Алан ни у кого из взрослых мужчин не заметил оружия*
note 4 и вдруг вспомнил, что агрипеи никогда не воюют и не держат у себя оружия. Юноши знаками позвали Алана за собой. Они вошли в просторное жилище. На небольшом возвышении сидел старец, рядом с ним стояла чаша с дымящейся жидкостью и лежал меч в ножнах — первое оружие, которое он здесь увидел. Алан почувствовал, что сейчас должна решиться его судьба. Он почтительно, по обычаям своего племени, прижал руки к груди и слегка наклонил голову в молчаливом строгом приветствии.
Старец сидел не двигаясь, веки были полуопущены, он, казалось, не замечал Алана. Войлочный полог приподнялся, вошли еще семь человек и молча расселись у ног старца. Алан вспомнил рассказы Хонга о священном суде — эти семеро, видно, и есть толмачи-судьи, они знают языки различных племен.
Юноши, сопровождавшие Алана, ушли, и он остался один со священным судом скифских племен. Один из толмачей кивнул головой и произнес на языке охотничьих племен:
— Говори и не пытайся лгать, суд слушает тебя. Алан постарался изложить свою историю как можно короче. Он убил зверя, но шкура пропала, и племя изгнало его. В этом месте старей, похожий на изваяние, приподнял веки и равнодушным голосом произнес на родном языке Алана:
— Это ложь. Племя не изгоняло тебя.
Алан вздрогнул и испуганно поправился — он ушел сам, не дожидаясь изгнания.
Старец совсем открыл глаза, и Алану показалось, что от них шло сковывающее, притягивающее тепло, вызывавшее почти физическое ощущение боли. Вдруг старец поднялся и, вытянув руку, заговорил громким надтреснутым голосом:
— Этот человек покинул свое племя. Никаких других преступлений он не совершал. Он храбрый воин. Недобровольно покидающий родину…
Алану хотелось крикнуть, что это неправда, что он не по доброй воле покинул родное племя, но язык точно окаменел…
— Добровольно покидающий родину, — сурово повторил старей, — дорого поплатится за это. Не нам его судить. Высший суд уже вынес ему приговор. Жестокий приговор. Мы дадим ему право жить среди нас, но в племя он не войдет, как и все другие чужеземцы, получившие у нас приют… Ты, воин-Алан, можешь выпить Асхи.
И старец кивнул на дымящуюся чашу.
На тысячу дней пути во всей земле скифов и за ее пределами шла слава справедливого суда, и были известны его законы. Асхи — черный сок священного понтика* note 5 — мог выпить только невиновный, оправданный человек, вступивший отныне под защиту великого суда, приговоры которого являлись законом для всех скифских племен.
Так началась жизнь Алана у гостеприимных агрипеев. Много мудрости знал этот народ, ведущий спокойную жизнь и не ведающий военных потрясений. Алан научился говорить на языке агрипеев, пасти стада и собирать плоды деревьев, но словно предчувствуя бури, ждущие его впереди, он не забывал и благородного искусства воина. Трое юношей, первыми встретившими Алана, вскоре стали его друзьями. Ускакав в степь, прочь от людских глаз, упражнялись они в запрещенных у агрипеев военных играх. Тело Алана становилось сильным и мускулистым, с каждым днем он все лучше учился владеть собой. Часами скакали юные всадники по степям, нанося и отражая удары прочными короткими палками. Ловкость Алана нередко восхищала его новых друзей. Постепенно он постигал сложное искусство скачки, достигая того совершенства, когда всадник и конь сливаются в одно целое, связанное единой волей и движением. У молодежи было много свободного времени — стада и плоды давали племени все блага, не требуя от людей тяжелого, полного опасностей труда, который выпал на долю лесных племен. Но неясная, зовущая куда-то тоска все чаше охватывала Алана. Он вспоминал то серые вершины родных гор, то погружался в мечты о сказочной, манящей Бактриане…
Часто, утомленные бесконечными упражнениями, друзья, стреножив коней, падали в душистую, усыпанную цветами траву и подолгу говорили об этом волшебном царстве. Рассказывал обычно Килоксай, он был старше остальных и не раз встречался с бактрийцами, земли которых там, далеко на юге, в сорока днях пути, граничили с землями агрипеев и других скифских племен.
Грифоны, крылатые существа с львиным телом, стерегли золото в далеких городах Бактрианы. Люди там были прекрасны, и еще более прекрасные боги жили вместе с ними в удивительных хижинах, таких громадных, что и три дерева, поставленные друг на друга, не достанут до их вершины.
— А что такое город? — спрашивал Алан.
— Город… Ну, как тебе объяснить? Это когда много племен собираются вместе, сообща строят большие жилища. А чтобы защищаться от врагов, окружают их высокой стеной. У скифов тоже есть свои города, только они далеко, там, где садится солнце. Самый главный город, где живет великий царь Скилур, зовется Неаполем*. note 6
С каждым разом друзья все дальше забирались в степь, уезжая иногда на несколько дней.
Шли годы. Алан незаметно превратился из мальчика в стройного юношу. Он все больше сближался с Мипоксаем и радовался, что нашел друга; с ним он не так остро переносил тоску. Мипоксай, очень спокойный, не по годам рассудительный, славился своей силой. Он не раз выходил победителем в весенних состязаниях, обычно устраиваемых племенем агрипеев. Алан не мог участвовать в этих играх. Он не принадлежал к племени.
В день праздника Алан стоял, как всегда, в стороне, грустными глазами провожая участников скачек. Подошел Мипоксай, увенчанный венком полевых цветов.
— В вашем племени тоже устраивают такие игры?
— Нет. У нас для этого нет времени. Лаже мальчишки должны заниматься охотой с самого раннего возраста.
— Хочешь, я попрошу старейшин разрешить тебе участвовать в играх?
— А ты не боишься потерять свой венок?
— Пусть он достанется самому сильному.
— Я пошутил. Не нужно, Мипоксай. Если я проиграю состязание, то уроню в ваших глазах достоинство родного племени. Если выиграю, будет обидно вашему племени: венок сильнейшего не должен доставаться чужеземцу.
— Порой ты удивляешь меня, и я невольно начинаю искать на твоем лице бороду старейшины.
— Возможно, она когда-нибудь и вырастет. Я не теряю надежды.
Под вечер, когда закончились игры, друзья решили, как обычно, отправиться на несколько дней в степь.
Солнце садилось, и тени лошадей смешно переставляли длинные, как деревья, ноги. Далеко позади осталось стойбище. Почему-то все четверо молчали. Не было обычного смеха, веселых скачек. Может быть, причиной была усталость после шумных состязаний? Или странно кровавый, зловещий закат? Непонятная тревога овладела Аланом…
ГЛАВА III
Два дня скакали молодые всадники, удаляясь все дальше на юг, словно хотели на этот раз добраться до самой Бактрианы. Движение веселило, отгоняло тревожные мысли. Никто и не думал об опасностях, что таятся в притихшей и ровной, совсем неподвижной степи.
Утром третьего дня Алан взобрался на крутой холм. С высоты еще шире открылись бесконечные пространства Степей; юноша не сразу заметил движение у подножия холма. Внизу, в двух полетах стрелы, большой вооруженный отряд тяжело скакал навстречу четырем юным скифам. Странная одежда всадников ослепительно сверкала на солнце… В руках у них поблескивали длинные копья, сбоку висели маленькие круглые шиты. Едва Алан успел рассмотреть все эти подробности, как к нему подъехал Мипоксай и, увидев всадников, отшатнулся, будто от удара.
— Это греки! Разбойничий отряд. Они идут к нам за добычей и рабами!
Алан не знал слова «раб», зато он хорошо понял, что идут враги. Отряд растянулся полумесяцем, стараясь охватить холм, на котором стояли скифы, и отрезать им пути к отступлению. Алан вновь ощутил то чувство, которое впервые появилось у него во время схватки с барсом. Гневное чувство ярости и радости борьбы. Черты юноши посуровели, и когда он заговорил, почему-то никто из друзей не удивился, что именно он взял на себя ответственность и право отдавать распоряжения.
— Ты, Килоксай, возвращайся к племени, предупреди, пусть все уходят в леса и угоняют с собой скот. В лесах эти тяжелые всадники будут бессильны.
— Арпоксай*, note 7 ты говорил о воинственном племени ваших друзей — саках. Скачи к ним и попроси устроить засаду в верховьях сухого русла. Греки, вероятно, не знают дорог, они все время держатся русла сухой реки. Мы с Мипоксаем задержим их здесь как можно дольше. Торопитесь, друзья, и не теряйте времени. Все зависит теперь от быстроты ваших коней.
Дальнейшее произошло совершенно неожиданно для греческих всадников. Из четырех скифов, которых они уже считали своей добычей, двое, до этого четко выделявшиеся на вершине холма, внезапно исчезли, а двое других, словно обезумев от страха, понеслись им навстречу.
Алан и Мипоксай скакали по двум расходящимся линиям, наперерез сильно вытянутым рогам вражеского полумесяца. В клубах пыли, поднятой конями греков, они уже не видели друг друга.
Алан мчался на переднего воина. Схватка на всем скаку произошла почти мгновенно. Алан даже не успел рассмотреть лица врага. Тяжелая палка, знавшая немало поединков с друзьями, превратилась в грозное оружие. Легким, скользящим движением отстранила она вражеское копье и обрушилась на шею грека, не прикрытую шлемом. Нанеся удар, Алан успел на всем скаку подхватить выроненный противником меч. Вокруг замелькали оскаленные, орущие лица. Скорость и неожиданность столкновения спасли Алана. В плотном облаке пыли, поднятой сбившимися лошадьми, удары попадали не тому, кому предназначались. Когда рассеялась пыль и ошеломленные дерзостью нападения греки пришли в себя, они увидели трупы своих товарищей, валявшиеся под копытами лошадей, и удалявшуюся фигуру наглого скифа. Весь отряд греков повернул коней и, не слушая команды, бросился за ним.
Алан все время придерживал коня на расстоянии полета стрелы от греков, маня их за собой. Неожиданно из обшей массы отделился один всадник. Это был, судя по богатой одежде и прекрасной лошади, предводитель греков. Алан сразу оценил достоинства могучей фигуры врага и резвость его белого коня. Пришлось отпустить поводья. Оба всадника вырвались далеко вперед, и ни один из них не мог ни сократить, ни увеличить расстояния. Однако оно оказалось слишком опасным для скифа… Алан понял это, когда длинная стрела оцарапала ему плечо и ткнулась в землю. Алан резко повернул коня, и в это мгновение вторая стрела вонзилась в шею его лошади. Животное дернулось и повалилось на бок. Алан медленно поднялся с земли, ожидая удара врага. Но тот придержал коня и, словно не желая пользоваться преимуществом перед пешим противником, не спеша забросил поводья и соскочил с лошади. Алан ждал, не двигаясь, и только глаза, беспокойно измеряющие расстояние до приближающегося отряда, выдавали его волнение. А предводитель греков, все так же не спеша, отстегнул тяжелый бронзовый щит, прикрывающий его левое плечо, и, обнажив меч, шагнул навстречу. Тут только Алан заметил, что греческие мечи сделаны из драгоценного сероватого металла, который назывался железом и ценился много дороже золота. Пластины такого же металла покрывали грудь и спину его врага. Опьянение схватки прошло, к Алану вернулось холодное, расчетливое спокойствие, и все же он испытывал невольный страх перед надвигающимся на него гигантом с рассеченным шрамом лицом. Силу удара грека Алан почувствовал сразу. От скрестившихся мечей полетели искры. Однако эта сила едва не погубила грека при втором ударе.
Алана воспитало лесное племя… Это племя славилось своим военным искусством, его воины в совершенстве владели тайными приемами рукопашной схватки. Пригодились Алану и упражнения с друзьями-агрипеями.
Когда меч врага, со свистом приближавшийся к его голове, коснулся его меча, Алан рванулся в сторону, стремительно наклонив лезвие. Увлекаемый силой удара, его противник качнулся и открыл левый бок. В то же мгновение меч Алана с тупым скрежетом ткнулся в грудь врага. Только броня спасла великана от смерти.
В железных полосах образовалась порядочная вмятина, по которой поползла струйка крови. Гигант вскрикнул, но быстро овладел собой и, видимо, оценив врага, пустил в ход все мастерство и выдержку опытного воина, побывавшего не в одном сражении. Силой он намного превосходил Алана, и это решило исход поединка… Алан отшатнулся, и последнее, что он увидел, было искаженное усмешкой лицо врага… Однако Антимах, как звали предводителя греков, вовсе не собирался убивать своего противника, удар по голове безоружного Алана он нанес плашмя. Подоспевшие всадники связали юношу. Они привезли с собой окровавленного Мипоксая, пытавшегося прорваться на помощь к другу.
Связав вместе руки обоих юношей, их перекинули через круп лошади, точно два тюка.
* * *
Антимах долго не мог успокоиться. Два жалких варвара, за которых не возьмешь и минны* note 8 серебра, стоили ему раны и потери трех воинов. Он еще рассчитается с ними за это, а сейчас нужно спешить.
Антимах бросил презрительный взгляд на товарищей: эти ослы увлеклись погоней и упустили двух варваров. Скифы успеют предупредить племя, и на стойбище не найдешь ничего, кроме обглоданных костей.
Взмыленные кони тяжело увязали в рыхлой почве старого русла реки. Сам Одиссей не разберется, где дороги в этой проклятой богами стране.
— Эй! Шевелись!
Окрик мало помог. Люди и лошади, измученные большим переходом и бешеной скачкой, с трудом переставляют ноги. Надвигается вечер, и его кроваво-красные тона неприятно действуют на отряд. Плохая примета — в лучах такого заката, незримый, носится свирепый бог войны Арес, жаждущий крови. Воины недовольны, походы в Скифию редко кончались удачей. Но Антимах тверд в своих решениях, а спорить с ним опасно. Оскудевшей казне «начальника главных» нужна богатая добыча.
Тревога снедала Антимаха. Он то выезжал вперед, то отставал, беспокойно оглядывался и торопил людей. Какие-то неясные тени скользили в сумерках и тотчас же исчезали при приближении отряда. Местность стала неровной, густой кустарник подступал с обеих сторон к высохшему руслу, превратившемуся в едва заметную тропу. Десятник Кронисий подъехал вплотную к Антимаху и, как бы отвечая на .его мысли, тихо произнес:
— Здесь может быть засада. Дальше ехать опас…
Он не договорил, поперхнулся и, захрипев, навалился на Антимаха. Из горла его торчал оперенный коней скифской стрелы. И сразу, точно сгустившиеся ночные тени, на отряд налетели всадники. Схватка была короткой. Греки не раз убеждались в превосходстве скифской конницы; теперь же, таинственно появившись со всех сторон, эти коренастые всадники вселили в них панический ужас.
В несколько минут хорошо вооруженный отряд был превращен в мешанину беспорядочно мечущихся верховых. Антимах еще пытался навести порядок, но и он уже понял неизбежность разгрома. Обезумевшие люди и лошади искали спасения в бегстве. Разъяренный Антимах, окруженный кучкой преданных ему воинов, тяжелыми ударами расчищал себе путь, уже не разбирая своих и врагов. В левой руке он держал повод коня, несшего на себе двух бесчувственных пленников…
— Эти собаки заплатят нам за все! Берегите их, как собственную жизнь!
Два скифских воина, врубаясь в самую гущу греков, упрямо продвигались вперед. Они уже далеко оторвались от своих, и никто, кроме них, не заметил в пылу схватки, как десяток греческих воинов, подчиненных единой воле, коротким броском разорвали кольцо засады племени саков и скрылись в ночных сумерках, опустившихся на степь.
Но эти двое не подняли тревоги и не помчались в погоню. Другая мысль заставляла их бросаться в самые опасные места… Арпоксай и Килоксай искали друзей, они не могли и подумать, что греки, спасая свою жизнь, увозят в самой середине небольшого отряда двух пленников, оберегаемых, как драгоценность…
ГЛАВА IV
Правитель Бактрии Евкратид начал утренний прием. Роскошный зал наполнился шумом и разноязычной речью. Под высокими арками и куполами, покрытыми лепными украшениями, люди казались маленькими карликами. Великолепие зала подавляло входящих, заставляло постоянно помнить о могуществе царя. Царедворцы в греческих хитонах, богато расшитых золотом, и просители в восточных одеждах, выцветших и потертых, умолкали, подходя к царскому трону.
Лицо правителя застыло в непроницаемой маске. И только имя, долетевшее до него на волнах почтительного шепота, заставило Евкратида повернуть голову.
— Аор! Аор идет…
Из дальнего конца зала спокойно и неторопливо шел высокий седой старец в скромном, без единого украшения сером халате. При его приближении умолкал шепот, царедворцы подобострастно склоняли головы и поспешно уступали дорогу. Подойдя к трону, Аор поклонился Евкратиду, почтительно и в то же время чуть небрежно. Затем молча уселся на бархатные подушки у ног царя. Титул «верный друг царя» давал ему это право, и все же его независимые манеры, его подчеркнуто спокойные движения заставили Евкратида слегка побледнеть от сдержанного гнева. Аор всегда умел одним оскорбительно-вежливым жестом напомнить ему неприятные веши. Да, он многим обязан этому человеку, даже царским троном. Однако Аор слишком часто напоминает об этом. Огоньки гнева вспыхивают в глазах правителя.
Аор не раз говорил, что благодарность есть бремя, а всякое бремя можно и должно сбросить! А что, если он в самом деле попробует сбросить его?
Евкратид мельком взглянул на Аора. Кто знает, может, этот царедворец и мысли умеет читать? Человек, заставляющий врагов осуществлять собственные замыслы… Благодаря ему Евкратид получил власть и благодаря ему же может завтра потерять ее. Аор способен в три дня сменить государя, как он делал это уже дважды, неизменно владея титулом «верного друга»!
— Зеврасий приветствует Евкратида! — Этот возглас заставляет правителя очнуться от дум. Перед троном, униженно согнувшись, стоит бледный лысый человек. Бриллиантовая диадема тысячами огоньков осеняет желтую сухую, как пергамент, кожу его лица. Множество драгоценных камней искрится и переливается на одеждах главного жреиа храма Зевса. Его смиренная поза как-то плохо вяжется с этим великолепием.
— Важные и секретные новости, царь. Coблaгoвoли выслушать меня!
— Говори, Зеврасий, я слушаю, — ласково произнес Евкратид.
— Позволь просить тебя об уединении, владыка. Новости весьма важны и секретны.
Они встают и не спеша уходят из зала. Все вопросительно и тревожно смотрят вслед удаляющимся, и только Аор не меняет своей лениво-равнодушной позы.
Зеврасий захлопывает массивную дверь, щелкают засовы. Этот звук словно стирает с лица главного жреца всю почтительность. Перед Евкратидом уже не униженный проситель, а властный, исполненный собственного достоинства предводитель храмовой общины, равноправный вершитель судеб города и государства. Эта перемена не удивляет Евкратида. Жрецы умны. Они прячут свою власть, как лезвие кинжала, в непроницаемые бархатные ножны почтительности и лести.
— Неприятная новость, царь. Аор оказался прав. Индусы не приняли наших послов, их армии разбили пограничные укрепления и перешли границы Бактрии. На время войны община будет вынуждена поддержать Аора, несмотря на твое недовольство. Нужны золото, оружие, армия. Все это может собрать только Дор. Тебе не хуже моего известно, как много нитей забрал в свои руки сей муж.
— Но, быть может, еще можно заключить перемирие?
— Очень трудно, и опять это может сделать только Аор.
— Аор! Аор! Почему всегда и везде Аор? У Антимаха воинов и золота не меньше! Почему община не поддерживает этого смелого сатрапа*? note 9
— Смелость еще не ум… И к тому же прежнего Антимаха уже нет.
— Как это — «нет»?
— Аве глубокие урны стоят у порога обители Зевса, они полны даров, счастливых — одна и несчастных — другая…
— Хватит загадок! Что значат твои слова?
— В последнем набеге вся дружина Антимаха осталась в скифских степях. Много времени пройдет, прежде чем его подданные оправятся от поражения и вновь дадут ему своих воинов. Да и сам Антимах нижайше просит Аора принять его, а его дары уже прибыли на твой двор.
Невеселыми мыслями отозвалось в Евкратиде это известие: его главный сторонник, — злейший враг Аора — Антимах разгромлен, община не дает согласия на устранение Аора, значит, еще много лет придется чувствовать на себе мягкую и сильную лапу, незаметно, но уверенно направляющую каждый его шаг… Придется проститься пока с мечтами о безраздельной власти, которой он так жаждал все эти годы, и которая все медлила прийти.
В то время как происходит этот тайный разговор, Аор, заранее извещенный, уже принимал Антимаха в главном Тронном зале. Улыбка в дергающихся уголках губ плохо скрывала состояние Антимаха. Аор отлично понимал, что причина — не только военное поражение. Гордость и властолюбие не позволяли Антимаху примириться с положением просящего и побежденного. И Аор все внимательнее вглядывался в его лицо.
Бесконечные интриги Евкратида, его заигрывания с храмовой общиной, стремление к безраздельному правлению не раз уже наводили Дора на мысль о смене царя, но подходящей замены он пока не видел. Может быть этот? Аор разглядывал сатрапа так, словно видел впервые, выслушав его, спокойно спросил:
— Что же сделал Антимах потом?
— Что можно было делать? Дружины уже не существовало, мы захватили этих двух рабов и с десятком воинов вырвались из западни. Одного из рабов, самого сильного, я приношу тебе в дар вместе с остатком моей казны.
— Ну, хорошо. Я разошлю папирус сатрапам, они пополнят твою дружину, а с ней пополнится и казна. Надеюсь, Антимах не забудет услуги? Я прикажу также заново отстроить твой Бактрийский дворец. Мараканда пока обойдется без своего правителя: Антимах может понадобиться здесь.
Хлопнув в ладони, Дор тут же отдал подбежавшему писцу необходимые распоряжения.
Провожая глазами Антимаха, который шел, гремя доспехами, не снятыми даже ради царского приема, и с интересом наблюдая, как тот на ходу презрительно отодвигал с дороги не успевших посторониться купцов и просителей, Аор задумывался все больше.
Вот такой недалекий, самолюбивый и несдержанный человек мог бы очень пригодиться ему. В то же время его честолюбие и вспыльчивость могли вырасти в очень опасные, решающие качества… Да, для Антимаха нужна веревка особой прочности. Такой властолюбец, если вырвется из рук, может натворить немало бед.
Нужно выждать, не спешить, уловить момент. Антимах обязательно споткнется в своем стремлении к власти, сделает ошибку, и тогда он, Аор, получит в свои руки веревочку покрепче простой благодарности.
ГЛАВА V
Алан попал в сказочное царство. В то самое, о котором мечтал. Но как это не похоже на его мечты! Вот он лежит на спине лошади, потеряв свободу, волю и родину… Сквозь пелену боли мелькает перед глазами ненавистное лицо, искаженное багровым шрамом, тело горит от побоев, а губы шепчут слова на далеком языке гор и лесов… Сбылось предсказание судьбы!
А кругом, почти не задевая сознания, шумит чужой враждебный мир. Двое горожан в расшитых халатах останавливаются около него и окидывают измученное тело юноши оценивающими взглядами знатоков. Им, видимо, нечего делать; дневная жара и скука утомительны. Они лениво перебрасываются малозначительными фразами, щеголяя своими познаниями:
— Этот раб стоил бы семьдесят драхм, если бы не побои.
— Премудрый Бен-Сира* note 10 в своих поучениях говорит нам: «Корм и груз — для осла; хлеб, битье и работа — для раба».
— Ты мудр, Аионисий, но тот же Бен-Сира говорит дальше: «Пусть душа твоя любит разумного раба и не лишай его свободы».
— Раб, заслуживший такие побои, неразумен.
По счастью, Алан не знал арамейского языка, на котором говорило большинство жителей Бактрианы. Воспитанный по суровым, но справедливым законам своего племени, но еще не знал, что означает безнадежное слово «раб». Он не знал, что люди, которые управляют вещами, создают их, могут и сами превращаться в веши в стране, где закон гласит: «Собственность, в общем, есть орудие, а раб есть живая собственность и первое из орудий"*. note 11 Это печальное знание еще придет к нему в государстве, строящем свое могущество на согнутых спинах несчастных, имя которым — рабы.
Только по счастливой случайности Алан не попал на работы в каменоломни — там жизнь раба измерялась тремя годами. В городе, в царских дворах и мастерских с рабами обращались лучше, старались даже иногда смягчать их участь, помня опыт Афин, где хорошее обращение с рабами сокращало число мятежей.
Двое воинов, принимавших дары Антимаха, подошли к Алану.
Юноша потерял сознание от боли, когда один из них перерезал впившиеся в тело веревки. Сброшенный с лошади, пленник рухнул в пыль у ног воинов, и даже пинки и ругань не смогли его поднять. Бормоча проклятия, воины подхватили его под руки и поволокли в задний конец огромного двора, где помешалось большое строение без крыши — жилище царских рабов. Подобное зрелище, видимо, было привычно здесь, ибо ничто не изменилось в ленивом равнодушии людей, заполнявших двор и занятых своим делом. Никто не обратил внимания на окровавленное тело раба, волочившееся в пыли. Двое горожан, усевшись в тени, то и дело отгоняя назойливых мух, вели разговор о новой тунике верховного жреиа.
Алан очнулся лишь вечером. Какой-то юноша с коричневой, как орех, кожей сидел рядом и осторожными движениями смазывал его раны. Вокруг приглушенно гудели голоса. Алан огляделся: большое помещение заполняли люди, возвратившиеся с работы. Они сидели прямо на полу, усыпанном соломой, и, устало переговариваясь, неторопливо ели свой скудный ужин. Рисовые лепешки и круглые глиняные чаши с похлебкой стояли перед каждой группой. Алан заметил, что люди в небольших группах чем-то похожи друг на друга. У них одинаковые оттенки кожи и волос. Позже он понял, что в Бактрии старались распределять рабов так, чтобы из одного племени было не больше трех-четырех человек. Незнание языка разобщало невольников, мешало сговариваться всей массой для побега или восстания.
В распахнутые двери тянуло прохладой. У порога дремал греческий воин в полном вооружении. Его отстегнутый меч лежал на земляном полу, и глаза юноши блеснули при виде серебристой полоски металла.
Вид оружия словно влил в тело Алана новые силы, он резко поднялся. Но воин продолжал дремать. А коричневый юноша приветливо улыбнулся и залопотал что-то на непонятном языке. Алан, морщась от боли, побрел между группами людей, пристально и вопросительно вглядываясь в незнакомые лица и обнаженные потные тела, покрытые пылью. Кто они? Такие же пленники, как и он? Тогда почему так спокойно и равнодушно сидят они здесь, когда там, за дверями — свобода?!
Алан не знал, как трудно убежать из Бактрии рабу. Не перелезть через высокую городскую стену, по которой день и ночь ходят часовые, не пройти в ворота. А если кто и вырвется отсюда, его встретит пустыня чужой страны, чужие враждебные люди, всегда готовые за жалкую награду схватить и выдать беглого раба. Ему не уйти. И клеймо навсегда отметит страшной печатью его лоб! Ни о чем этом юноша не знал.
Не обращая внимания на пристально следящие за ним отовсюду глаза, Алан медленно пробирается к выходу… Туда, где заманчивым блеском горит валяющееся на полу оружие… Кто-то осторожно, но настойчиво берет его за руку. Алан оборачивается и, притянув к себе коричневого юношу, жестами объясняет ему свой план. Коричневое лицо становится серым. Юноша еще крепче стискивает руку Алана, пытается что-то объяснить, задыхаясь от волнения, шепчет непонятные фразы. Алан решительно отстраняет его и вдруг бросается к выходу, на бегу стремительно нагибается к мечу и… кто-то бросается ему под ноги, чьи-то сильные руки, как тисками, сжимают его, он пытается вырваться, но мгновенно вскочивший воин крепко схватил его руку и, медленно выворачивая ее, заставляет Алана упасть на колени, с помутившимися от боли глазами. Страж жестом приказывает отойти рабам, схватившим Алана, и, притянув к себе беспомощного юношу, пристально смотрит ему в глаза. Видимо, что-то понравилось воину в новом рабе, он прочел в его взгляде гнев и боль, но не нашел страха. Усмехнувшись, воин сильно толкнул его внутрь сарая, не подняв руки для удара, хотя такая дерзость требовала примерного наказания.
Взбешенный Алан вскочил на ноги и вновь рванулся к дверям, но десятки рук схватили и удержали его на месте. В глазах окружающих он читал восхищение и непонятную радость. Но они не опустили рук, что-то лопотали на разных языках. Ласково, но настойчиво усадили, пододвинули миску с похлебкой, лепешки. Алан покорился. «Еще не время, он подождет…»
Глубокой ночью, не шевелясь, лежал он на соломе и слушал звон оружия часовых, мерно и тяжело ходивших по двору. Вокруг него спали приветливые, но непонятные люди, спал его недавний враг, положив под голову меч. Луна струила свой сонный свет в квадратное отверстие над головой… Она сейчас горит, наверно, и над лесом, где живет Инга. При этой мысли юноша еще острее чувствовал свое одиночество.
Думал Алан и о сегодняшнем столкновении с воином, непонятном вмешательстве лежащих рядом людей. Они восхищались его поступком, почти гордились им и все же не помогли. Почему? Неужели он так и не встретит друзей в этой стране?
Где теперь Мипоксай? Их разлучили перед дворцом Антимаха. Что с ним? Алан обязательно найдет друга, и тогда никакие преграды не удержат их в этой стране! Как мало он знает обо всем, что ждет его здесь. Слишком мало… Удастся ли его план? Что, если он заблудится, если его сразу же схватит стража? Что с ним сделают, если поймают? Что бы ни сделали, нужно уйти сегодня из этой клетки. Там, за стенами, ждут его тайны непонятной страны и, может быть, свобода.
Свет луны становится все бледнее. Скоро утро. Стихли шаги часовых, все уснуло. Пора! Как змея бесшумно скользит тело юного охотника, умеющего незаметно подкрасться к чуткой лани. Чуть слышно скрипнула дверь. Никто не шелохнется на подворье, покрытом предрассветной мглой. Дальше, дальше скользит вдоль стены юноша. Вот и ворота. Пригнувшись, он ныряет в темноту улицы и исчезает…