Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Баловень счастья

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Гудмен Марта / Баловень счастья - Чтение (стр. 2)
Автор: Гудмен Марта
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Кроме того, как он сказал Монике, свои обещания надо выполнять. Если же это пустой звук для нее, тогда ему не стоит продолжать с ней отношения, даже если ему придется попоститься пару месяцев. От внимания Мартина не ускользнула и еще одна черта ее характера – жестокость. Это было еще одним аргументом за то, чтобы расстаться с Моникой. Мартин собирался принять душ, побриться и поработать пару часов в комнате, которую он превратил в свой офис на время пребывания в доме сестры. Все это поможет ему снова ощутить себя на коне к тому времени, когда мастер из салона Николь привезет Бьюти.


– Посмотри, какая ты стала красивая, – проворковала Николь, взъерошивая блестящую шерстку Бьюти под теплой струей фена. – Теперь ты прекрасно выглядишь, хорошо пахнешь и великолепно себя чувствуешь.

Собачка преданно посмотрела на нее умными темно-карими глазами. Николь всегда разговаривала со своими четвероногими клиентами, когда приводила их в порядок. Сегодня Бьюти обслужили по полной программе: ей укоротили когти, подстригли шерсть, почистили глаза и уши, искупали в душистом шампуне и высушили.

Наблюдая за сестрой, Алисия отметила, что собачий салон мало чем отличается от салона красоты для людей. Николь всегда ставила музыку, причем очень мягкую, мелодичную, которая действовала успокаивающе на нервных и агрессивных животных. Соответственно она брала и плату за свои услуги. Ее салон нельзя было назвать фешенебельным, здесь не было роскошных приспособлений для обработки животных – только простые столы, на которые их ставили, полки с необходимым инвентарем и пол, выложенный плиткой для удобной уборки.

Но больше всего Алисии нравилось, что животные не умеют разговаривать. Они не вываливали на мастера все свои проблемы и претензии, ожидая от него бесконечного сочувствия, хотя очень часто сами были виноваты в своих невзгодах. К Бьюти это, конечно, не относилось, она была невинной жертвой. Тем не менее, после того как Алисия забрала ее от мрачного грубияна и его злой подружки, собачка ни разу не тявкнула, хотя имела полное право пожаловаться на своих обидчиков.

– Все, я закончила, можешь повязать ей розовую ленточку, – сказала Николь сестре и повернулась к другой собаке, стоявшей на сосед нем столе.

– Я не уверена, что Мартину Стюарту понравится эта фривольная деталь, – сухо заметила Алисия, тем не менее отрезая кусок ленты от рулона, лежавшего па полке.

– Ни одно животное не покидает мой салон без ленты, – заявила Николь. – Это завершающая деталь, Бьюти знает об этом и ждет ее. Если ты не повяжешь ей ленту, она расстроится. Можешь передать мои слова брату Джулии. Он не должен игнорировать привычки Бьюти, или ему придется иметь дело с травмированным животным.

Что касается обращения с собаками, тут Николь не имела себе равных. Алисия безоговорочно принимала все ее советы. Но как отнесется к ним Мартин Стюарт? Мысль о том, что она скоро встретится с ним, вызывала у нее противоречивые чувства. Алисия уже не так боялась, что он узнает в ней ничего не представляющую собой невесту Тони Карсона. Ведь сейчас она работала в другом месте и он видел в ней лишь сотрудницу салона по уходу за животными. С другой стороны, Алисия было интересно, избавился ли он от своей роскошной пассии, чтобы уделить больше внимания любимице своей сестры.

Она улыбнулась Бьюти и повязала ей яркую ленту вокруг шеи.

– Теперь ты стала еще красивее, – с нежностью проговорила она.

Собака подпрыгнула на столе и лизнула ее в шею. Изголодалась по вниманию и ласке, подумала Алисия и решила добавить к советам Николь несколько собственных при встрече с Мартином. Она улыбнулась своим мыслям. Надо преподать этому бесчувственному типу хороший урок, который, возможно, научит его кое-чему в этой жизни.

– Я поехала! – крикнула Алисия сестре. Часы показывали без четверти час. Алисия несла Бьюти к машине и думала о том, как приятно жить не в городе. Правда, пять акров земли, которыми владела Николь, нельзя было назвать загородной виллой в прямом смысле этого слова, но большая территория участка давала ощущение простора и свободы.

Салон Николь состоял из двух просторных комнат и располагался за домом и автостоянкой. Они занимали немалую площадь, но все-таки там оставалось достаточно места, где Сабина, семилетняя дочь Николь, могла кататься на своем пони после школы. Алисия считала, что ее вдовствующая сестра просто молодчина – создала бизнес, позволявший ей сочетать работу с заботой о ребенке. Правда, на ее взгляд, Николь слишком рано поставила крест на личной жизни. Может, ей трудно психологически начать какой-нибудь роман?

Николь была на четыре года старше Алисии и, обладая густыми каштановыми волосами, большими карими глазами и прекрасной фигурой, оставалась все еще очень и очень привлекательной. Во всяком случае, выглядела она гораздо моложе своих лет. Алисия подумала, что, возможно, Николь слишком занята в своем салоне и у нее нет времени на то, чтобы куда-то выезжать и встречаться с людьми. Но сейчас она могла позволить себе расслабиться, потому что Алисия выразила готовность присмотреть за Сабиной в ее отсутствие.

С другой стороны, продолжала размышлять Алисия, без мужчины жить значительно проще, так что, может, оно и к лучшему, что они с сестрой оказались самостоятельными.

Алисия посадила Бьюти в машину и отправилась к Мартину Стюарту.

С переездом к сестре ее образ жизни сильно изменился, и Алисии это нравилось все больше и больше. Не надо каждое утро тратить уйму времени на макияж, укладывать волосы в стильную прическу, которая должна соответствовать уровню фешенебельного салона красоты, следить за тем, чтобы быть одетой по последней моде. Словом, не нужно лезть из кожи вон, чтобы, по крайней мере, внешне не уступать богатым клиентам салона. Тони Карсону не нужно было, чтобы Алисия конкурировала с ним, но он, конечно, хотел, чтобы его будущая жена блистала на равных с другими женщинами его круга.

Теперь Алисия желала быть самой собой. Никого не изображать, ни перед кем не притворяться, в том числе и перед Мартином Стюартом. Богатство, успех и привлекательная внешность являются хорошими атрибутами для мужчины, и Алисия не имела ничего против них, но этого ей уже было недостаточно. Она хотела знать, что он представляет собой как человек, хотела заглянуть в его внутренний мир. Во всяком случае, Алисия не собиралась менять себя, чтобы угодить Мартину только потому, что он хорош собой.

Скажем, не столько хорош собой, сколько сексуально привлекателен. Надо быть слепой, чтобы не заметить это.

Но вот снобизм не имеет ничего общего с сексапильностью, напомнила себе Алисия. Поэтому она не позволит Мартину Стюарту заморочить ей голову. Она бы с удовольствием еще раз вывела его из себя, заставила сверкать глазами от ярости, чтобы он понял, что она личность, с которой следует обращаться соответственно.

Сладкая месть за ее унижение, за те обидные слова, которые он говорил о ней Тони.

Да, Мартин Стюарт нуждался в том, чтобы ему преподали несколько хороших уроков.

3

Ровно в час дня Алисия позвонила в дверь дома Хейвудов. Ей было интересно, продержит ли ее Мартин Стюарт какое-то время под дверью, как в первый раз. Она предупредила его, во сколько вернется, поэтому он должен быть готов к ее визиту. В конце концов, это вопрос элементарной вежливости и уважения. Никаких оправданий здесь быть не может.

Алисия уже приготовила несколько соответствующих фраз по поводу ее драгоценного времени, но дверь вдруг открылась, и на пороге возник Мартин. Он выглядел великолепно, начиная от прически и сияющих темно-синих глаз до благоухающей загорелой кожи. На Мартине были ослепительно белые шорты, сине-белая спортивная рубашка, но его белозубая улыбка была еще ослепительнее. Сногсшибательный мужчина.

Алисия почувствовала, как сердце пропустило удар.

– Еще раз привет, – приятным голосом сказал он.

Алисии пришлось проглотить желчь, которую она приготовилась выплеснуть на него.

– Привет, – буркнула она, трусливо пожалев о своем затрапезном виде. Но сейчас поздно думать об этом. Пытаясь справиться со своей растерянностью и снова обрести боевой на строй, Алисия выпалила первое, что пришло в голову: – Вот Бьюти, пожалуйста.

Мартин с улыбкой посмотрел на собаку.

– Она выглядит очень... женственно.

По сравнению со мной? – чуть было не спросила Алисия. О Господи, он же имеет в виду розовую ленту! Возьми себя в руки, детка.

– Я вижу, вы обрезали ей когти?

– Насколько это возможно, чтобы не поранить при ходьбе лапы и не вызвать кровотечение, – ответила Алисия, приходя в себя.

Ее собственная кровь, казалось, бурлила в сосудах, словно она получила разряд электрического тока, Алисии было неловко перед самой собой за то, что она так реагировала на этого мужчину. Ей была ненавистна мысль, что эмоционально она сейчас зависела от него, и она начала сосредоточенно отстегивать поводок от ошейника. Надо быстрее уехать отсюда, судорожно думала Алисия, я выполнила свою работу, теперь о собаке пусть заботится он.

От сдерживаемого волнения Алисия никак не могла отстегнуть карабин, тем более что Бьюти вертелась юлой, желая поскорее обрести долгожданную свободу.

Наконец дело было сделано. Алисия, покрасневшая и возбужденная, выпрямилась и произнесла идиотскую – как она сообразила секунду спустя – фразу:

– Она вся ваша!

Бьюти, почувствовав себя свободной, бросилась в дом с сумасшедшим лаем. Мартин проводил ее растерянным взглядом и спросил у Алисии:

– Что это с ней?

Алисия сообразила, что ей представилась прекрасная возможность взять реванш. Не воспользоваться ею она не могла.

– Ваша подруга все еще здесь? – деловито спросила она.

– Нет. Она уже давно уехала, – ответил Мартин, хмуро прислушиваясь к визгливому лаю.

– Я думаю, Бьюти проверяет, в доме она или нет.

Лицо Мартина потемнело.

– Судя по всему, мне потребуется помощь. Вы не могли бы зайти на несколько минут?

Алисия колебалась. У нее возникло ощущение, что он принимает ее услуги как должное, потому что утром, вместо того чтобы просто забрать собаку, она имела глупость дать ему несколько советов. Ей не нравилось, что этот красавец использует ее. Она ему не девочка на побегушках и уж конечно не даст оснований думать иначе.

Алисия сложила на груди руки и приняла воинственную позу.

– Мистер Стюарт...

– Мартин, – поправил он с извиняющейся улыбкой. – Простите, но я не расслышал ваше имя сегодня утром.

– Алисия. – Это имя ему ничего не скажет, потому что в салоне красоты Дэна она работала под именем Эллис, так как босс решил, что оно благозвучнее. И Тони всегда называл ее Элис, потому что они познакомились в салоне, где он был постоянным клиентом. – Алисия Эдамс, – добавила она, чтобы уж совсем запутать следы. – Мне надо успеть забрать еще одну собаку...

– Пожалуйста... – Мартина остановил отчаянный лай в гостиной. Внезапно наступила тишина, он обернулся. – О Боже!

Он быстро направился в гостиную, оставив Алисию в дверях. Но любопытство взяло верх над ее намерением уехать отсюда, подальше от соблазна. К тому же он пригласил ее войти.

Алисия переступила порог. В просторной гостиной на отполированном до блеска полу, точно на том месте, где злая подружка Мартина собиралась ударить собаку ногой, красовалась большая лужа.

Бьюти стояла на некотором расстоянии от нее и победоносно помахивала хвостом. Алисия подумала, что ей следовало прогулять собаку перед домом, прежде чем звонить в дверь. С кухни доносился звук льющейся воды. Вскоре появился Мартин с ведром и губкой.

– Почему она это сделала?! – возмущенно произнес он. – Она прекрасно знает, что может выйти на улицу. Ее давно приучили к этому.

– Врожденные инстинкты сильнее дрессуры, – авторитетно заявила Алисия. – Бьюти только что отвоевала свою территорию у врага.

– У врага? – удивился Мартин, непонимающе глядя на нее.

– Она сделала это там, где запах вашей подруги был наиболее сильным. Бьюти уничтожила его.

– Это уж точно.

Скрипнув зубами, он наклонился и стал вытирать лужу.

Шорты натянулись на его ягодицах – Алисия стояла в холле, который был на три ступени выше уровня гостиной, поэтому картина была у нее как на ладони. Она не могла удержаться от улыбки, видя, как этот великолепный мужчина занимается тем, что обычно делают женщины. У нее сразу пропало чувство неполноценности.

– Теперь вы видите? – сердито сказал Мар тин. – У меня проблема.

– Это легко поправимо, – небрежно заметила Алисия. – Вы прекрасно справляетесь с этой проблемой.

– Но дело не только в этом. – Он поднял голову, увидел насмешливую улыбку Алисии и осознал, в какой позе разговаривает с ней. – Мне нужен собачий психолог, который объяснит, почему Бьюти сходит с ума.

– Вы всегда можете позвонить на телевидение, где идет специальная программа, посвященная собакам, и принять в ней участие.

– Из того, что я слышал от вас, вы тот человек, который мне нужен, – твердо заявил Мартин. Он бросил губку в ведро, выпрямился и пристально посмотрел на Алисию.

Она ощутила мелкую дрожь, хотя и понимала, что его последние слова подразумевали советы по уходу за собакой. Но, с другой стороны, если она согласится, Мартин будет зависеть от нее, а не наоборот. Она будет боссом – очень заманчиво. Тем не менее существовало одно «но»: Алисия не могла притворяться тем, кем она не была на самом деле.

– Я не являюсь квалифицированным собачьим психологом.

– Но вы разбираетесь в их поведении, – возразил Мартин.

Алисия поняла, что сама по себе она не нужна ему, он хочет лишь использовать ее. Это сразу поставит ее в положение прислуги, но она не собирается превращаться в добровольную рабыню Мартина.

– Более-менее разбираюсь, – равнодушно подтвердила Алисия. – Мне действительно пора идти. Я должна забрать следующую собаку и...

– Постойте! Я заплачу вам.

Ну разумеется, он думает, что за деньги может купить все!

– Меня ждут, извините.

– Когда вы сегодня заканчиваете свою работу? – быстро спросил Мартин.

Алисия внимательно посмотрела на него.

– Зачем вам это знать?

– Если бы вы могли уделить мне час вашего свободного времени...

– Вы хотите получить у меня консультацию?

– Да. Я заплачу вам любую сумму, какую вы назовете.

В голосе Мартина слышались панические нотки. Алисия сделала быстрый подсчет в уме. Час ее работы с клиентом в салоне красоты Дэна стоил обычно полторы сотни долларов, но там она была мастером высокого класса, имевшим профессиональную подготовку. Что же касается науки о поведении собак, тут Алисия была дилетантом. Однако Мартин Стюарт не знает об этом, и, если она возьмет с него мало, он будет относиться к ней без всякого уважения.

– Семьдесят долларов. Согласны?

Услышав сумму, он даже глазом не моргнул.

– Прекрасно! Можете прийти сегодня вечером?

Алисия задумалась. Ей надо продумать туалет, принять душ, вымыть и уложить волосы.

– В семь тридцать вас устроит? Мартин с облегчением перевел дух.

– Замечательно!

Бедняга, пожалуй, действительно растерялся, подумала Алисия. Она почувствовала себя гораздо увереннее при мысли, что является для Мартина кладезем мудрости. Остается только вооружиться практическими советами Николь, чтобы он не усомнился, что ее консультация стоит каждого цента этого грабительского гонорара.

Сверкнув яркой улыбкой, как бы скреплявшей их договор, Алисия подняла руку в прощальном жесте.

– Я уже опаздываю. Буду у вас в половине восьмого.

Сделка состоялась, и в основном в ее пользу. Еще одна приятная победа.


Мартин проводил ее взглядом и, когда Алисия прикрыла за собой дверь, самодовольно улыбнулся, убежденный, что секунду назад выиграл раунд с самоуверенной мисс Алисией Эдамс. Сегодня вечером он использует ее мозги и, может быть, – а вдруг! – она позволит ему исследовать другие части своего тела.

Ему было ясно, что он не вызвал у нее симпатии, и это для него было непривычно. Обычно женщины искали его внимания. Несмотря на то что он изо всех сил старался реабилитировать себя за утреннее происшествие, Алисия демонстрировала завидную неуступчивость. Во всяком случае, до тех пор, пока он не предложил ей деньги. Но Мартин подозревал, что она и здесь осталась верна себе, запросив завышенный гонорар. Возможно, она надеялась, что он не согласится на такую сумму.

Но деньги его не волновали. Мартин принял ее вызов и тем самым заставил Алисию согласиться приехать к нему. Ощущение победы подняло Мартину настроение, он даже с улыбкой посмотрел на беспокойного пекинеса, который пока создавал ему одни проблемы.

– Может, ты и пригодишься для чего-нибудь хорошего в конце концов, – сказал он Бьюти, загадочно улыбнувшись.

Собака радостно завиляла хвостом в знак согласия. Вспомнив о луже на паркете, которую ему пришлось вытирать, Мартин погрозил Бьюти пальцем.

– Ты не заслужила этой красивой ленты. Какая уважающая себя собака опорожнит свой мочевой пузырь в неподходящем месте?

Обвинительный тон Мартина моментально разрушил хрупкое взаимопонимание. Агрессивный лай Бьюти напомнил ему, что враждебность порождает недружелюбие, и он не мог обвинять собаку за то, что она захотела избавиться от запаха Моники.

– Хорошо, хорошо. – Мартин довольно удачно имитировал нежное воркование, которым Алисия успокаивала обозленное животное. – Ты, можно сказать, сделала мне одолжение, показав мне самые худшие черты характера Моники. Будем считать, что ты поквиталась с ней.

Бьюти снова радостно помахала хвостом.

– Пора обедать, – объявил Мартин.

Если бы кто-то из моих друзей услышал, как я разговариваю с собакой!.. – подумал он с усмешкой. Однако этот метод работал, и Мартин продолжал говорить с Бьюти мягким, даже немного слащавым тоном:

– Ты не хочешь поесть еще немного курицы?

По словам Джулии, «курица» было магическим словом для Бьюти, оно могло вывести ее из самой глубокой депрессии, развеять без следа дурное настроение. При Монике волшебное слово не производило на пекинеса никакого впечатления, но в данную минуту оно сотворило чудо. Бьюти опрометью бросилась в кухню и села перед холодильником, лаем требуя свою порцию.

Мартин освободил кусок курицы от костей и положил мясо в собачью миску. Бьюти моментально проглотила свой обед и в радостном настроении прошла в гостиную к своей мягкой подстилке, сгребла ее в удобную для себя форму и удовлетворенно закрыла сонные глаза.

Может, я не нуждаюсь в советах Алисии Эдамс? – спросил себя изумленный Мартин. Может, мне надо было всего-навсего отделаться от Моники?

Но один небольшой успех не гарантировал мирное сосуществование в течение двух месяцев. Надо было что-то делать с лаем по ночам.

Мартин знал, что Джулия и Генри позволяли своей любимице спать в их постели. Они даже смеялись, когда рассказывали, как она зарывалась в простыни между ними. Мартин ни при каких условиях не собирался спать с собакой, которая будет облизывать его лицо по утрам, так что преданность долгу перед сестрой имела свои границы. К тому же Мартин не желал, чтобы ревнивая собака все ему испортила, если ему удастся уложить в постель Алисию Эдамс.

Прикидывая, сможет ли он сделать напористую блондинку партнершей по постельным играм на ближайшие два месяца, Мартин изучал содержимое холодильника на предмет приготовления обеда – уже для себя – на скорую руку. Ему захотелось чего-нибудь вкусненького. Он увидел бутылку шардонэ и подумал, почему бы ему не начать вечернюю консультацию с предложения бокала вина Алисии – дружеского, гостеприимного жеста.

Мартину все больше нравилась идея убить одним выстрелом двух зайцев. Желанная женщина в постели, эксперт по собакам под рукой. За это стоит побороться.

4

– Семьдесят долларов! – воскликнула потрясенная Николь.

Я считаю, что нельзя преуменьшать гонорар за свои услуги, – оправдывалась Алисия. – Это психологический фактор.

– При чем здесь психология?

– Чем больше ты берешь с людей, тем больше они верят, что получают самое лучшее за свои деньги, – пояснила Алисия. – Этой премудрости научил меня Дэн.

Николь скептически улыбнулась.

– Интересно, что «самое лучшее» ты собираешься дать Мартину Стюарту за его семьдесят долларов?

– А вот здесь мне нужна твоя помощь. Я хочу получить от тебя несколько полезных советов, как решать проблемы, возникающие у владельцев собак с их питомцами. И мы поделим гонорар поровну.

Николь вздохнула.

– Я помогу тебе, конечно, но боюсь, что ты ищешь неприятности на свою голову.

– Каким образом, если я буду подготовлена к этой консультации? – возразила Алисия.

– Джулия Хейвуд не сомневалась, что Бьюти будет обожать его, потому что не родилась еще та женщина, которая не влюбилась бы в Мартина.

– Ну, на этот счет можешь не беспокоиться, – заверила сестру Алисия, – Я просто хочу содрать с него деньги за то, что он такой же самонадеянный индюк, как Тони Карсон. Ноя не собираюсь обманывать его, поэтому мне и нужна твоя помощь. Он получит квалифицированную консультацию за свои деньги.

– Гм. – Николь по-прежнему была настроена скептически. – Он уже подцепил тебя на крючок. Ты только что пострадала от богатого жениха и снова загоняешь себя в рискованную ситуацию. Советую быть осторожной с...

– Николь! Он мне даже не нравится! – горячо воскликнула Алисия.

– Посмотри на себя, ты вся светишься. Это гораздо опаснее, чем просто «нравится» или «не нравится», – заметила старшая сестра.

– О, ты преувеличиваешь. Я пробуду у него не больше часа.

– Ладно. Посмотрим, сможешь ли ты сосредоточиться только на работе, – задумчиво про бормотала Николь.

Я не подпущу Стюарта слишком близко к себе, поклялась Алисия. Николь не понимает, какой у нас с ним расклад. Это игра в превосходство, из которой я выйду победительницей.

Всю вторую половину дня она выслушивала рекомендации Николь о том, что надо делать, когда возникают те или иные проблемы с собакой. Алисия не сомневалась, что у Мартина Стюарта голова пойдет кругом от ее умных советов. Она хотела вызвать у него восхищение, уважение и... благодарность. Это было бы бальзамом для ее оскорбленной гордости.

И та же самая гордость подвигла ее на тщательное обдумывание своего внешнего вида для предстоящего визита. Нет, она не собиралась поразить Мартина Стюарта как женщина. Никаких духов, украшений и макияжа. Единственное, что Алисия позволила себе, это нанести на губы бледно-розовую помаду. Волосы она распустила, скрепив боковые пряди заколкой сзади. Из одежды она выбрала брюки цвета морской волны и белую блузку с мелким рисунком, который перекликался с цветом губной помады. Босоножки на среднем каблуке и небольшая сумка через плечо завершали туалет. Алисия придирчиво осмотрела себя в зеркале и осталась довольна: никто, включая Николь, чувствительную к малейшим нюансам, не заподозрит ее в охоте за мужчинами.

– Я поехала, – сказала она сестре, .

– Остерегайся больших злых волков, – мрачно посоветовала Николь.

– У меня стойкий иммунитет против серых хищников, – парировала Алисия.

Но она была уже не так уверена в этом, когда, спустя двадцать минут, Мартин Стюарт встретил ее на пороге своего логова. В плотно облегающих джинсах, и в белой тенниске он действительно был похож на хищника. Алисия сразу представила его широкую грудь, покрытую черными завитками волос, которую она имела возможность лицезреть не далее как сегодня утром. Она вспомнила, что это было не единственное, что он демонстрировал, прикрывшись лишь набедренной повязкой в виде коротких шелковых трусов.

К счастью, к двери подбежала Бьюти, радостно виляя хвостом. Алисия наклонилась и почесала собачку за ушами, моментально установив с ней контакт. Она строго напомнила себе, что объектом ее внимания в этом доме является собака и что на Мартина Стюарта она не должна отвлекаться. Но, когда Алисия выпрямилась, верхняя пуговка ее блузки расстегнулась, открыв ложбинку между грудями, и Мартин не преминул воспользоваться этим обстоятельством и тут же заглянул туда. План Алисии с самого начала держать их отношения в официальном русле провалился. Она вздохнула досадливо, и ее груди поднялись, еще больше распахнув блузку.

– Простите, эта новая эластичная ткань имеет свои недостатки, – пролепетала Алисия, торопливо застегивая пуговицу.

Мартин поднял на нее загадочно мерцающие темно-синие глаза, и Алисию обдало жаром.

– Эту пуговку можно назвать сексуальной дразнилкой, – со смехом сказал он.

– Она не для этого предназначена, – парировала Алисия.

– Я думаю, ее лучше держать расстегнутой, – продолжал Мартин. – А то я невольно буду ждать, когда она снова выскользнет из петли. Слишком целик соблазн.

– Это просто смешно, – пробормотала Алисия, чувствуя, что она теряет контроль над ситуацией. – Почему вы заигрываете со мной?

Мартин засмеялся.

– Потому что это доставляет мне удовольствие. А вам не хочется немного развлечься, Алисия?

– Я приехала сюда по делу.

– Это означает, что вы должны быть застегнуты на все пуговицы? – Он явно подтрунивал над ее намерением держать дистанцию и сохранять серьезный вид.

– О, пожалуйста! – вскипела Алисия, усмотрев в его шутке неуважение к ней. – Если вы намерены продолжать в том же духе, я лучше уеду прямо сейчас!

Бьюти, реагируя на ее повышенный тон, громко тявкнула.

– Извините, извините, – Мартин поднял руку, пытаясь успокоить свою гостью. – Я не имел ничего плохого в виду, это от радости, что вы все-таки приехали.

– Все в порядке, – мягко сказала Алисия, обращаясь к возбужденной Бьюти. – Во всяком случае, пока твой хозяин ведет себя прилично.

– С тех пор, как вы ее привезли, она была паинькой, никаких проблем, – доложил Мартин.

– Тогда я вам не нужна.

– Очень нужны, – быстро возразил он, и Алисия увидела уже знакомое напряжение в его взгляде. – Проблема возникает ночью. Пойдемте, я покажу вам.

Мартин пригласил ее жестом следовать за ним. Когда он перешел к делу, Алисия почувствовала себя лучше. Она шла за ним нарочито уверенной походкой, несмотря на то что ощущала себя рядом с Мартином маленькой и уязвимой. Ее макушка доставала ему только до плеч, а ведь Алисия была выше среднего роста. Просто Мартин Стюарт был очень высоким. И сильным. А главное, из него просто выпирало мужское начало!

Алисия слышала громкий стук своего сердца. Ее не покидала мысль, что в этом большом доме, кроме нее и этого необычайно привлекательного и сексуального мужчины, больше никого нет. Вряд ли он будет приставать к ней, но то, что Мартин, не успела она войти, начал заигрывать, очень беспокоило ее. Это верный признак того, что она ему нравится, возможно, он даже хочет ее.

С одной стороны, внимание такого мужчины было Алисии лестно, хотя по иронии судьбы именно Мартин осуждал Тони Карсона за то, что тот выбрал ее в качестве своей будущей жены. С другой – Алисия очень сожалела, что Мартин Стюарт слишком привлекательный мужчина. Он был намного сильнее и сексуальнее Тони, чей роскошный образ жизни и настойчивые ухаживания заставили Алисию поверить, что она любит его. На самом деле, как она понимала сейчас, это была не любовь, а сексуальное влечение.

Тем временем Мартин, взяв за локоть, вел ее в ту часть дома, где, как Алисия предположила утром, находились спальни.

– Куда мы идем? – подозрительно спросила она.

– Посмотреть на то, что она натворила, что бы вы поняли, с чем мне приходится иметь дело.

– Хорошо, – поджав губы, сказала Алисия и выдернула локоть из его пальцев.

Мартин, не ожидавший от нее такой резкости, удивленно вскинул брови.

– Вы настолько озабочены свободой лично го пространства?

– Только когда в него вторгаются без моего разрешения, – сухо ответила Алисия.

– Я учту это. – Мартин улыбнулся. – Если вы до сих пор нервничаете по поводу той пуговки...

– Я не нервничаю! – вскипела Алисия, едва удержавшись от того, чтобы не проверить, в порядке ли блузка.

Бьюти опять громко тявкнула. Она словно превратилась в барометр ее настроения.

– Замечательно! – сказал Мартин – слишком радостно, с точки зрения Алисии. – Мне бы хотелось, чтобы вы чувствовали себя здесь как дома.

Они шли по широкому извилистому коридору. Из больших окон, расположенных на его северной стороне, открывался вид на внутренний дворик, заросший папоротником. На противоположной, южной, стороне находились закрытые двери, по-видимому спален. Их окна, как предположила Алисия, смотрели на океан, и через них в комнаты лился солнечный свет в течение всего дня.

– Где же то, что натворила Бьюти? – спросила она, тщетно пытаясь справиться с внутренним напряжением.

Мартин показал на дверь в конце коридора.

– Эта дверь ведет в главную спальню. Первую ночь Бьюти безостановочно лаяла под ней до утра. Я показал ей, что в спальне никого нет, кроме меня, и уложил ее на подстилку. Но она не успокоилась, снова вернулась к двери и... Видите, стала царапать ее когтями, пытаясь про никнуть внутрь.

– Насколько я понимаю, мистер и миссис Хейвуд позволяли ей спать в своей постели, – уверенно предположила Алисия.

– Да, но я думал, что с их отъездом... – Мартин тяжело вздохнул. – В конце концов я не выдержал и впустил ее.

– Значит, теперь все в порядке?

Мартин скривился.

– Это сработало только в первую ночь. Во вторую ночь она снова стала бросаться на дверь спальни, в которой я ночевал. Видите?

На второй двери тоже были большие царапины.

– Она не привыкла спать одна, – заключила Алисия.

– Я не желаю спать в одной постели с собакой! – заявил Мартин.

– Она такая маленькая.

Это была скорее насмешка, чем аргумент, но слова сорвались с языка помимо воли Алисии, Мартин бросил на нее свирепый взгляд.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8