Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сказание об Омаре Хайяме

ModernLib.Net / Отечественная проза / Гулиа Георгий Дмитриевич / Сказание об Омаре Хайяме - Чтение (стр. 9)
Автор: Гулиа Георгий Дмитриевич
Жанр: Отечественная проза

 

 


      Визирь не перебивал, не пытался помешать случайным жестом. Он держал чашку обеими руками, как бы грея их. Не часто приходилось ему видеть хакима столь возбужденным. И он подумал, что разговор этот пришелся хакиму по душе, что хаким говорит то что думает. А это надо ценить...
      - Поэтому, - продолжал Омар Хайям, - мне понятно твое просвещенное желание обратить внимание на судьбу тех, кто кормит и поит нас. Государство только выиграет, если обретет доверие крестьянина... Что было прежде? О чем пишут старинные книги? Страна не имела единого правления. Иноземцы приходили и грабили. Господин грабил слугу, купцы обманывали честных людей. И не было во всем этом никакой мудрости. Его величество счастливо обрел в твоем лице правителя всемудрого и всевидящего. И государство обрело покой, порядок. Караванные пути свободны, купцов больше не убивают и не грабят.
      - А Хасан Саббах? - мрачно спросил визирь.
      - Чтобы победить его в кратчайший срок, чтобы одержать верх над всеми, ему подобными, нужно милосердие к тому, кто копошится в земле и стучит по меди молотком с самого раннего утра. Надо выбить оружие у врагов, проявив внимание к смертному. И ты, твое превосходительство, верно поступаешь, раздумывая над несчастной судьбой крестьянина, раздираемого нуждой, голодом и насилием. Надо исключить эти три понятия из его жизни, да из нашей тоже, и тогда многое наладится само собою.,.
      - Ты так полагаешь, хаким?
      Омар Хайям снова вспыхнул, словно на миг приутихшее пламя. Он сказал:
      - Особенно насилие, твое превосходительство! Вот где зло, вот где беда всех бед! В семье и в государстве, в государстве и во всей вселенной!.. Я как-то был в Тусе. И однажды увидел ворону на крепостной стене. Она клевала кость, на которой чудом удержался кусок вонючего мяса. И я подумал: чья эта кость? Может быть, прежнего правителя Туса?
      Визирь вздрогнул.
      - Что ты говоришь, хаким? - сказал он брезгливо.
      - Я говорю правду, - ответил Хайям, - только правду. И хочу обратить твое внимание вот на что: умрет бедный, умрет и его правитель. Кому достанется этот мир? Только грядущим поколениям. А больше никому!
      - Это так, - согласился визирь.
      - Напиши в своей книге страницы разума, внуши правителям всех степеней, что насилие есть главное зло. Внуши уважение к человеку, потеющему на клочке земли. И тогда твоя книга, которая, я уверен, есть великое произведение, станет еще более великой. Вот мое слово!
      В огромном зале тихо. Солнце довольно высоко над зубчатыми голыми скалами и разом прорвалось сюда. Оно заиграло своими лучами на медных светильниках, на белоснежных вазах и загорелось зеленым пламенем на неких вьющихся растениях, обрамлявших высокие и узкие окна.
      - Да, - прервал молчание визирь, - ты сказал хорошо. А главное откровенно. Я хотел услышать твое мнение, чтобы укрепиться в своем. Когда пишешь, надо верить тому, что пишешь, надо быть убежденным в этом. Не так ли?
      - Истинно так, - подтвердил хаким.
      - Спасибо тебе за твои слова. Мне кажется, что книга моя будет полезной, и я дам тебе ее почитать, как только закончу.
      Хаким поблагодарил за доверие, за приятную беседу, которую неожиданно подарил ему визирь. И хотел было уйти. Но визирь остановил его. Встал, взял хакима за плечи, как бы полуобняв, и прочитал рубаи. Наизусть.
      Рубаи звали слушателя на лужайку, на грудь милой, К кувшину вина. Поэт говорил: пей и люби, и час этот твой. Поэт утверждал, что идущий по земле постоянно ступает на чей-нибудь глаз. Может быть, это глаза красотки, которая пленяла собою многих и сделала многих счастливыми?
      Прочитав, визирь подождал, что же скажет хаким. Однако тот погрузился в свои мысли.
      - Ну и как? - спросил визирь, - Нравятся эти рубаи?
      Визирь ждал, что хаким признает их своими, что не откажется от этих истинных перлов поэзии.
      Омар Хайям ответил равнодушно:
      - Мне нравятся. Особенно твое чтение.
      - Это твои рубаи? - спросил визирь.
      Омар Хайям отвел глаза.
      - Разве я поэт? - ответил он смущенно. - Разве я поэт?
      20
      ЗДЕСЬ РАССКАЗЫВАЕТСЯ
      ОБ ОДНОЙ УЧЕНОЙ ЗАТЕЕ ОМАРА
      ХАЙЯМА
      Во дворе обсерватории был уголок, который особенно полюбился Омару Хайяму.
      Если обогнуть здание обсерватории справа и идти вдоль ограды, узкая садовая дорожка приведет к кипарисам. Эти кипарисы стояли, словно воины, вдоль северной стены. И под их недреманным оком росли персиковые и грушевые деревья, и вилась виноградная лоза. Это был прекрасный уголок, и хаким говаривал в шутку: "Вот где бы я желал вечно лежать: среди цветов и зелени и совсем недалеко от виноградной лозы".
      Здесь стлался травяной ковер, и лежал он меж трех арыков, в которых протекала вода из Заендерунда. Воистину райский уголок, могущий вдохновить не только поэта, но и ученого, отрешившегося от мира ради науки!
      Хаким приказал расстелить на земле широкую скатерть, принести сюда ковров и подушек для полного удобства. И завтрак заказал на свой вкус - необычный, можно даже сказать, праздничный: жареную баранью ляжку, сдобренную вином, куропаток с рисом и шафраном и горячие пшеничные лепешки. Это была еда, к которой нельзя притрагиваться без вина. Поэтому вино было выбрано красное, тягучее, терпкое, предварительно остуженное. А своего Друга Исфизари хаким попросил прихватить из дому чанг. Сей ученый муж отменно играл на чанге и недурно пел. Друзья хакима поразились; изысканный завтрак на свежем воздухе, притом в будний день!
      На что хаким ответил:
      - Он и будет будничным, наш достархан. Поэтому прошу запастись бумагой и перьями.
      Вот каким образом прекрасным летним утром ученые оказались на лужайке в саду обсерватории. Явились ближайшие сотрудники хакима Омара Хайяма: Абулрахман Хазини, Абу-л-Аббас Лоукари, Меймуни Васети и Абу-Хатам Музаффари Исфизари. Именно этих своих сотрудников особенно высоко ставил Омар Хайям, полагая, что они виднейшие ученые и что имена их со временем будут широко известны.
      Но более всего поразило гостей Омара Хайяма вино: такого, казалось, они еще никогда не пробовали. Кроме вина, был припасен еще и шербет на тот случай, если кому-нибудь не захочется вина. Но ученые подтвердили в один голос, что предпочитают пить вино, чтобы им была уготована прямая дорога в ад.
      - О уважаемый хаким, - сказал Хазини, - все это чудесно, но не объяснишь ли нам, ради чего накрыт этот необычный стол?
      - Объясню, - пообещал хаким.
      Было довольно жарко даже здесь, в тенистом уголке. Однако мурлыкали арыки, полнились чаши с холодным вином, и даже ветерок веял, и птицы пели прямо над головой.
      Хаким усадил друзей, а сам выбрал себе место рядом с кувшином вина, ибо никому не доверял столь священное дело, каковое всегда возлагается на виночерпия, И сказал:
      - Господа, мы будем есть и пить, но будем и беседовать, притом на тему очень серьезную. А посему прошу вас иметь наготове бумагу и перья. Делайте необходимые пометки, записывайте мысли - они очень пригодятся. А выбрал я этот уголок и еду соответственную потому, что новая работа всегда требует праздничного начала. - И добавил: - Если ее хочешь завершить успешно, тоже по-праздничному.
      Сотрудники хакима переглянулись, давая понять друг другу, что ни о чем толком не осведомлены заранее и сейчас не все понимают...
      Хаким попробовал мяса, поднял чашу, причмокнул губами. Его глаза загорелись и невольно обратились к небу, как бы благодаря аллаха за великое удовольствие.
      За трапезой завязался разговор, и ученые незаметно окунулись в сферу, близкую им и любопытную для них. Начало беседе положил Омар Хайям. Он заметил, что любознательность, которою наделен человек, всегда служила толчком в науке, а поскольку любознательность беспредельна, как и сама жизнь, то и науке, стало быть, надлежит развиваться беспредельно. Что это значит? Возьмем простую вещь: уже древнейшие знали, что один плюс один - это два. Но любознательность повела их дальше. И вот уже два умножается на два. И так далее. Это древнейшие. А древние сумели пойти еще дальше. Они занялись корнями. И потому-то сегодня можно утверждать, что квадраты равны корням, что квадраты равны числу, что корни равны числу. Идя дальше, можно утверждать: корни и число равны квадратам. И не только утверждать, но и доказывать! Наглядно. Геометрически. То же самое можно сказать и о другом утверждении алмукабалы: (Алмукабала математическое действие. Буквально: противопоставление - сокращение разных слагаемых в разных частях равенства.) квадраты и число равны корням. То есть вырастает целая наука о числах, о корнях и квадратах. Но и здесь нет границы, и потому естествен переход к кубам.
      Возьмем астрономию...
      Тут хаким прервал самого себя и предложил выпить за астрономию - науку великую, прекрасную, как философия. И предложил попробовать куропаток с рисом под шафраном. Он это говорил, как хозяин пиршества, как глава его. Ибо и в этом деле хаким был большой мастак. А потом продолжал:
      - Птолемей - этот древний египтянин - создал стройную науку о светилах, о мироздании. И близко подошел к истине: все вертится вокруг Земли. Не так ли? Но вот проходит тысячелетие, и Сиджихи, по словам великого Бируни, заявляет, что Земля стоит на месте, но вертится вокруг, себя, подобно волчку. Это подтверждает и сам Бируни! Но слушайте дальше. Бируни восхваляет Птолемея, но сам в конце жизни приходит к противоположному выводу: Солнце стоит на месте, а вращаются вокруг него светила и Земля, разумеется!
      Хаким оглядел своих друзей: он весь сиял, он, казалось, был на седьмом небе. Он очень любил, когда что-либо опровергали, и очень не любил, когда твердили нечто заученное, установившееся. Если, говаривал он, мы будем твердить одно и то же, кто же поведет нас дальше по дорогам познаний? Так он говаривал...
      - Наверное, тут могла вкрасться ошибка, - продолжал Омар Хайям. - Мало высказать мысль, ее надо подтвердить опытом. Бируни этого не сделал.
      - Справедливо, - сказал Васети.
      - Во всяком случае, это дело будущего. Что я хочу сказать? Мысль не должна застаиваться, успокаиваться - вот что! И мы собрались здесь для того, чтобы заявить об этом. Согласны со мной?
      Вопрос был обращен ко всем. И ответ не составлял труда, ибо известно, что успокоившийся ум - мертвый ум. Исфизари тронул басовую струну, и над лужайкой; поплыл ровный, низкий звук, подобный мужскому голосу.
      - Это значит "да", - пропел ученый.
      - Чаши! - воскликнул хаким.
      И пять рук с чашами поднялись кверху, чтобы все это видело небо, чтобы знало оно, что все пьют поровну и без остатка.
      Птицы, сидевшие на деревьях, вспорхнули, лепестки, белые и розовые, посыпались на землю. И украсили стол драгоценными монетами - живыми и ароматными.
      Хакима с некоторых пор занимало одно очень важное дело. И он сообщил какое... Он раздобыл работы древних греков, а также книги Абу-л-Хасана Сабита ибн Курры Ал-Харрани и Ибн аль-Хайтама и других ученых. Он напомнил своим друзьям слова Архимеда, которые сохранили ученые, а именно: "Всякая стоячая жидкость не движется, и ее форма - форма шара". Это утверждение подлежало, по мнению Омара Хайяма, особому рассмотрению ввиду того интереса, который вызывает оно в связи с формами небесных светил. Архимед, продолжал развивать свою мысль хаким, написал книгу об устройстве небесной сферы, воспроизводящем круговращение небесных светил...
      - Об этом писал еще и Прокл, - заметил Лоукари.
      - Совершенно верно.
      - Многие писали, - добавил Васети.
      - Возможно, - согласился хаким.
      - Мне кажется, - сказал Васети, - что можно попытаться опровергнуть Птолемея, но вряд ли это удастся.
      - Почему? - спросил хаким настороженно.
      - Это был большой ученый. Ничего зря не говорил. Воистину бог!
      - И тем не менее... - Хаким взял куропатку и полюбовался ею.
      Хазини решительно восстал против обожествления даже самого Аристотеля, даже самого Фирдоуси и Ибн Сины. Это ничего общего не имеет с подлинной наукой...
      - Из тебя вышел бы неплохой асассин (Асассин - буквально: человек, накурившийся гашиша, в европейском понимании: фанатик-убийца.), - с улыбкой проговорил Васети.
      - А почему бы и нет? - неожиданно для друзей признался Хазини.
      Но слова эти восприняли как шутку: в самом деле, какой асассин из Хазини, вечно погруженного в тайны мироздания?
      - Я сейчас закончу свою мысль, - сказал хаким, - не буду вас долго мучить. Да и себя тоже... Дело в том, что Архимед попытался определить расстояние от поверхности Земли до Луны. Он указал количество стадий от Луны до Меркурия, от Меркурия до Венеры, от Солнца до Марса. И так далее. Словом, этот грек дерзнул. И у нас под рукою имеются величины этих расстояний. Я не думаю, что они очень уж точные.
      И Омар Хайям и на этот раз блеснул своей отличной памятью. Он напомнил Архимедовы цифры. Вот они: расстояние от Земли до лунной орбиты - стадий (Стадия-древнегреческая мера длины, равная 177,6 метра.)
      554 мириад и 4130 единиц; от Луны до солнечной орбиты - стадий 5026 мириад и 2065 единиц; от нее до орбиты Венеры - стадий 2027 мириад и 7165 единиц; от нее до орбиты Марса - стадий 4054 мириад и 1108 единиц; от нее до орбиты Юпитера - стадий 2027 мириад и 5065 единиц; от нее до орбиты Сатурна - стадий 4037 мириад и 2065 единиц... Затем хаким Омар Хайям перевел все эти греческие меры в количество фарсангов.
      Его друзья еле поспевали за ним, чтобы записать числа, со многими из которых были знакомы еще со школьной поры, но почему-то не приходило в голову подвергнуть их проверке или сомнению.
      Высказав предварительные соображения, хаким подошел к главному предмету разговора:
      - Господа, я освежил в вашей памяти все давно вам знакомое. Не кажется ли вам вполне естественным, если мы сами попытаемся измерить указанные расстояния? Каково ваше мнение?
      И хаким спокойно принялся за куропатку, сказав, что весь превращается в слух. Он сидел ровно, расправив плечи, подогнув под себя ноги. На нем был синего цвета халат из однотонного шелка. И белье проглядывало на груди бледно-голубого, воистину снежного цвета. Хаким был очень крепок, несмотря на свои сорок пять лет или около того. И о нем можно сказать: мужчина в соку!
      Первым поддержал Хазини. Сотни лет тому назад измеряли расстояния до светил. Почему бы не заняться измерением сейчас, когда имеются хорошие приборы, когда знаний больше, гораздо больше... Тут его перебил Васети:
      - Вспомни, Хазини, что говорил Ибн Сина. А говорил он, что нынешние знания суть рассеянные знания древних.
      - Возможно, в философии, но в астрономии после Архимеда накопилось немало любопытного. Я хочу высказать свое мнение: давайте попытаемся все измерить заново.
      Лоукари и Исфизари высказались в том смысле, что следовало бы прежде обдумать пути и способы, ибо в этом и заключена вся трудность. Надо дерзать со знанием и умеючи. А есть ли и то, и другое?.. То есть достаточно ли знаний и умения?..
      - Об этом я и хотел посоветоваться, - сказал хаким, с удовольствием запивая куропатку вином.
      По мнению Лоукари, прежде всего необходимо определить, как говорили греки, базис. То есть прямую. Причем от точного измерения ее и зависит весь результат работы. А угловые измерения провести при нынешних астролябиях или квадратах не так уж трудно...
      Хаким поддержал его кивком.
      - Я сейчас представляю себе некую карту наших городов, - говорил Лоукари. - Вот, скажем, Исфахан, а на север от него - город Савас. Там много ученых. Или взять хотя бы Ормуз на юге. Или Киш, недалеко от Ормуза. Или Шираз. Можно пойти на восток от Исфахана: скажем, до Нишапура или Балха. Можно взять и другие города: Бухару и Самарканд. Предпочтительнее большие расстояния, ибо при этом меньше будет ошибок.
      Хаким еще раз кивнул.
      - А способы измерений? - спросил Васети.
      - Обычные.
      - При помощи караванов?
      - А каким же еще образом?
      - Я этого не знаю, - сказал Васети.
      В эту минуту готов был разгореться жаркий спор, однако хаким не допустил до этого. Он весело предложил чашу вина: после нее, дескать, все станет ясно...
      - Ведь вино наш друг? - вопросил он. - Не правда ли?
      Ученые дружно согласились с этим.
      - В таком случае - за любовь!
      И все опорожнили чаши. Еще бы: кому не хочется любви? Что можно иметь против нее? Хазини прочел некие рубаи, не назвав их автора. Вот содержание: хотя этот мир и украшают ради тебя, но не полагайся на него, ибо много таких, как ты, приходят и уходят; похищай свою долю счастья, не то похитят ее другие...
      Хаким погрозил пальцем своему другу. Он не любил, когда читали ему его же стихи. Он краснел при этом, точно уличенный в шалостях...
      - Довольно об этом, - сказал хаким,- вернемся к тому, о чем говорил уважаемый Лоукари... Верно, нужен базис. А измерение его что же?.. - Омар Хайям задумался. - Его надо проводить, обычным способом. Берем караван. Сколько фарсангов проходит он в час? Это можно определить. Сколько часов провел он в пути? Это тоже можно установить. Таким образом, мы получим расстояние между двумя крайними точками базиса.
      Лоукари сказал, что все это верно. Но чем дальше будут отстоять эти точки друг от друга, тем менее вероятна ошибка, точнее, тем меньше будет ее числовое значение...
      - Однако точки следует брать на одном и том же меридиане, - сказал Васети. - Это значительно облегчит измерение.
      - Стало быть, с севера на юг? - спросил хаким.
      - Или наоборот, - ответил Васети.
      - Это будет видно. - Хаким казался озабоченным. И он сказал: - Давайте выпьем за наше начинание. Нам придется испрашивать разрешение на расходы у его величества. Что скажете, господа? Беремся за дело?
      Лоукари поднял чашу.
      То же самое сделал и Васети.
      Их примеру последовали Хазини и Исфизари. А за Омаром Хайямом дело не стало: он уже пил из чаши и швырнул ее в кусты, опустошив.
      - А теперь послушаем чанг! - воскликнул он. - Что может быть лучше музыки в таком саду?!
      Он нагнулся, опустил ладонь в арык и смочил себе лоб.
      - Мы чуть не перессорились, - сказал он, улыбаясь, - а жизнь все-таки хороша. Что скажешь, господин Исфизари?
      А тот в ответ поднял чанг и ударил по струнам.
      21.
      ЗДЕСЬ РАССКАЗЫВАЕТСЯ
      О ДОПОДЛИННО ИЗВЕСТНЫХ
      РЕЧАХ, ПРОИЗНЕСЕННЫХ
      В КРЕПОСТИ АЛАМУТ,
      ЧТО ЗНАЧИТ "ОРЛИНОЕ ГНЕЗДО"
      Если идти на север, все на север от Исфахана, то в горах можно встретить людей, которые укажут дорогу к крепости Аламут. Но тут оговоримся: это не так просто. Сразу возникает много вопросов: кто ты? Зачем тебе нужна эта крепость? Кого ты ищешь? Зван ли туда или сам решил добираться? Суннит ты или шиит? Но ведь среди шиитов есть и исмаилиты. Ежели исмаилит, то кого назовешь из видных лиц, которые могли бы поручиться за тебя? Словом, не так-то просто попасть в крепость Аламут, а тем более поговорить с известным Хасаном Саббахом. Это главарь наиболее боевитых шиитов, называющих себя последователями пророка Исмаила, клянущихся в верности не только обновленной религии, но и свободе. Хасан Саббах так и говорил: "Сунниты опутали нас так, что человеку невмоготу дышать. Дышат в свое полное удовольствие только султан, его визири да их прихлебатели". Эти слова Хасан Саббах обращал к народу, призывал их к борьбе против богатых...
      Неудивительно, что его величество Малик-шах называл Хасана Саббаха не иначе, как негодяем. А главный визирь - только разбойником. Хасан Саббах, в свою очередь, не оставался в долгу. Из "Орлиного гнезда" он извергал поток проклятий на головы султана и его визирей. Особенной ненавистью пылал этот самый Хасан Саббах к главному визирю - его превосходительству Низаму ал-Мулку.
      Придворные поэты в своих стихах изображали Хасана Саббаха человеком клыкастым, низким и уродливым, богохульником и кровопийцей. За его голову было обещано много серебра и золота. Хасан Саббах надежно укрылся в своем Аламуте, укрепленном стенами и глубокими рвами. И чувствовал себя в безопасности. Между тем как его люди, часто переодетые дервишами, совершали убийства, именовавшиеся исмаилитами "возмездиями". Асассины наводили ужас на многих людей, и с ними невольно приходилось считаться, то есть считаться с их грозными и безжалостными действиями.
      Но да будет известно каждому, что Хасан Саббах привлекал к себе сердца простолюдинов свободолюбивыми призывами. Он говорил: человек должен быть свободным. Он говорил: ислам не должен угнетать человеческую душу, а, напротив, обновлять ее. Он говорил: сунниты присвоили себе слишком много прав, а их муфтии служат орудием закабаления. И много еще подобных слов говорил Хасан Саббах. И семена, которые сеял он, попадали на благодатную почву.
      Разве всего этого не понимал главный визирь? Нет, он отлично все знал и пытался найти некие пути, по которым следует направить государственное правление во избежание крушения, во избежание роста насилия и взаимного истребления. Низам ал-Мулк видел далеко, но понимал, что поворачивать в какую-либо сторону налаженную жизнь государства не так-то просто. Конечно, он все понимал. А если бы не так, разве процветала бы дорогостоящая обсерватория в Исфахане или багдадская академия? И, тем не менее, как бы ни был силен главный визирь, над ним простиралась власть его величества.
      Хасан Саббах был худощав. Роста выше среднего. Из-под короткой черной бородки, проглядывал: острый кадык. На загорелом и обветренном лице - узкие щелочки глаз, а сами глаза - неопределенного водянистого цвета. Говорил он ровным, хрипловатым голосом. Почти никогда не повышал его, но было что-то жуткое, сковывающее в этом голосе. Так мог разговаривать человек, который все взвесил и все решил. А главное, решился на все.
      Было у него две жены. Но никто не видел в глаза их, и никто не знал, где они живут. Были и дети. Их тоже никто не знал. И в этой таинственности было тоже что-то угрожающее.
      Хасан Саббах, как всякий одержимый, имел свои привычки, если угодно, были у него свои причуды. Вот одна из них: все дела он решал и вершил ночью, а днем отдыхал под неусыпным надзором преданной ему охраны. И эта его особенность делала вождя асассинов человеком особого склада и особой судьбы.
      С высоты "Орлиного гнезда" Хасану Саббаху казалось, что он видит все. Верные люди приносили ему вести из далекого Самарканда, Бухары, Балха, из жаркого Шираза и ненавистного Исфахана. На основании этих сообщений Саббах пришел к окончательному выводу о том, что Малик-шах и его главный визирь несколько поуспокоились, ослабили бдительность, ибо страна вроде бы умиротворена, народ оправился после многочисленных и самых различных потрясений, войны давно нет. Кому же придет в голову поднимать бунт против Малик-шаха, кто пойдет за таким бунтарем?
      На этот, казалось бы, не требующий особого объяснения вопрос дал ответ сам Хасан Саббах. В один прекрасный день собрал он своих близких сообщников. Шли они разными дорогами на север страны, встречались в горах в условленных местах и оттуда направлялись в крепость. После должной и тщательной проверки их проводили в большой зал, устланный коврами.
      Хасан Саббах встречал своих сообщников молча, легким поклоном.
      Когда все собрались и расселись по местам, глава асассинов сказал так:
      - Вчера я наблюдал за одной птичкой. Сидела она на ветке и пела. Ветка была невысоко - рукой достать. Она пела от всей души. Не замечая меня. Не обращая на меня никакого внимания. Это продолжалось долго... Сегодня моросит дождь, тучи собрались с соседних гор и грозят ливнем. А вчера стояла теплая погода. Пахло цветами. Поэтому птичка особенно усердствовала - ей было очень и очень хорошо...
      Хасан Саббах умолк, подождал, пока всех обнесут шербетом, кусками мяса и хлеба. А потом продолжал:
      - Я долго слушал это пение, и мне оно стало надоедать. Все имеет свои пределы: даже красота может опротиветь. И я собирался уже уйти, как пение оборвалось. Я подошел к птичке поближе. И что же я увидел?
      Он оглядел собрание своих приверженцев и сказал про себя: "Это мои люди. На них можно положиться". И остановил взгляд на одном из них, по имени Зейд эбнэ Хашим. Таком молодом, бледном и худом асассиде с горящими глазами. Зейд не притрагивался к еде, пил только шербет и думал о чем-то своем. "Не этот ли?" - спросил себя Хасан Саббах и закончил свою речь следующим образом:
      - И что же я увидел, подойдя поближе к ветке? Спящую птичку. Спящую, усталую от своей песни. Да, да, это было так! И тогда я сказал и себе, и мысленно обращаясь к вам: "Не так ли спят сейчас во дворце исфаханском?" Сказал и, протянув руку, без труда поймал птичку. Она встрепенулась, но уже было поздно.
      Хасан Саббах поднял чашу с шербетом и остудил себя напитком. Уже ни на кого не смотрел. И все поняли, что он сказал то, что хотел сказать. И все поняли то, что услышали.
      Салех эбнэ Каги, человек преклонного возраста, ремесленник, наживший горб на бесчисленных медных чеканках, взял первое слово. Это был исфаханец, жил под боком у Малик-шаха, и его светильники приобретались управителем дворца, ибо это были светильники тонкой работы.
      - В твоей притче, - сказал он, обращаясь к своему вождю, - большая правда. Птичка задремала от радости, от переполнявшей ее радости. Тому способствовали погожий день и аромат цветов. И она уснула, потеряв ощущение грозившей ей опасности. А она, несомненно, видела тебя. И наверняка опасалась твоей руки. И тем не менее попалась. - Салех эбнэ Каги говорил высоким, немного скрипучим голосом, но говорил продуманно. - Можно твою притчу полностью перенести и на людей. Но мы должны понимать разницу, которая есть между птичкой и Малик-шахом.
      - Он негодяй! - прервал исфаханца хмурый вождь асассинов.
      - Это дело другое, - сказал Салех эбнэ Каги, у которого была своя голова. - Негодяй отличается от птички еще больше, чем от обыкновенного человека. Этого не следует забывать, когда имеешь дело с Малик-шахом. Птичек множество, а султан один. Тут не должно быть промаха.
      - Вот это верно! - воскликнул Хасан Саббах. Саадет из Балха недолго раздумывал над тем, какое высказать соображение. Намек Хасана Саббаха не допускал двух толкований, А исфаханец осторожно призывал к осмотрительности. Саадет был одних лет с Салехом эбнэ Каги - ему тоже под пятьдесят. Однако характер иной. Исфаханец терпелив и склонен к рассуждениям, а Саадет больше думает руками или ногами. Караванная дорога, длинная и жаркая, утомила его, но горячность его не уменьшилась. Душа его пылала, как всегда, и он, как всегда, жаждал действия.
      Довод его был крайне прост: не слишком ли выжидаем, не слишком ли долготерпеливы? Это может навести на мысль о том, что скорее уснут асассины, нежели эти господа в исфаханском дворце. Это же очень просто: нельзя откладывать решительные действия до того дня, когда асассинов призовут во дворец, чтобы навести там свои порядки. Этого никогда не будет!
      Хасан Саббах непрестанно кивал головой, он был согласен с каждым словом Саадета из Балха. Верно, бездействующий кинжал в конце концов ржавеет.
      - Надо учесть, - сказал исфаханский чеканщик, - что неудача в нашем деле равносильна смерти. Неудача, неверный шаг надолго отобьют охоту к борьбе у многих, даже у самых горячих голов.
      - В этом есть своя правда, - согласился Хасан Саббах. - Из этого следует только один вывод: надо бить без промаха!
      - Это совершенно справедливо, когда речь идет об одном человеке, возразил исфаханец, - но если подымаешь руку на все государство?
      - Что же с того! - сказал Хасан Саббах. - Разницы тут никакой: промаха быть не должно!
      Исфаханец пожал плечами, сказал, что послушает других. А другие не торопились высказывать свое мнение. Это не такое дело, чтобы всем наперегонки нестись. Молчали, посапывали, почесывали бороды. И тогда, безмолвно поощряемый Хасаном Саббахом, слово взял молодой Зейд эбнэ Хашим. Он вытянул сухую руку с большим кулаком и, словно бы кому-то угрожая, начал твердо, без обиняков:
      -Я понимаю так: мы явились сюда неспроста. Мы званы не случайно. Смелостьполовина успеха. Без нее только дремать пристало. Без нее и шагу не сделаешь. Другая половина дела - это дерзость. Без нее, тоже ничего не поделаешь. Власть достается дерзким. Вот если тебе уготован престол отцом или еще кем-либо. Если хочешь взять силой - надо дерзать. Кто хочет послужить своей вере и сокрушить врагов, тот должен сказать себе: я смел и я дерзаю!
      Этот Зейд потрясал обоими кулаками. Вокруг сидели люди и постарше его, но он не обращал на это никакого внимания. Выражал свое мнение предельно ясно. Он призывал к дерзости. А как это понимать?
      - Очень просто, - пояснил Зейд. - Мы сговариваемся и идем напролом. Если не успели сотворить молитву, можно и без нее. Самое главное - выигрыш времени, неимоверная дерзость и смелость.
      Многие смотрели на него с удивлением. Какой такой Зейд, и что он, собственно, сотворил на своем веку? Пожалуй, нет в этом зале человека, который знал бы его по делам. Разве что сам Хасан Саббах.
      Тут послышались разные голоса: одни соглашались с исфаханским чеканщиком, другие держали сторону человека из Балха. Но никто не сказал прямо: Зейд прав! Значит, молодой человек остался в одиночестве? Нет, ничего подобного! Ему была обеспечена защита.
      - Принеси нам вина, - обратился Хасан Саббах к человеку с кривой саблей на боку. Этот человек стоял в дверях - он слушал и смотрел. На его место заступил другой, такой же головорез. Вскоре появилось вино. Оно было в кувшинах, холодное и терпкое. Одни пили вино, другие предпочитали шербет. Принесли горячие куски жареной дичи на вертелах и положили на большое блюдо - в три локтя диаметром. И каждый, кто хотел, брал, себе кусок величиной с добрый кулак.
      Хасан Саббах выпил вина, вытер усы платком, который был у него за кушаком, и сказал:
      - Почему мы собрались? Не для праздных же разговоров! Они нам ни к чему. Все слышали про смелость и дерзость? Вот это настоящие слова настоящего мужа! Долго мы будем сидеть в этом "Орлином гнезде"? Мне надоело. А вам? И сколько можно? Год, два, три? Десять лет? Всю жизнь? Но разве нам отпущены две жизни? Мы хотим видеть плоды своих рук еще при нашей жизни. Я сказал вам: момент благоприятный. Многие подачками вроде бы усыплены. Они не ропщут. А кто ропщет, с тем разговоры короткие. У меня есть план. Я не хочу скрывать его от вас. Но хотел бы предупредить перед тем, как выложу его.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14