Клер наконец поняла, что зрение вернулось к ней, и на мгновение ею овладел панический страх. Все произошло слишком неожиданно. Яркие краски после привычного мрака, столько долгих дней окружавшего ее, казались слишком ослепительными. Ярко-голубое небо, синева океана, изумрудные листья пальм над головой, сверкавший в лучах песок под ногами – все это заставило ее растерянно заморгать. Она повела глазами и тут же прищурилась – кроваво-красные цветы гибискуса на фоне черных базальтовых скал казались каплями крови, проступившими сквозь землю. Резкий крик чайки заставил Клер поднять голову, и она испуганно шарахнулась в сторону, когда в воздухе мелькнули два ослепительно белых крыла и багряный хвост, похожий на развевающийся флаг.
Клер заморгала. Изображения предметов немного расплылись, но краски оставались по-прежнему яркими. Ее взгляд пробежался по берегу, жадно вбирая в себя все, что она могла увидеть. Вот Тиаре, упавшая на колени перед Катчем: одна фигура цвета меда, другая – кофейно-темная. Пронизывавшая эту сцену аура нежности заставила глаза Клер слегка увлажниться. Типу со всем нетерпением юности приплясывал возле них, изо всех сил пытаясь быть полезным или хотя бы не мешать. Вот он, повернувшись к Клер и Рэнду, улыбнулся, и она увидела, как ослепительно сверкнули на солнце его зубы.
Шум водопада заставил ее повернуть голову. Он, казалось, был так близко, что достаточно только протянуть руку, чтобы коснуться его. Брызги воды сверкали и переливались в воздухе, точно бриллиантовый дождь. «Целый водопад света», – благоговейно подумала Клер.
– Клер, – тихо прошептал Рэнд.
Обхватив ее лицо ладонями, он заглянул ей в глаза, безмолвно умоляя посмотреть на него. Он видел все: и ее смятение, и страх, поднимавшийся в ее душе. И тогда он заговорил. И в словах его была та уверенность, которой так недоставало Клер и от которой мир наконец воцарился в ее душе.
– Ты плачешь, Клер. А я вижу радугу – она сияет в твоих глазах.
Эпилог
«Цербер» легко летел вперед. Его развернутые паруса наполнил ветер, он звенел в туго натянутых снастях, и было в этом звуке какое-то странное очарование – словно сам океан пел им песню. Соленые брызги разлетались во все стороны от бушприта и повисали в воздухе подобно облаку пыли. Небо на горизонте было ослепительно синим, так что почти сливалось с океаном. Сейчас они были одни посреди этой бездонной синевы – ни острова, ни атолла, ни единого паруса не было видно вдали, и только «Цербер», горделиво расправив все паруса, летел вперед. Полинезия осталась далеко позади.
Клер стояла на носу. Облокотившись о леер, она ощущала соленый вкус океана у себя на губах. Волосы, из которых шаловливый ветер давно вырвал все шпильки, разметались по плечам.
– Так и знал, что отыщу тебя здесь, – тихо пробормотал незаметно подошедший сзади Рэнд и положил руки на плечи жены. Она, похоже, нисколько не удивилась его появлению.. За то время, что они были вместе, между ними установилась какая-то таинственная связь. У них даже выработался своеобразный негласный ритуал.
С наступлением темноты они оба, не сговариваясь, приходили сюда. Вот уже почти две недели Клер не уставала смотреть, как солнце скрывается за горизонтом и океан, поглотив его, сливается с бархатным небом. Рэнд каждый раз отчетливо чувствовал, с каким почти мистическим благоговением она ждет появления первой звезды. Стоя на носу корабля, Клер боролась со страхом темноты и вечной ночи, что могла снова поглотить ее, на этот раз навсегда.
Клер уютно устроилась в объятиях мужа, и ее напряженное тело немного расслабилось. Небо над головой было совершенно черным, только Сириус одиноко сиял у них над головой.
– Не хочу привыкать к этому… не хочу, – уткнувшись носом Рэнду в плечо, прошептала она.
– Знаю. Я тоже.
– Считаешь, глупо с моей стороны вот так приходить сюда?
– Ну что ты! Я знаю, какая ты храбрая, – уверенно сказал он.
– А ты почему пришел? – улыбнулась Клер.
– Знал, что ты здесь.
Обернувшись к мужу, Клер откинула назад голову и посмотрела ему в глаза. Она так и не привыкла к тому, что видит его лицо, эти удивительные глаза цвета спелого лесного ореха, великолепно очерченный римский нос, упрямые скулы, тонкий белый шрам, терявшийся в густых волосах. Всякий раз, глядя на него, она не уставала удивляться этому чуду.
Приподнявшись на цыпочки, Клер прижалась губами к его губам и долго не закрывала глаз. Поцелуй был таким продолжительным, что у обоих перехватило дыхание. Она почувствовала, как руки Рэнда, скользнув вниз по ее спине, обхватили ее за бедра, и чуть не замурлыкала от удовольствия. Когда он отодвинулся, Клер заметила, что муж колеблется.
– Мне еще нужно поговорить с Доддом, – пробормотал он запинаясь. – Есть…
Клер покачала головой.
– Не нужно ничего объяснять. Иди.
Глядя ему вслед, она любовалась тем, как он уверенно ступает по раскачивающейся палубе. На полпути Рэнд нерешительно обернулся, ища ее глазами, и Клер помахала ему рукой в знак того, что с ней все в порядке. Успокоившись, он зашагал дальше. А Клер принялась гадать про себя, часто ли он с тревогой искал ее глазами, заранее зная, что она не сможет ему ответить.
Нежная улыбка Клер стала чуть-чуть грустной. Муж всегда искал ее взглядом, заботился о ней, буквально не спускал с нее глаз. А она была не способна даже оценить это. Нет, поклялась себе Клер, она ни за что не привыкнет к этому чуду.
Даже то, что они вновь были на борту «Цербера» и на всех парусах мчались в направлении Чарлстона, тоже было чудом. И все это лишь благодаря доброте Тиаре. В землетрясении, надежно укрывшем вход в сокровищницу, она увидела шанс дать им спастись. Жрецы надеялись, что найденный клад станет причиной смерти и Гамильтонов, и Уотерстоунов. Что ж, отлично, Тиаре скажет им, что именно так и случилось. Как только Клер с Рэндом благополучно добрались до корабля, Тиаре с Типу вернулись назад с жрецами. Тиаре показала им заваленный обломком скалы вход в пещеру, а потом рассказала, как Стюарт позволил им с Типу прийти сюда вместе с ним. Только в рассказе Тиаре доктор выглядел настоящим героем – ну как же, ведь он дал ей возможность своими глазами увидеть, как Клер с Рэндом оказались замурованы в пещере. Это было тем более удобно, что Стюарт уже ничего не мог опровергнуть. В соответствии с версией Тиаре он погиб, пытаясь помочь им выбраться. Это был поистине шедевр драматического мастерства, в особенности учитывая тот факт, что слова в нем почти не участвовали. Немалое удовлетворение ей доставило и то, что, хотя в действительности доктор пребывал сейчас на борту «Цербера», его свобода была весьма и весьма ограниченна.
На стороне Тиаре был Типу, с энтузиазмом подтвердивший рассказ матери. Но еще более веским доказательством ее слов служила похоронная физиономия Катча.
Теперь, когда сокровище было надежно замуровано в скале, а наказ Уильяма Эбберли выполнен, задерживать «Цербер» дольше не было нужды. Тики еще раз убедительно доказали свою силу, разом погубив и Гамильтонов, и Уотерстоунов. Жрецы считали, что с честью выполнили свой долг.
Тиаре и ее воины помогли провести «Цербер» через коварные рифы и опасные мели в открытое море. Только убедившись, что туземцам их уже не видно, Рэнд вместе с Клер решились наконец высунуть нос на палубу. Конечно, обоим было грустно – ведь им так и не удалось толком попрощаться с благородной женщиной, что спасла им жизнь. И стоя обнявшись на носу корабля, супруги от души надеялись, что Тиаре знает о том, что сейчас творится в их сердцах.
Она подарила им не только жизнь, но и сокровище, и, однако, сейчас они чувствовали себя одновременно и богаче, и беднее, чем когда впервые прибыли на Араити. Ведь теперь они никогда не смогут вернуться сюда, а значит, Клер никогда больше не увидит Типу. И Тиаре с Катчем тоже.
В первую неделю после отплытия ни Рэнду, ни Клер даже не хотелось смотреть на добытое им богатство. Оно теперь хранилось в сейфе, в каюте, смежной с той, где сидел под замком Маколей Стюарт. Впрочем, на него им хотелось смотреть еще меньше.
Клер уже расчесывала волосы, собираясь ложиться в постель, когда Рэнд наконец спустился вниз. Склонив голову набок, она медленно водила щеткой по волосам. На коленях лежал раскрытый журнал. Клер углубилась в описание коралловых рифов у берегов Таити. Рэнд наблюдал, как она, потерев рукой усталые глаза, перевернула страницу. Клер настолько увлеклась, что даже не услышала, как он вошел.
Рэнд вежливо покашлял.
– Я и так знаю, что ты здесь, – отмахнулась Клер, – просто притворяюсь, что не замечаю тебя.
Повесив куртку на стул. Рэнд уселся на край койки и принялся стаскивать с себя башмаки, потом с притворной – досадой швырнул их через всю каюту, и они стукнулись об пол позади Клер. Но она и бровью не повела, по-прежнему делая вид, что не видит, как он старается обратить на себя ее внимание. Пожав плечами, он углубился в судовой журнал. Рэнд не сразу заметил, что жена украдкой наблюдает за ним, а на губах ее улыбка. Закрытый журнал лежал на столе. Только сейчас он догадался, что она попросту дразнила его.
– Может, хоть кашлянешь для порядка? – фыркнул он.
– Уже кашляла – несколько раз. Ты просто не слышал. Клер знала, что муж занят тем, что описывает случившееся с ними с того самого дня, как они оказались на Пулоту.
– Ты прочитаешь мне свои записи, когда закончишь их? – спросила она.
– А сама ты не можешь? – удивился Рэнд.
– Лучше ты – мне нравится слушать твой голос. Рэнд захохотал.
– Почти так же, как голос мистера Катча, – лукаво добавила она.
– Поставили меня на место, миссис Гамильтон? – усмехнулся Рэнд.
Клер засмеялась.
– Да, капитан. – Откинувшись назад, она рассеянно побарабанила пальцами по журналу. – Как ты думаешь, что он сейчас делает?
Рэнд изобразил глубокую задумчивость.
– Так… теплый вечер… Типу, думаю, спит, а Катч, выходит, остался наедине с Тиаре. Знаешь, я бы мог высказать некоторые предположения насчет того, чем они заняты, да боюсь вогнать тебя в краску. – Но улыбка его быстро увяла. – Дьявольщина, мне его страшно не хватает, – признался он. – Конечно, я рад за него, и все же…
Клер грустно кивнула. Катч предпочел остаться на Араити вместе с Тиаре и Типу. Тогда это казалось им естественным. Но сейчас…
– Ты думал когда-нибудь, что мистер Катч может влюбиться?
– Влюбиться?! Да его просто околдовали, беднягу!
– Может, он был ослеплен? – предположила Клер. Рэнд засмеялся.
– Точно! – Расстегнув рубашку, он устало помассировал затылок. Лицо его неожиданно смягчилось. – Что ж, думаю, он станет Типу хорошим отцом.
– Да, если мистер Катч вложит в него хотя бы половину того, что досталось тебе, из моего брата вырастет замечательный человек.
Даже под гривой медно-рыжих волос было видно, как у Рэнда заполыхали уши. Смутившись, он постарался сменить тему разговора.
– Теперь, без Катча, на меня разом свалилось столько дел! Ведь Додд пока еще не привык к своим новым обязанностям.
– Знаю, – вздохнула Клер, поставив журнал обратно на полку, – Только не думай, что я скучаю. Твои исследования просто потрясающи, Рэнд. Может быть, даже интереснее, чем у моего отца. Я ведь раньше ничего о них не знала. Рядом с сэром Гриффином я жила очень уединенно, а потом… ты же понимаешь, я не могла дальше работать… А герцог скорее всего вообще ничего не знал о твоих исследованиях… Нет, не так, – поправилась она. – Он рассказывал, но я делала вид, что мне это не интересно. А вернее, я просто завидовала. Страшно завидовала, потому что ты занимался тем же, чем и я… когда еще могла это делать… А Стикль – он с самого начала догадался, насколько важна для тебя твоя работа. Жаль только, что я этого не поняла. Тогда бы я, наверное, не стала кидать в тебя пепельницей. – Клер притворно вздохнула. – Или нет – тогда бы я позволяла тебе чаще меня целовать!
– Думаю, я был бы не против, – улыбнулся Рэнд.
Делая вид, что не слышит, Клер принялась стелить постель. Однако на губах ее играла удовлетворенная улыбка, и хотя она притворялась, что совершенно поглощена своим делом, однако муж тотчас заметил, что она наблюдает за ним краем глаза.
Погасив одну лампу, Рэнд собирался проделать то же самое и с другой.
– Нет, – раздался голос Клер, – пусть горит.
Уже потом Рэнд принялся дразнить жену.
– Послушай, ты когда-нибудь привыкнешь закрывать глаза, когда целуешься?
– Может, и нет, – сонно ответила она, сладко потянулась и зевнула, как ребенок. – А ты против?
– Нет.
В ответ она довольно улыбнулась.
– Ты устал?
– Нет, – пробормотал Рэнд, слегка покривив душой. На самом деле он едва мог дышать. Но тут Клер склонилась к нему, откинула край одеяла и прядь ее черных волос скользнула по его бедру. Кожа Рэнда мгновенно покрылась мурашками. – Нет, – хрипло пробормотал он, – нисколечко!
Клер мечтательно улыбнулась.
– Я бы хотела как-нибудь вернуться сюда, Рэнд. Знаю, что нам с тобой дорога в Полинезию теперь заказана, но ведь тут такое множество островов. И ты бы мог снова вернуться к своим исследованиям, правда?
Он немного помолчал.
– А как насчет «Хенли»?
– О плантации позаботится Бриа. Теперь ей надо будет думать не о деньгах, а о том, как удержать на расстоянии искателей богатых невест. Мы дадим Оррину денег, и он уберется оттуда.
– Но остается еще моя мать.
– Она будет только рада избавиться от Оррина. А может, ей понравится плавать вместе с нами.
Рэнд попытался вообразить себе эту картину: его мать на борту «Цербера» и Бриа, распоряжающаяся на плантации, – однако у него ничего не вышло.
– Ладно, мы еще обсудим это, – отмахнулся он, – нам ведь еще несколько недель плыть до Чарлстона, а потом…
Клер покачала головой.
– Даже говорить об этом не хочу! Рэнд не мог сдержать улыбку.
– Значит, тебе можно планировать мое будущее, а мне нет? – заворчал он.
– Наше будущее, – поправила она.
– Тогда нужно решить, как быть со Стриклендом. Если не хочешь его видеть, дело твое, но я так и так должен встретиться с ним, чтобы отдать его долю сокровищ.
– Ну уж нет! – возмутилась Клер. – Да если б не он… Нет, ты только вообрази себе – ведь Маколей мог прикончить нас обоих!
– Не думаю, что твой крестный этого хотел. Что бы ни сделал Стрикленд, он любит тебя, Клер, и ни за что на свете не причинил бы тебе зла. Стюарт действовал на собственный страх и риск. Так что пусть его судьбу решает сам герцог.
– А до тех пор пусть наш милый доктор посидит под замком, – злорадно заявила Клер.
– Господи, ну конечно! Ты думала, я стану спорить?
– Ничуть, просто хотела убедиться. – И тут же добавила: – Надеюсь, с ним обращаются не слишком жестоко?
– Нет, – сухо ответил Рэнд. Клер коснулась его плеча.
– Как ты думаешь, герцог хотел бы, чтобы в один прекрасный день я унаследовала его коллекцию? – робко спросила она.
– Очень может быть.
– Стало быть, какую бы часть сокровищ ты ему ни отдал, все это когда-нибудь вернется ко мне?
– Думаю, да. Кстати, я намерен настаивать на этом. Только так он может доказать, что благодаря тебе стал лучше, чем был прежде.
– Наверное, считаешь себя очень умным? – улыбнулась Клер.
– Нет, просто надеюсь внушить тебе, что это так. У Клер слипались глаза.
– Не хочу видеть никаких докторов, – подавив зевок, сказала она, – даже доктора Мессье. Представляешь, какой поднимется шум? Нет, ни за что. Ты ведь не станешь меня заставлять?
– Конечно, нет.
Клер слегка сдвинула брови.
– Но ведь то, что случилось со мной, может помочь кому-то еще, верно? – Они с Рэндом до сих пор гадали, что же все-таки заставило ее прозреть. – Держу пари, доктора придумают для этого сотню разных причин.
– Наверняка.
– Думаю, что и доктор Мессье тоже не во всем был прав, иначе почему мое зрение не вернулось ко мне вместе с памятью? – Клер не стала ждать ответа. – Ведь этого не случилось, правда? Мне кажется, я прозрела уже там, в пещере, только не знала об этом, пока не вышла наружу. Дневной свет моментально ослепил меня, но я даже не сразу поняла, что снова вижу.
– Странно, верно? – усмехнулся Рэнд. – Прозреть – и снова ослепнуть, на этот раз от света.
Клер обиженно скривила губы. – Ты не очень-то стремишься мне помочь.
– Извини. – Но в улыбке Рэнда не было ни капли раскаяния. – Впрочем, ты ведь и так знаешь, что я об этом думаю.
Да, она знала, но смириться с этим было трудно.
– Семь сестер, – вздохнула Клер. – Проклятье сброшено, свободны они… – медленно проговорила она. – Неужели ты и вправду веришь, что, вернув камни в корону, я избавилась от какого-то проклятия?
– Я – нет, но ты сама веришь.
– Нет, что ты! Разве я это говорила?
– Просто потому, что не решаешься даже себе самой признаться в этом.
Клер задумалась. Рэнд впервые намекнул, что ключ к тайне ее прозрения – не в камнях, а где-то внутри ее самой.
– Тогда, – тяжело вздохнула она, – придется рассказать. Ведь в этом случае я не вправе скрывать, что такое возможно.
– Думаю, ты права.
– Доктор Мессье напишет книгу, в которой я буду фигурировать как пациентка К. Может, так и вправду лучше? Мне было бы неприятно увидеть там свое имя.
– Ты и дальше намерена советоваться исключительно сама с собой или мне все-таки будет позволено время от времени вставлять свои замечания? – хмыкнул Рэнд.
Ответом ему была сонная улыбка жены.
– Я отлично управлюсь сама, – зевнула она, – а ты отправляйся спать.
Рэнд подумал, удивится ли она, узнав, что провалилась в сон первой. Глядя на спящую жену, он вдруг почувствовал, что его переполняет нежность. Наклонившись над ней, он осторожно убрал со щеки тяжелый локон каштановых волос. Клер даже не шелохнулась.
«Мы непременно вернемся сюда, – подумал Рэнд, – как только покончим с делами». А то, как она видит их будущее… что ж, это было как раз то, о чем мечтал и сам Рэнд. Оставалось только убедиться, что и Клер хочет того же. Сегодня все его сомнения исчезли. Клер наверняка рассчитывает играть при нем ту же роль, что она играла при своем отце, но он быстро поможет ей выкинуть из головы эти глупые мысли.
«Разве она помощник?» – подумал Рэнд. Нет, Клер – его партнер. Он вдруг подумал о сокровище – и о том, что лежало в трюме его корабля, и о том, которое досталось ему. Рэнд закрыл глаза, и губы его зашевелились:
… в награду им
Будет клад, королей достоин он.