прикрыв за собой дверь.
— Джеймс, я вас везде ищу! — донесся из коридора укоризненный голос леди Лоуден. — Мне сказали, что вы здесь, а я даже не знала, что вы уже вернулись из Нью-Йорка. Вообразите, как мне было неприятно узнать о вашем приезде от чужих людей!
Ответных слов Лоудена Кэти не разобрала, потому что он произнес их очень тихо. Вскоре голоса супругов затихли — видимо, великосветская пара вернулась в бальную залу, — но Кэти из предосторожности выждала еще несколько минут и только потом последовала за Лоу-денами.
Судьба сжалилась над ней, дав время до полуночи понедельника, но виконт далеко не глуп, он может легко поймать ее на лжи, поэтому ее «объяснение» должно быть очень логичным и убедительным.
Что же такое придумать?
Прежде всего нужно постараться отвести подозрение от Итана. Кроме того, сведения, которые она сообщит виконту, должны быть достаточно ценными, чтобы он не послал ее на виселицу за кражу кошелька и не отправил в Виргинию к Уиллоуби до того, как Итан успеет ее выкупить.
Кэти тяжело вздохнула. Как все запуталось! А ведь вначале она была убеждена, что легко справится с этой задачей и без зазрения совести выдаст Итана виконту. Теперь же ее удел — безнадежная любовь к этому человеку, из-за которого теперь приходится идти на смертельный риск.
«Ну и попала же ты, девонька, в историю!» — вспомнились ей слова, которые произнесла добрая Молли, узнав о ее сделке с Итаном. Молодая женщина горько усмехнулась: миссис Мунро ошибалась, то были только цветочки, а ягодки созрели сейчас. И что с ними делать, Кэти решительно не знала.
Увидев леди Лоуден под руку с разодетым в пух и прах мужчиной, Итан сразу понял, что этот щеголь не кто иной, как виконт Лоуден, ее муж. Когда пара остановилась, чтобы обменяться светскими любезностями со стоявшими возле самых дверей губернатором Гейджем, лордом Перси, сэром Холбруком и их досточтимыми супругами, Итан толкнул локтем стоявшего рядом с ним Травертайна и показал глазами на нового гостя:
— Похоже, виконт Лоуден все-таки успел на бал! Травертайн поднял лорнет и посмотрел туда, куда указывал приятель.
— Да, это, несомненно, виконт собственной персоной! — подтвердил он.
Итан почувствовал, что к его щекам прилила кровь. Так вот он каков, враг номер один, посланный уничтожить «Сынов свободы»! «Только через мой труп!» — подумал Итан и недобро улыбнулся.
— Что с тобой, Хардинг? — с недоумением покосился на него Травертайн. — Ты бросаешь на беднягу Лоудена такие взгляды, будто готов его убить!
Тотчас опомнившись, Итан притворился возмущенным:
— Ты только погляди на него, Арни! В жизни не видел более безвкусного жилета! А еще говорят, что виконт самый большой модник в Лондоне!
— Уж не завидуешь ли ты? — усмехнулся Травертайн. — Советую узнать имя его портного!
— Вот еще! — фыркнул Итан. — Мой шьет в сто раз лучше!
В этот момент он увидел вернувшуюся в залу Кэти, которую тотчас обступили и вовлекли в беседу пары, стоявшие у дверей. Говоря что-то виконту, она поймала на себе взгляд Итана и демонстративно повернулась к нему спиной. Он очень удивился такому ее маневру, но вдруг заметил, что она отвела за спину руку и судорожно машет ею, подзывая его.
Извинившись, он покинул Травертайна и, подойдя к Кэти, проговорил с фатоватой улыбкой:
— Ну, наконец-то, дорогая! Я уже заждался, где ты так долго пропадала?
Не дожидаясь ответа, он повернулся к ее собеседнику и вопросительно посмотрел на него, так что Холбрук поспешил их представить друг другу.
— Ваш покорный слуга, милорд! — церемонно поклонился Итан виконту, тот сделал то же самое. Отдав дань вежливости, Итан протянул руку Кэти.
Бросив на него благодарный взгляд, она тихонько сжала ему пальцы и выразительно показала глазами на дверь.
Итан решил ей подыграть. Он поднес ее руку к губам, поцеловал и озабоченно проговорил:
— Ты что-то бледна, милая, наверное, устала? Позволь мне проводить тебя домой!
— Нет-нет, мистер Хардинг, — запротестовал виконт, — еще слишком рано, пожалуйста, не покидайте нас!
— Увы, милорд, как ни жаль покидать столь блестящее общество, но я вынужден это сделать, — любезно улыбнувшись, покачал головой Итан. — На утро у меня назначена одна важная встреча, мне бы не хотелось на нее опаздывать!
Лоуден снова попытался было возразить, но Итан был тверд, и вскоре они с Кэти уже сидели в экипаже, который вез их к ее дому. Теперь, когда рядом не было посторонних, Итан мог удовлетворить свое любопытство.
— Ну как, тебе удалось из него что-нибудь выудить? — спросил он, уверенный, что Кэти тоже думает о Лоудене.
Она уставилась на него непонимающим взглядом, но потом сообразила, что речь идет о ее разговоре с виконтом в бальной зале, и пробормотала, отрицательно качая головой:
— Нет, ничего… А впрочем… Нет, скорее не удалось… Я имею в виду, что и не собиралась ничего из него выуживать, просто… гм.. попыталась выяснить, что он за человек.
— И что же он за человек?
— Честно говоря, я так и не смогла составить впечатления о нем… — слабым голосом проговорила Кэти. Она откинулась на спинку сиденья и прижала к вискам пальцы, как будто у нее разболелась голова.
— Понимаешь, мне показалось, что он ждал удобного случая для знакомства, потому-то и завел с тобой разговор. Может быть, он что-то подозревает?
— Что же он может подозревать, если приехал в Бостон только несколько часов назад?
— Не имею не малейшего представления! Но, надеюсь, и наша краткая отлучка, и недолгое отсутствие в зале Шевена с любовницей останутся для него тайной!
Кэти молчала, и Итан с удивлением заглянул ей в лицо. Она спала! Слабое, колеблющееся пламя дорожной лампы освещало закрытые глаза с длинными шелковистыми ресницами, приоткрытые во сне пухлые губы.
Итан был потрясен: как она могла заснуть после сегодняшних важных событий? Ведь его беседа с Шевеном прошла без сучка без задоринки, это грандиозный успех! К тому же на балу он наконец-то встретился лицом к лицу с Лоуденом, злейшим врагом «Сынов свободы»! При мысли об этом отвратительном даже с виду человеке у Итана снова забурлила в жилах кровь. Нет, он так возбужден и взволнован, что, конечно, не смог бы заснуть, как Кэти.
Но, с другой стороны, с какой стати ей радоваться его успеху и ненавидеть Аоудена, если она далека от борьбы за свободу колоний? Кэти борется лишь за свою собственную свободу, а на колонии ей наплевать.
Итан тяжело вздохнул — как только она освободиться от рабства, то наверняка сразу захочет покинуть эти места, и он не знал, как заставить ее остаться.
17
В следующие два дня Кэти всю силу своего изобретательного ума бросила на то, чтобы придумать складную историю для Лоудена, и в назначенное время прибыла в пивную «Олень и конь», готовая, как ей казалось, отбить атаку виконта на всех направлениях. Тем не менее ее ладони под тонкими перчатками вспотели от волнения, и Кэти подумала, что вознесет благодарственную молитву, когда встреча с Лоуденом закончится.
Пивная «Олень и конь» оказалась точной копией «Белого лебедя» с тем только отличием, что в здешнем зале от красных английских мундиров рябило в глазах. Увидев соотечественников, которые в огромных количествах поглощали эль и мясные пироги, Кэти благоразумно решила воспользоваться черным ходом. Войдя в заднюю дверь, она наткнулась на миссис Гиббоне с кислым, как всегда, раскрасневшимся от жара очага лицом. Не здороваясь, почтенная женщина ткнула большим пальцем в сторону лестницы и проворчала:
— Он тебя уже ждет, красотка. Иди в ту же комнату, что и в первый раз.
Кэти кивнула и поспешила через кладовую к лестнице. Лоуден действительно уже ждал, потому что в ответ на ее нерешительный стук тотчас последовало приглашение войти.
Когда она переступила порог, виконт, который, как и в первую их встречу, сидел за длинным столом, поднялся и вперил в молодую женщину холодный взгляд хищника, завидевшего долгожданную добычу.
— Добрый вечер, милорд, — поздоровалась Кэти, глядя на виконта с выражением победоносной уверенности в своих силах, хотя от его пронзительного взгляда у нее душа ушла в пятки.
— Садись, — не отвечая на приветствие, сурово проговорил виконт и указал на стул подле себя. — Я тебя слушаю.
Аккуратно сняв плащ и повесив его на спинку, молодая женщина заняла предназначенное ей место.
— Вы, сэр, наверняка предпочтете услышать все с самого начала, — сказала она и, не дожидаясь подтверждения своего предположения, приступила к рассказу: — Наша с капитаном Уортом идея инсценировать кражу часов сработала, и тем же вечером меня приняли на работу в «Русалку». Но вопреки моим надеждам жена хозяина, Молли Мунро, определила меня на кухню мыть посуду и готовить, не позволив разносить эль посетителям в зале.
Кэти чувствовала, что говорит слишком быстро, но ничего не могла с собой поделать. Оставалось только надеяться, что виконт не заметит ее нервозности.
— Как вы понимаете, милорд, из-за этого мне пришлось столкнуться с большими трудностями, ведь из кухни мало что увидишь и услышишь, поэтому я…
— Так ты узнала настоящее имя Джона Смита? — нетерпеливо прервал ее виконт.
— Я как раз подхожу к ответу на ваш вопрос, сэр! Итак, сообразив, что надо действовать, иначе мне вашего задания не выполнить, я выяснила, что Джон Смит всегда приходит поздно вечером и ему подают эль не в общем зале, а в отдельной комнате, где к нему часто присоединяются другие виги.
— Другие виги? — спросил Лоуден, наклоняясь к Кэти, и его глаза холодно блеснули. — Назови их имена!
Кэти предвидела это требование и была готова его выполнить, помня слова Итана о том, что губернатор никого не арестует на основании показаний осведомителя. Скрестив под столом пальцы на удачу, она сказала:
— Как правило, в той комнате бывают Дэвид Мунро и еще один человек по имени Джозеф Брамли, который, как я поняла, передает информацию Полу Ревиру и Сэ-мюэлу Адамсу.
Виконт кивнул:
— Знаю такого!
— На встречах в «Русалке» Брамли получает секретные сведения от Джона Смита, я выяснила это почти сразу…
— А откуда такие сведения у самого Джона Смита? — нетерпеливо воскликнул Лоуден, не дав ей договорить.
— Я расскажу вам все, что узнала, до мельчайших подробностей, сэр, только позвольте мне рассказывать так, как я считаю нужным, — твердо сказала Кэти, понимая, что нельзя позволить виконту скомкать ее хорошо отрепетированную историю. — Поверьте, все, что я говорю, очень важно!
В черных глазах Лоудена мелькнуло раздражение, но он промолчал, и молодая женщина решила действовать осторожней, иначе недолго и перегнуть палку, а это — неминуемый провал.