— Ты — хакенец. Тебе не дозволено касаться оружия. Это ты тоже должен знать, Несан.
— Я не имел в виду... Я знаю, что не могу... Я просто хотел сказать... Не знаю. — Он сунул руки в карманы. — Я просто хотел сказать, что мне очень жаль, что я не могу, только и всего. Что мне хотелось бы творить добро, доказать, что я чего-то стою. Помогать тем, кому мы причинили страдания.
— Я понимаю. — Она указала на окна верхних этажей. — Министр культуры лично издал закон, согласно которому хакенские женщины могут служить в армии наравне с андерками. В законе, также сказано, что все должны относиться к этим хакенкам с должным уважением. Министр сочувствует всем народам. Хакенские женщины у него в огромном долгу.
Несан понял, что так никогда не доберется до того, что действительно хочет сказать.
— Но разве ты не хочешь выйти замуж и...
— Он также издал закон, по которому хакенки могут работать и зарабатывать себе на жизнь и не обязаны выходить замуж и становиться рабынями хакенских мужчин, поскольку последним свойственно порабощать, и, получив такую возможность даже путем женитьбы, они охотно пользуются ею даже в отношении своих соплеменников. Министр Шанбор — герой всех хакенских женщин. И он должен быть героем и для всех хакенских мужчин, потому что несет вам культуру, чтобы вы расстались с вашей воинственностью и примкнули к сообществу миролюбивых граждан. Я могу принять решение вступить в армию, потому что это способ для хакенок заслужить уважение. Таков закон. Закон Шанбора.
Несан чувствовал себя, как на покаянии.
— Я уважаю тебя, Беата, хоть ты и не в армии. Я знаю, что ты будешь творить добро, не важно, вступишь ты в армию или нет. Ты хороший человек.
Пыл Беаты несколько поугас. Она легонько дернула плечом. Голос смягчился.
— Главная причина, по которой я когда-нибудь пойду в армию, именно та, что ты сказал: помогать людям и творить добро. Я тоже хочу творить добро.
Несан завидовал ей. Будучи в армии, она сможет помогать общинам бороться с трудностями и бедами, с наводнениями и голодом. Армия помогает нуждающимся.
Армейцев повсюду уважают.
К тому же сейчас не то что когда-то, когда служить в армии было опасно.
Теперь есть Домини Диртх. Если задействовать Домини Диртх, это заставит повиноваться любого противника, и армии не потребуется вступать в битву. К счастью, Домини Диртх теперь распоряжаются андерцы, а они воспользуются таким оружием только для поддержания мира. И никогда — чтобы умышленно нанести вред.
Домини Диртх — единственная хакенская вещь, которой пользовались андерцы.
Сами андерцы никогда не смогли бы разработать такую штуку сами — они даже не способны мыслить теми гнусными категориями, что необходимы для сотворения такого оружия. Только хакенцы могли создать столь зловещее оружие.
— Или я могла бы надеяться, что меня пришлют на работу сюда, как тебя, добавила Беата.
Несан поднял взгляд. Она смотрела на окна третьего этажа. Он уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыл.
Не отводя глаз от окон, она продолжила:
— Однажды он приходил к Ингеру, и я его как следует разглядела. Бертран... то есть министр Шанбор гораздо более привлекателен, чем мясник Ингер.
Несан ничего в этом не понимал. Женщины чирикают над мужчинами, которые, на его взгляд, совсем не красавцы. Министр Шанбор высок и, возможно, когда-то и был недурен собой, но сейчас в его темных, как у всех андерцев, волосах пробивалась седина. Женщины на кухне все время обсуждали его. А когда он входил в помещение, некоторые заливались краской и вздыхали. Несану же он казался отвратительно старым.
— Все говорят, что министр — очень обаятельный человек, Ты его когда-нибудь видел? Разговаривал с ним? Я слышала, будто он даже беседует с хакенцами, как с обычными людьми. Все о нем очень хорошо отзываются. Я слышала, как андерцы говорили, что в один прекрасный день он станет Сувереном.
Несан прислонился к повозке.
— Я его видел пару раз.
Он не стал говорить ей, что однажды министр Шанбор отвесил ему оплеуху, когда он выронил нож для масла и тот упал возле ноги министра. Несан считал, что затрещину заслужил.
Он посмотрел на девушку. Та по-прежнему не сводила глаз с окон. Несан опустил глаза и уставился на торчавшие из земли грязные корни.
— Министра культуры все любят и уважают. Я счастлив, что удостоился работать на такого человека, хотя я — ничтожество. То, что он предоставляет хакенцам работу, чтобы мы не голодали, — признак благородства его души.
Беата вдруг растерянно огляделась по сторонам, вытирая руки о подол. Несан подумал, что, возможно, сумеет теперь донести до нее свои чаяния.
— Я надеюсь когда-нибудь стать хорошим. Стать полезным обществу. Помогать людям.
Беата поощрительно кивнула. И этот кивок послужил толчком. Несан решительно вздернул подбородок.
— Я надеюсь однажды выплатить долг и заслужить фамилию, а потом поехать в Эйдиндрил, в замок Волшебника, и попросить волшебников назначить меня Искателем Истины и вручить мне Меч Истины, чтобы я вернулся сюда защищать андерцев и творить добро.
Беата моргнула. А потом расхохоталась.
— Ты даже не знаешь, где находится Эйдиндрил! — Между приступами хохота она могла лишь качать головой.
Он знал, где находится Эйдиндрил.
— Это на север, а потом на восток, — пробормотал Несан.
— Говорят, Меч Истины — волшебный. А магия — зловредная и грязная штука. Что ты понимаешь в магии?
— Ну... Ничего, наверное.
— Ты ничегошеньки не понимаешь в магии. И в мечах — тоже. Ты наверняка отрежешь им себе ногу! — Она взяла из повозки корзину с голубями и связку кур и, хихикая, направилась на кухню.
Несану захотелось умереть на месте. Он поведал ей свою самую сокровенную мечту, а она обсмеяла его. Голова его поникла. Она права. Он хакенец. И никогда не сможет доказать, что он чего-то стоит.
Несан не поднимал глаз и не произнес ни слова, пока они разгружали повозку. Он чувствовал себя последним дураком. И ежеминутно мысленно пинал себя. Лучше бы он оставил свои мечты при себе. Ему страшно хотелось взять свои слова обратно.
Прежде чем они сняли с повозки последний груз, Беата схватила его за руку и откашлялась, будто собиралась высказаться дальше. Несан по-прежнему не поднимал глаз, твердо решив выслушать все, что она намерена высказать по поводу его глупости.
— Извини меня, Несан. Это моя гнусная хакенская сущность вынудила меня быть жестокой. Я была не права, говоря тебе такие злые вещи.
— Ты правильно высмеяла меня, — покачал он головой.
— Послушай, Несан... У нас у всех есть несбыточные мечты. Это тоже часть нашей гнусной сущности. Мы должны научиться быть лучше, чем наши примитивные мечты.
Отбросив волосы со лба, он заглянул в ее серо-зеленые глаза.
— У тебя тоже есть мечты, Беата? Настоящие мечты? Что-то, чего бы тебе хотелось?
— Вроде твоей глупой мечты стать Искателем Истины?
Он кивнул. Девушка отвела взгляд.
— Думаю, это будет честно, и ты в свою очередь сможешь посмеяться надо мной.
— Я не стану смеяться, — прошептал Несан, но она по-прежнему смотрела на бегущие по синему небу облака и, казалось, не слышала его.
— Мне бы хотелось научиться читать. И девушка искоса глянула на него, желая убедиться, засмеется ли он.
Он не засмеялся.
— Я об этом тоже мечтал. — Несан оглянулся, нет ли кого поблизости. Ни души. Наклонившись, он вывел на устилавшей дно повозки грязи какие-то значки.
Любопытство Беаты пересилило неодобрение.
— Это буквы?
— Это слово. Я его выучил. Единственное, которое я умею читать. Я слышал, как на одном из пиров один человек сказал, что оно написано на рукояти Меча Истины. — Несан нарисовал черту под написанным в грязи словом. — Он вырезал его на куске масла. Чтобы показать одной женщине на пиру. Это слово «Истина». Он рассказал ей, что когда-то тот, кого назначали Искателем, был сильно уважаемым человеком и творил добро, но теперь Искатели — всего лишь обычные преступники в лучшем случае и головорезы — в худшем. Как их с Беатой предки.
— Как все хакенцы, — поправила она. — Как мы с тобой.
Несан не стал спорить, потому что знал: она права.
— Вот еще одна причина, по которой мне бы хотелось стать Искателем. Я бы восстановил доброе имя Искателей, каким оно было когда-то, чтобы люди снова поверили в истину. Мне бы хотелось показать всем, что хакенец тоже может служить людям честно и благородно. Это ведь послужит на благо, правда? Разве это не поможет уравновесить наши преступления?
Беата зябко потерла плечи, оглядываясь по сторонам.
— Мечты стать Искателем — детские и глупые. Научиться читать, — она многозначительно понизила голос, — преступление. Лучше тебе не пытаться научиться большему.
— Знаю, — вздохнул он. — Но разве тебе никогда...
— А магия — зло. И прикоснуться к волшебной вещи все равно что совершить преступление.
Она быстро оглянулась на кирпичный фасад за спиной и быстрым жестом стерла написанное слово. Несан открыл было рот, чтобы возразить, но она резко оборвала:
— Пора заканчивать дело.
И взглядом указала на верхние окна. Несан поднял глаза, и по спине у него пробежал холодок. Из окна за ними наблюдал сам министр культуры.
Несан схватил баранью тушу и пошел к кухонной двери. Беата шла следом с гусем в одной руке и мешком с воробьями в другой. Оба закончили разгрузку в молчании. Несан сожалел, что сказал так много, а она — так мало.
Когда они закончили, он собрался проводить ее до повозки под предлогом проверить, не забыли ли они чего, но мастер Драммонд поинтересовался этим сам, и Беата сообщила ему, что больше ничего не осталось. Шеф-повар ткнул Несана в грудь, велев дочистить котлы. Потирая грудь, Несан поплелся к бадьям с мыльной водой. Он оглянулся, чтобы увидеть, как Беата уходит, в надежде, что она посмотрит на него и он сможет хотя бы улыбнуться ей на прощание.
На кухне появился помощник министра Шанбора Далтон Кэмпбелл. Несан никогда не видел Далтона Кэмпбелла — не представлялось возможности, — но неплохо относился к нему, потому что тот вроде бы никому не причинял неприятностей. Во всяком случае, насколько было известно Несану.
Недавно назначенный на должность помощника министра, Далтон Кэмпбелл был андерцем довольно приятной наружности, с типично-андерским прямым носом, темноволосый и темноглазый, с волевым подбородком. Такие нравились женщинам, особенно хакенкам. Далтон Кэмпбелл выглядел весьма внушительно в своей темно-синей кожаной безрукавке, надетой поверх синего дублета. И то, и другое украшали красивые пуговицы.
На великолепном поясе тонкой работы висели отделанные серебром ножны.
Рукоять красивого меча обернута красно-коричневой кожей. Несану до смерти хотелось иметь возможность носить такое же чудесное оружие. Он был убежден, что девушки с ума сходят по мужчинам с мечами.
Не успела Беата оглянуться на Несана или уйти, как Далтон Кэмпбелл быстрым шагом пересек кухню и взял ее под руку. Девушка побелела. У Несана от ужаса подвело живот. Он инстинктивно понял, что им могут грозить большие неприятности. И опасался, что знает их причину. Если министр, когда смотрел и окно, увидел, как Несан написал в грязи слово...
Далтон Кэмпбелл улыбнулся и что-то негромко произнес. Плечи девушки медленно расслабились, и одновременно развязался узел в животе Несана. Несан не смог разобрать всего, но расслышал, что Далтон Кэмпбелл говорит что-то о министре Шанборе, указывая головой на ведущие наверх ступени в дальнем конце кухни. Глаза девушки расширились, она зарделась.
А потом просияла.
Далтон Кэмпбелл улыбался ей всю дорогу до лестницы, легонько подталкивая девушку вперед, хотя она и не нуждалась в понукании. Казалось, она едва ли не летит по воздуху. Ни разу не оглянувшись, Беата исчезла в дверном проеме.
Мастер Драммонд отвесил Несану подзатыльник.
— Чего стоишь, как пень? Ступай чисти противни!
Глава 14
Зедд проснулся от стука двери. Он чуть приоткрыл глаз, ровно настолько, чтобы увидеть, как закрывающая дверной проем занавеска отодвигается в сторону.
И немного успокоился, увидев, что пришла Ниссел. Дородная знахарка неторопливо пересекла комнату.
— Они уехали, — сообщила она.
— Что она сказала? — шепотом поинтересовалась Энн, тоже чуть приоткрыв глаз.
— Ты уверена? — вполголоса переспросил Зедд.
— Они упаковали все, что привезли с собой. Взяли запас еды. Женщины помогли им собрать все необходимое в дорогу. Я дала кое-какие травы, которые помогут при мелких недомоганиях. Наши охотники дали им бурдюки и оружие. Они быстро распрощались с друзьями и с теми, кого полюбили. И заставили меня пообещать, что я как следует о вас позабочусь. — Ниссел потерла подбородок. — Обещание, которое нетрудно выполнить, судя по тому, что я вижу.
— И ты видела, как они уехали? — продолжал настойчиво расспрашивать Зедд. — Ты точно уверена?
Ниссел, чуть повернувшись, махнула рукой на северо-восток.
— Они тронулись в путь. Все трое. Я проследила за их отъездом, как ты и велел. Мне пришлось идти со всеми до самой околицы, но большинство жителей пожелали проводить их дальше по степи, чтобы подольше побыть с ними. Они приглашали и меня пойти с ними, так что мне тоже пришлось прогуляться в степь, хотя мои ноги уже не такие прыткие, как прежде, но я решила, что небольшую прогулку они еще выдержат. Когда мы все дружно прошли уже довольно много, Ричард предложил нам вернуться и не мокнуть зря под дождем. Особенно он настаивал, чтобы я поторопилась обратно к вам. Подозреваю, что они хотели ехать как можно быстрее, а мы их задерживали, но они слишком вежливые, чтобы сказать об этом вслух. Ричард с Кэлен обняли меня и пожелали всего наилучшего. Женщина в красной коже обнимать меня не стала, но уклонила голову, выказывая мне свое уважение, а Кэлен перевела мне ее слова. Она пожелала сообщить мне, что будет защищать Ричарда и Кэлен. Она хорошая, эта странная женщина в красном, хотя она и не из Племени Тины. Я пожелала им всем всего хорошего. Мы все, кто пошел в степь, стояли под дождем и махали им вслед, пока они не превратились в маленькие точки на горизонте. Тогда Птичий Человек попросил нас склонить головы. И все вместе, следуя его словам, мы попросили духов наших предков присмотреть за людьми нашего племени и охранять их во время путешествия. А потом Птичий Человек призвал ястреба и послал его с ними в знак того, что наши сердца остаются с ними. Мы подождали, пока даже ястреб, кружащийся над ними, стал неразличим. А потом вернулись домой.
Наклонив голову, Ниссел приподняла бровь.
— Это тебя удовлетворило больше, чем мое простое сообщение, что они отбыли?
Зедд откашлялся, подумав, что эта тетка, когда ей некого лечить, должна учить сарказму.
— Что она сказала? — снова спросила Энн.
— Она сказала, что они уехали.
— Она уверена?
Зедд отбросил одеяло.
— Откуда мне знать? Она много болтает. Но мне кажется, что они все же уехали.
Энн тоже отбросила шерстяное одеяло.
— Я уж думала, что потом изойду под этой колючей штукой.
Им пришлось все это время терпеливо и молча лежать под одеялами из опасения, что Ричард вдруг заявится обратно с каким-нибудь вопросом или новой идеей. Мальчик частенько выкидывал всякие неожиданные номера. Зедд не рискнул поставить под угрозу весь план и позволить какой-то мелочи сорвать его.
Пока они ожидали, Энн фырчала и потела. Зедд же предпочел вздремнуть.
Довольная тем, что Зедд обратился к ней за помощью, Ниссел пообещала проследить за отбывающей троицей и сразу сообщить, как только они уедут. При этом она сказала, что пожилым людям надо держаться друг друга, в этом их единственная защита от наглых юнцов. Зедд был с ней полностью согласен. Энн в ответ лишь сверкнула глазами.
Зедд стряхнул с рук солому и оправил балахон. Спина у него затекла.
— Спасибо за помощь, Ниссел, — обнял он пожилую знахарку. — Премного тебе благодарны.
Та хихикнула ему в плечо.
— Для тебя — все что угодно.
И перед уходом ущипнула его за зад.
— Как насчет этой тавы с медом, солнышко? — подмигнул ей Зедд.
Ниссел вспыхнула. Взгляд Энн перебегал с одного на другую.
— Что ты ей сказал?
— О, просто поблагодарил за помощь и спросил, нельзя ли принести нам чего-нибудь поесть.
— Это самые колючие одеяла, что я помню за всю свою жизнь, — пробурчала Энн, яростно почесывая руку. — Передай Ниссел мою благодарность, но, если не возражаете, я обойдусь без щипка за задницу.
— Энн присоединяется к моей искренней благодарности. И она намного старше меня.
В Племени Тины возраст придавал больше значимости. Морщинистое лицо Ниссел расплылось в ухмылке, и она потрепала его по щеке.
— Пойду принесу вам обоим тавы с чаем.
— Похоже, она твоя большая поклонница. — Энн, отбросив волосы на спину, проводила взглядом удалившуюся знахарку.
— А почему бы и нет?
Энн закатила глаза и стряхнула с платья солому.
— Когда это ты выучил язык Племени Тины? Ты никогда не говорил Ричарду с Кэлен, что знаешь его.
— Ой, да я выучил его много лет назад! Я вообще много чего знаю. Но далеко не обо всем сообщаю. Кроме того, я всегда считал, что полезно иметь пространство для маневра. Может пригодиться. Вот как сейчас, например. Но я никогда на самом деле не лгал.
Энн издала какой-то непонятный звук.
— Может, это и не ложь, но все же обман.
— Кстати, об обмане, — улыбнулся ей Зедд. — Я считаю, что ты сыграла просто блестяще. Весьма убедительно.
Это заявление застало Энн врасплох.
— Ну, я... э-э... Спасибо, Зедд, полагаю, да, я была очень убедительна.
— Безусловно, — потрепал он ее по плечу. Улыбку сменил подозрительный взгляд.
— Не пытайся меня умаслить, старик! Я намного тебя старше и все это уже видела-перевидела. — Она погрозила ему пальцем. — Тебе прекрасно известно, что я на тебя зла!
— Зла? На меня? — ткнул себя пальцем в грудь Зедд. — Что я такого сделал?
— Что ты сделал? Мне нужно тебе напомнить слово «Шнырк»? — Она принялась вышагивать маленькими кругами, подняв руки со скрюченными пальцами, изображая некое чудовище. — Ой, как страшно! Вот идет Шнырк! Ой, какой ужас! Ой-ой, какой кошмар!
Она резко остановилась перед ним.
— Да что это взбрело в твою безмозглую башку?! Откуда вылезло это вздорное словечко «Шнырк»?! Ты что, спятил?!
— А что не так с названием «Шнырк»? — возмутился Зедд.
Энн уткнула кулаки в свои объемистые бока.
— Что не так? Да что это за название «Шнырк» для воображаемого монстра?
— Ну, вообще-то очень хорошее.
— Хорошее?! Да меня чуть удар не хватил, когда ты это сказал! Я была уверена, что Ричард тут же сообразит, что мы все сочинили, и будет долго смеяться! Да я сама чуть было не расхохоталась!
— Будет долго смеяться? А что такого смешного в слове «Шнырк»? Отличное слово. Присутствуют все необходимые элементы жуткого создания.
— Ты окончательно сбрендил? Да десятилетние пацаны, которых я застукивала за какой-нибудь шкодой, которых хлебом не корми, дай только выдать какую-нибудь историю о преследующих их монстрах, так вот они могли мгновенно придумать, когда я хватала их за ухо, с десяток названий куда лучше, чем «Шнырк»! Ты хоть понимаешь, каких усилий мне стоило сохранить серьезное выражение лица? Не будь стоящая перед нами проблема столь серьезной, мне бы вообще вряд ли это удалось! А когда ты сегодня не единожды повторил его, я думала, что наша затея рухнет в одночасье!
— Что-то я не заметил, чтобы они смеялись, — скрестил Зедд руки на груди. — Они все трое сочли это довольно пугающим. Мне показалось, что у Ричарда задрожали колени, когда я впервые назвал это имя.
Энн в сердцах хлопнула себя по лбу.
— Нам помогла только чистая случайность! Ты мог все испортить своей глупостью! — Она помотала головой. — Шнырк! Надо же! Шнырк!
Зедд подозревал, что скорее всего таким образом проявляются ее отчаяние и страх, и решил не мешать ей бухтеть и вышагивать. Наконец Энн остановилась и уставилась на него, искрясь яростью.
— Да где ты вообще, во имя Создателя, выудил такое бредовое имя для монстра? Шнырк, ну надо же! — буркнула ока себе под нос.
Зедд почесал затылок и откашлялся.
— Ну, откровенно говоря, в молодости, когда я только что женился, я принес моей молодой жене котенка. Она полюбила эту зверюшку и все время смеялась над ее проделками. И мне ужасно нравилось, как у Эрилин от смеха слезы текут, когда она наблюдала за этим крошечным комочком шерсти. Я спросил ее, как бы ей хотелось назвать котенка, а она ответила, что ей так нравится наблюдать за ним, когда он шныряет повсюду, изучая предметы, что ей хочется назвать его Шнырк. Вот откуда я взял это имя. Именно поэтому оно мне всегда нравилось.
Энн закатила глаза. Потом, поразмыслив над словами Зедда, вздохнула. Она хотела было что-то сказать, но передумала и, снова вздохнув, сочувственно погладила его по руке.
— Ладно, все обошлось, — подвела она итог. — Все обошлось. — Наклонившись, Энн подцепила пальцем одеяло и, сворачивая его, спросила:
— А с бутылкой? Той, что, как ты сказал Ричарду, находится в личном анклаве Великого Волшебника в замке? Каких пакостей можно ожидать, когда он ее разобьет?
— Ой, да это обычная бутылка, которую я однажды купил во время путешествия. Когда я ее увидел, меня потрясло мастерство, с каким сделана эта грациозная вещица. И после долгой торговли с продавцом я наконец сбил цену и купил ее очень недорого. Бутылка мне так понравилась, что по возвращении я поставил ее на постамент. А заодно она служила напоминанием о моем умении торговаться, поскольку я приобрел ее за удивительно низкую цену. Я посчитал, что там она хорошо смотрится и позволяет мне гордиться собой.
— Ну разве ты не умничка! — подколола его Энн.
— Да, большая. Немного спустя я увидел точно такую же бутылку, которая стоила вдвое меньше, причем без всякого торга. И я оставил купленную бутылку на постаменте как напоминание о том, что не надо много о себе мнить лишь потому, что ты Волшебник первого ранга. Так что это просто старая бутылка, хранящаяся как напоминание о полученном уроке. Поэтому, когда Ричард ее разобьет, не случится ровным счетом ничего.
Энн, захихикав, покачала головой.
— Не будь у тебя волшебного дара, боюсь даже представить, что бы из тебя выросло.
— А я боюсь того, что нам предстоит обнаружить.
Уже сейчас, поскольку его магические способности уменьшались, Зедд начал ощущать ломоту в костях и слабость в мышцах. А ведь будет еще хуже.
От мрачной правды этих слов улыбка Энн исчезла.
— Я этого не понимаю. То, что ты сказал Ричарду, — правда. Кэлен должна быть его третьей женой, иначе она не может призвать шимов в этот мир. А мы знаем, что шимы здесь, хоть это и невозможно. Даже если принять во внимание вывернутые способы, какими магия может интерпретировать события, чтобы выполнить все требования, необходимые для воплощения в жизнь каких-то вещей, Кэлен все равно лишь вторая его жена. Была та девушка, Надина, и Кэлен. Один плюс один равно двум. Кэлен может быть лишь второй по счету.
— Мы знаем, что шимов призвали, — пожал плечами Зедд. — Так что нам нужно думать над этой проблемой, а не над тем, почему так вышло.
Энн сварливо кивнула.
— Думаешь, этот твой внучек сделает так, как ему сказано, и отправится прямо в замок?
— Он обещал.
Энн уставилась на старого волшебника.
— Мы с тобой говорим о Ричарде, не забыл?
Зедд беспомощно развел руками.
— Не знаю, что мы еще могли сделать, чтобы вынудить его ехать в замок. Мы дали ему все возможные мотивации, от благородных до эгоистических, чтобы он поспешил туда. Ему деться некуда. Мы продемонстрировали ему все ужасающие последствия, если он не сделает того, что ему велели.
— Да... — Энн погладила свернутое под мышкой одеяло. — Мы сделали все, разве что правды не сказали.
— Мы практически сказали ему правду о том, что произойдет, если он не поедет в замок. Это вовсе не ложь, если не считать того, что вся правда еще более мрачная, чем нарисованная нами картинка. Я знаю Ричарда. Кэлен призвала шимов, чтобы спасти ему жизнь. И он предпринял бы все мыслимое и немыслимое, чтобы вернуть все на свои места. И сделал бы только хуже. Мы не можем позволить ему играть с огнем. Мы дали ему то, что ему нужно больше всего, — способ помочь. Его единственное спасение — замок. Шимы не могут настигнуть его там, где их призвали, а Меч Истины скорее всего единственная волшебная вещь, которая еще действует. Мы обо всем позаботимся сами. Кто знает, если он окажется вне их досягаемости, возможно, угроза умрет сама по себе.
— Надежда довольно слабая. Впрочем, полагаю, ты прав, — согласилась Энн. — Он очень решительный человек. Весь в деда.
Энн аккуратно положила одеяло на матрас.
— Но он должен быть защищен любой ценой. Он — вождь Д'Хары и собирает под свои знамена земли, чтобы сразиться с Имперским Орденом. А в Эйдиндриле, помимо того что он там будет в безопасности, он сможет продолжать ковать новый союз. Он уже доказал свои способности вождя. Пророчества предупреждают, что только у него есть шанс успешно вести нас в этой борьбе. Без него нам наверняка конец.
Вернулась Ниссел с подносом тавы с медом и мятой. Улыбнувшись Зедду, она предоставила Энн снять три горячие чашки чая, которые она тоже принесла. Ниссел поставила поднос на пол перед матрасами и уселась на тот, на котором прежде лежал Зедд. Энн подала знахарке чашку и пристроилась на свернутом одеяле в голове второго матраса.
— Иди сядь и поешь немного тавы с медом, прежде чем тронешься в путь, — похлопала Ниссел подле себя по матрасу.
Зедд, размышляя о серьезных вещах, с едва заметной улыбкой опустился с ней рядом. Знахарка почувствовала его смурное настроение и молча приподняла поднос, предлагая таву. Зедд, видя, что она понимает его озабоченность, хоть и не знает причины, благодарно обнял ее рукой за плечи и взял кусок тавы.
— Жаль, что нам ничего не известно об этой книге, что упомянул Ричард. «Близнец Горы». — Зедд слизнул мед с хрустящей корочки. — И хотелось бы мне знать, что он сам о ней знает.
— Похоже, ничего. Верна сообщила лишь, что уничтожена.
Об этом Энн знала еще до того, как Ричард спросил. Она предложила спросить при помощи путевого журнала, хотя магия последнего уже исчезла, лишь для того, чтобы скрыть от Ричарда истинное положение дел.
— Жаль, что я не видел книгу до того, как ее уничтожили.
Энн некоторое время жевала, а потом спросила:
— Зедд, а что, если мы не сможем их остановить? Наша магия уже начинает сдавать. И вскоре исчезнет вовсе. Как мы остановим шимов без волшебства?
Зедд слизнул мед с губы.
— Я по-прежнему считаю, что ответ можно найти там, где шимы были зарыты, где-то в Тоскле. Или как там она нынче называется. Возможно, мне удастся отыскать там книги. Книги по истории или культуре страны. Не исключено, что там имеются нужные мне ключи.
Зедд слабел с каждым днем. Исчезающая магия словно высасывала из него жизнь. Путешествие будет долгим и трудным. И у Энн — те же заботы.
Ниссел прижалась к нему, радуясь тому, что может просто побыть рядом с кем-то, кто интересуется ею как женщиной, а не нуждается в ее лечении. Лечение ему не поможет. Она действительно нравится ему. А еще он сочувствовал ей, женщине, которую большинство людей не понимает. Трудно быть непохожей на других.
— У тебя есть хоть какие-то предположения, как можно изгнать шимов из этого мира? — жуя, поинтересовалась Энн.
Зедд разломил кусок тавы пополам.
— Только те, что мы уже обсуждали. Если Ричард останется в замке, то, не имея возможности добраться до него, шимы вполне могут отправиться обратно в Подземный мир и без нашей помощи. Я понимаю, что надежда на это весьма слабая, но мне всего-то надо отыскать способ загнать их на место, если понадобится. А ты? Есть идеи?
— Ни одной.
— И ты по-прежнему хочешь попытаться вытащить из лап Джегана своих сестер Света?
Энн отшвырнула корешок.
— Магия Джегана исчезнет точно так же, как и остальное волшебство. И сноходец потеряет свою власть над сестрами. Нынешняя ситуация предоставляет мне возможность. И я должна ею воспользоваться.
— Да, но у Джегана все равно в распоряжении остается огромная армия. Для человека, столь часто критикующего мои планы, ты не более изобретательна в смысле тактики, чем я.
— Награда вполне оправдает риск, — возразила Энн. — Ни за что бы не призналась... Но, раз уж наши пути расходятся, скажу. Ты очень умный человек, Зеддикус З'ул Зорандер. И я буду скучать без твоей беспокойной персоны. Твои хитроумные затеи не единожды спасали наши шкуры. Я восхищаюсь твоей стойкостью и понимаю, откуда она у Ричарда.
— Правда? Ну и все равно мне не нравится твой план. И никакая лесть этого не изменит.
Энн лишь улыбнулась.
Ее план был слишком примитивным, но Зедд понимал аббатису. Спасти сестер Света необходимо, и не только потому, что они пленницы жестоких врагов. Если шимов изгонят, то Джеган снова сможет управлять колдуньями и, соответственно, их силой.
— Энн, страх может быть могучим господином. Если некоторые сестры Света не поверят твоим словам, что они могут бежать, ты не имеешь права позволить им оставаться угрозой, хоть и невольной, для нас.
Энн искоса глянула на него.
— Знаю.
Он просил ее либо спасти их, либо убить.